Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вижу храм, — подал голос Робин. — Вон там, в самом центре. Небольшое озерцо, а вокруг — резные камни. Все, как в том первом стойбище, только поменьше. Ккаарта построила несколько таких святилищ по всей степи — после того, как вышла замуж и вернула себе талисман Мейлы, Камень Воды. — Сэм с изумлением посмотрел на него, и кентавр добавил: — Так поется в «Песне о водяной лилии». Я знаю все куплеты.
— Тише! — вдруг прошипел Арси. — Они ведут кого-то к тому озеру!
Сэм с Черной Меткой повернули головы и увидели, как служители храма в лазурных одеждах подводят к озеру рослого варвара с окровавленной рукой — вероятно, он поранил ее на охоте. Одна из жриц весьма церемонно погрузила в воду серебряный черпак, на мгновение задержала его над головой варвара, а потом вылила воду ему на руку. Варвара окутало голубоватое сияние, а потом он снял повязку и несколько раз согнул совершенно здоровую руку. Воздав богине соответствующие восхваления, исцеленный воин удалился, а злодеи, разинув рты, смотрели на эту сцену.
— Похоже, это именно то, что нам нужно, — наконец подвел итог Сэм и, морщась от боли в сломанном ребре, подумал, что через пару дней ему предстоит умереть от заражения крови. Но это потом. А пока… — Надо набрать этой воды. Хотя бы немного.
— Вряд ли нам так просто ее дадут, — сказал Робин. — Степняки гордятся своим наследием и недолюбливают чужаков. Скорее всего они прикончат нас раньше, чем мы успеем изложить свою просьбу.
— Значит, надо украсть, — решил Сэм. Арси встал и широко ухмыльнулся.
— Можете предоставить это мне, — сказал он и бесшумно скользнул вниз по склону. Остальные следили за ним с холма.
— Он просто псих, — пробормотал Сэм чуть погодя. — Озерцо открыто со всех сторон. Даже если бы на нем лежало заклятие невидимости, его тень никуда бы не делась.
— Нам тоже надо за ним идти? — тревожно спросил Робин. Сэм покачал головой:
— Он, конечно, чокнутый, но знает, на что идет, и мы ему только помешаем.
Арси незаметно, как умеет лишь опытный вор, пробрался к стойбищу, что было, конечно, весьма нелегко: после атаки дракона ему не удалось бы сойти даже за ребенка.
Впрочем, у бариганца оставался в запасе один неиспользованный трюк. Прячась за крайним шатром, он достал из кармана рогатку, а из-за пазухи — золотисто-красный кристалл, украденный им у волшебника из отряда Фенвика еще на болотах. Этот волшебник угрожал вызвать с его помощью какую-то магическую вспышку. Арси слышал о подобных вещах и даже сам один раз видел что-то похожее… Жаль, не было времени поинтересоваться, где берут такие кристаллы. Впрочем, это неизбежно, когда путешествуешь в обществе людей, склонных к насилию, подумал Арси.
Огненный кристалл был тщательно обернут ватой; бариганец осторожно ее размотал, вложил камень в рогатку, осмотрелся, проверяя, не видит ли его кто-нибудь, а потом пустил его как можно выше и дальше, целясь в самую гущу шатров, где, судя по количеству охраны, степняки держали бариганский самогон.
Трое злодеев, оставшиеся на холме, дружно вздрогнули от неожиданности, когда на дальней стороне лагеря внезапно вспух огромный огненный шар. Потом раздался двойной удар грома, и стойбище скрылось в клубах черного дыма, из которого доносились вопли и стоны. Арси уже понял, что нет ничего страшнее огня для не признающих металла степняков. Жрицы у храма на мгновение застыли от ужаса, а потом с ведрами и черпаками бросились к горящим шатрам, чтобы помочь раненым. Как только они исчезли, среди резных камней возникла низенькая фигурка; Арси помахал рукой в сторону холма и, опустившись на колени, принялся наполнять водой два небольших меха.
— Я же говорил, что он псих, — сказал Сэм. Робин кивнул, нервно подергивая ушами.
Наполнив мехи — при этом, как только вода попала на обожженные руки, они сразу же перестали болеть, — Арси торопливо заткнул их и побежал обратно. В стойбище царило смятение. На бегу он плеснул на себя водой, и скорость его резко возросла, потому что все раны мгновенно зажили.
Наконец запыхавшийся, но здоровый бариганец упал в траву рядом со своими спутниками. Один мех он протянул Сэму, а второй повесил себе на пояс. Убийца плеснул воды на свое сломанное ребро, а потом, поторапливаемый вороном, быстро вылил остатки на обожженную Валери. От воды кожу у него приятно закололо, и рана тут же закрылась, а сломанное ребро без боли встало на место и срослось. Несмотря на свою верность Кайлане, он не мог не признать, что богиня-целительница действует гораздо успешнее, чем друидка с ее травами, и притом гораздо быстрее. Глядя на голубоватое сияние, окутавшее колдунью, он спросил:
— Робин? Черная Метка? Никто из вас не ранен? — Оба отрицательно покачали головами. Робин не отрывал потрясенного взгляда от пожаров.
— Вы сожгли их шатры, — проговорил он наконец. — А ведь они не сделали вам ничего плохого!
— Ага. Потому что не успели, — хихикнул Арси и подмигнул.
Валери зашевелилась и села, подняв облачко сажи.
— Где я? — хрипло спросила она.
Облегченно щелкая клювом, Чернец уселся к ней на плечо. Валери провела рукой по опаленным волосам и с ужасом уставилась на оставшуюся в пальцах прядь.
— Рядом со стойбищем степняков, — коротко ответил Сэм. — И если у тебя хватит сил, то нам лучше побыстрее отсюда уйти.
Валери посмотрела вниз, на суматоху в стойбища.
— Ты еще никогда не был так прав, убийца.
— Стараюсь, — скромно отозвался Сэм. — Наш путь лежит… к морю.
Злодеи повернулись спиной к дыму и крикам и исчезли в степи. Отойдя на безопасное, как им казалось, расстояние, они без сил упали в траву.
— Отдых! — прохрипел Арси. — Эти подвиги отнимают ужасное количество сил.
— И не говори, — сказала Валери. — Поспим пару часов и пойдем дальше, когда стемнеет.
— Они хотят сначала выручить друидку, а потом уже двигаться дальше, — сообщил Робин, роясь в своем заплечном мешке в поисках какой-нибудь еды.
Валери, казалось, хотела что-то возразить, но потом передумала и кивнула.
— Правильно. Черная Метка, ты подежуришь первым? — спросила она.
Рыцарь кивнул и, сев поудобнее, принялся наблюдать за степью, а остальные заснули.
Когда наступил вечер, Валери посмотрела на бледное небо и с тревогой сказала:
— Надо спешить. Времени почти не осталось.
— И с чего мы начнем? — спросил Арси, тоскливо глядя на темную полоску моря на горизонте. — Нам предстоит пересечь степи, а в Одене нас ждет высокий стог гор, в котором мы должны найти иголку-дракона. Как вы себе это представляете?
— В Одене полно подходящих местечек для логова, — со вздохом согласилась Валери. — Придется прибегнуть к магии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- На берегу моря - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Воин Ллос (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони - Фэнтези
- В оковах льда - Карен Монинг - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Отступник. Изгнанник. Воин - Сальваторе Роберт Энтони - Фэнтези