Читать интересную книгу Кровавый трон - Элли Хелен Далтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 107
ты просишь, чтобы Эван ничего не узнал об этом.

— Я хочу сделать ему сюрприз, — заявила я, понимая, что сказала правду.

— Сделаю вид, что поверил. — Хмыкнул дизайнер. — Какое нужно платье?

— Вечернее, такое, чтобы на королевский бал было не стыдно в нем пойти.

— Сроки?

— Вечер сегодняшний. — Я понимала, что прошу практически невозможного.

Антуан тут же подобрался и устремил взгляд вдаль, обдумывая сказанное.

— Тебе повезло, — спустя некоторое время сказал он. — У меня есть платье, оно было приготовлено для моей новой коллекции. Тебе должно подойти.

— Спасибо большое вам. — Проговорила я и крепко обняла мужчину. — Буду должна, если нужна будет услуга обращайтесь.

— Ловлю на слове, — улыбнулся дизайнер и увидел, как у меня заслезились глаза. — Ну-ну, не надо плакать, опухнешь, душечка. А платье я тебе занесу.

Я еще крепче сжала его в объятиях.

— Вы мне очень помогли.

* * *

Я собирала вещи, чтобы уехать в хижину Хэйвуда. Небольшая сумка была почти готова, даже платье, которое я выпросила у Антуана, уже сложено. К слову, платье было просто великолепного хвойно-зеленого оттенка, шелк приятно должен был холодить кожу, а рукава мягко опоясывать запястья, показывая хрупкость. Но во время бала я не буду хрупкой, не должна быть. Буквально через пару часов мой экипаж должен будет отъехать, увозя отсюда навсегда. Слезы бежали по моим щекам, и я мысленно прощалась с каждым человеком, который стал для меня дорогим. Однако больнее всего было оставлять Эвана, но я знала, так будет лучше для всех. Для меня, для него, для нас. Надеюсь, я смогу забыть его, хотя думаю, что вряд ли это получится. Главное, чтобы у Эвана вышло выкинуть меня из головы и не идти на поводу чужих душ.

Глава 51

Ардент, Цениса

Август.

Все утро слуги во дворце хлопотали над платьем королевы. Юная особа с тоской в глазах смотрела на свое отражение, в недавно разбитое Валерианом зеркале. Еще пару минут, назад озлобленный неправильностью прически своей супруги он метал предметы по комнате.

Кассандра больше не боялась, она лишь ждала, когда его очередной приступ закончится. Она не могла больше видеть в отражении другую девушку, поэтому была даже рада тому, что оно теперь разбито.

На исхудалое от стресса и голода тело надели то самое платье Элизы, в котором погибшая королева вышла перед народом на свою коронацию. Темно-алое платье, слегка висящее в районе талии и бедер, подкалывали иголками, легкая фатиновая юбка со шлейфом, расшитая мелкими хрусталиками, вызывала восторг лишь в глазах короля.

Он подошел к девушке и, казалось бы, обнял. Но в действительности, это только казалось. Его руки крепко сомкнулись на ребрах, сдавливая их с каждым разом все сильнее в наказание Кэсси за то, что она слишком худая для этого платья. Возможно, позже вновь появятся синяки, но девушка была только рада, ведь ей ничего не сломали.

— Ты почти идеальна, — прошептал он ей.

Кэсси молчала, боясь сказать что-то не то.

— Ее волосы! — Крикнул Валериан и потянул Кассандру за локоны. — Корни отросли, закрасьте! — Проговорил он с похожей на оскал лесной твари гримасой.

* * *

Майринер, Сэф де Мара

Август.

Принц Левиатии сейчас вышел на балкон дворца в столице водного королевства. Он покорил Майринер. Уиллард знал, что отец будет гордиться своим сыном, а мать похвалит. Он очень любил своих родителей.

— Дорогие жители и гости Сэф де Мара, приветствую вас. — Его речь была собранной и размеренной. Люди, собравшиеся на главной площади, смотрели на него с надеждой, с надеждой на светлое будущее. Ведь многие уже хотели отправиться в Левиатию, просто чтобы не существовать, а жить; не перебираться с одной работы на другую ради сущих копеек, они ждали, что новому правительству будет дело до обычного народа, до их страны. — Отныне я стану временным наместником в Майринере, и водное королевство с этой минуты часть воздушного. Я и мои помощники в ближайшее будущее поправим вашу развалившуюся экономику и повысим уровень жизни. — Каждый стоящий на площади от безысходности мог уже поверить в любые его слова, и принц это прекрасно знал. Однако он не собирался использовать в своих целях их доверием, Уиллард был заинтересован выполнить свои обещания. — А вы нам поможете, ведь сила в единстве.

Народ ликовал. Да, не хотелось отдавать чужому человеку свою родину, но, когда уже нет выхода, это единственное верное решение. Люди сначала доверились Валериану, он предал их, оставив медленно и мучительно погибать в собственных домах; потом они надеялись, что младший принц — Элиот — возьмет бразды правления, но юноше, казалось, было совершенно не до Майринера; поэтому Уиллард Левиатийский стал их новым счастливым шансом, который он им даст. Ведь кронпринц был умен не по годам и был способен исправить то, что натворил прямой наследник престола.

Глава 52

Я подсунула под дверь хижины письмо, адресованное самому дорогому человеку в моей жизни. Надеюсь, прочитав его, он поймет мой поступок и не станет меня искать. Мне так не хотелось уходить, меня тянуло к нему обратно, но я не хотела идти по построенному богами маршруту, хотела найти свой. Мысленно прощаясь, отпуская со слезами на глазах, я услышала шаги позади себя.

«Кто бы это мог быть?» — Я мысленно перебирала варианты, оборачиваясь, чтобы посмотреть на неведомого посетителя.

— Даже не надейся меня провести и накормить очередной ложью, я не Эван. — Заявила Саманта без всяких предисловий и усмехнулась. — Надо же, кулон ей нужен стал.

— Да, кулон. — Я постаралась ответить невозмутимо. — Кстати, я хотела побыть одна.

— Ага, где-нибудь в Арденте.

На девушке был надет костюм для верховой езды, видимо она верхом отправилась в погоню за моей каретой.

— Расскажешь? — Вздохнув, спросила я.

— Если меня возьмешь с собой, нет. Не расскажу. — Она пожала плечами. — А вот, если не возьмешь, то отправлю огненное оповещение в замок Эвану. Он, к слову, будет несколько возмущен. Это я мягко выразилась.

Я, обдумав данный Сэм ультиматум, решила, что вдвоем будет веселее. Вернее, я просто не хотела возвращаться в столицу, не хотела менять свое решение.

— Хорошо, ты готова? — Я осмотрела девушку с ног до головы, отмечая, что она была уверена в моем решении изначально,

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кровавый трон - Элли Хелен Далтон.
Книги, аналогичгные Кровавый трон - Элли Хелен Далтон

Оставить комментарий