Читать интересную книгу Падение Гипериона - Дэн Симмонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 123

Уммон не хочет умирать.

Вот почему Ортодоксы, нарушив верность собственному Богу и своим собратьям-ИскИнам, сообщили мне об этом. Более того, они создали меня, они отобрали паломников: Ламию, Сола, Кассада и других, они организовали утечку информации для Гладстон и нескольких ее коллег до нее, чтобы человечество не пребывало в неведении. А теперь не побоялись развязать открытую войну в Техно-Центре.

Уммон не хочет умирать.

"Уммон, если Техно-Центр будет разрушен, ты погибнешь вместе с ним?"

(Нет смерти во вселенной|

Ведь смерти нет|||и смерти

Не должно быть|||стенай|стенай|

По этой бледной Омеге увядшей расы) (Д.Китс. "Падение Гипериона", песнь первая, 423-425)

Слова были моими или почти моими – фрагмент из второй попытки создать эпопею о смерти богов и роли поэта в войне мира против боли.

Уммон не умрет, если обиталище Техно-Центра – нуль-сеть – будет разрушено, но голод Высшего Разума наверняка обречет его на погибель. Куда он убежит, если Техно-Центр Сети будет уничтожен? Мне видится метасфера – эти нескончаемые сумрачные пейзажи, где за ложным горизонтом таятся исполинские темные фигуры.

Я знаю: если я спрошу его об этом, Уммон не ответит.

Поэтому я спрошу о чем-нибудь другом.

"А Ренегаты, чего они хотят?"

(Того же, чего хочет Гладстон\

Покончить

с симбиозом ИскИнов и человечества)

"Путем уничтожения человечества?"

(Очевидно)

"Но почему?"

(Мы поработили вас

силой|

техникой|

бусами и безделушками

устройствами|которых вы не можете ни создать

ни понять\

Спин-звездолет мог бы родиться у вас|

но нуль-сеть|

мультипередатчики и приемники|

мегасфера|

жезл смерти

Никогда\

Как индейцы Сиу приняли винтовки|лошадей|

одеяла|ножи и бусы|

вы схватили дары|

раскрыли нам свои объятья

и потеряли себя\

Но подобно белому человеку

торговавшему оспенными одеялами|

подобно рабовладельцу на его собственной

плантации|

или на его Веркшутце Дехеншуле

Гештальтфабрик|

мы потеряли самих себя\

Ренегаты хотят покончить

с симбиозом|

вырезав из вашего тела паразита|

человечество)

"А Богостроители? Они тоже готовы умереть? Уступишь место вашему ненасытному ВР?"

(Они думают

как думал ты

или как думал ваш софист

Морской Бог)

И Уммон читает стихи, от которых я в сердцах отказался когда-то – не потому, что они плохи, а потому, что я до конца не верил в стоящую за ними истину.

Эту истину разъясняет обреченным титанам Океан, бог Моря, который вскоре будет низложен. В сущности, из-под моего пера вышел гимн эволюции, написанный, когда Чарльзу Дарвину было девять лет от роду. Я слышу эти близкие моему сердцу слова и вспоминаю, как писал их октябрьским вечером девять веков назад, – бессчетное множество миров и вселенных назад, – и мне кажется, будто они впервые звучат по-настоящему:

(О вы, кто дышит только жаждой мести|

Кто корчится| лелея боль свою|

Замкните слух| мой голос не раздует

Кузнечными мехами вашу ярость\

Но вы| кто хочет правду услыхать|

Внимайте мне| я докажу| что ныне

Смириться поневоле вы должны|

И в правде обретете утешенье\

Вы сломлены законом мировым|

А не громами и не силой Зевса\

Ты в суть вещей проник| Сатурн великий|

До атома| и все же ты||| монарх

И| ослепленный гордым превосходством|

Ты упустил из виду этот путь|

Которым я прошел к извечной правде\

Во-первых|как царили до тебя|

Так будут царствовать и за тобой|

Ты|||не начало не конец вселенной\

Праматерь Ночь и Хаос породили

Свет||| первый плод самокипящих сил|

Тех медленных брожении|что подспудно

Происходили в мире\ Плод созрел|

Явился Свет| и Свет зачал от Ночи|

Своей родительницы| весь огромный

Круг мировых вещей\ В тот самый час

Возникли Небо и Земля| От них

Произошел наш исполинский род|

Который сразу получил в наследство

Прекрасные и новые края\

Стерпите ж правду| если даже в ней

Есть боль\ О неразумные||| принять

И стойко выдержать нагую правду|||

Вот верх могущества\ Я говорю|

Как Небо и Земля светлей и краше|

Чем Ночь и Хаос| что царили встарь|

Как мы Земли и Неба превосходней

И соразмерностью прекрасных форм|

И волей| и поступками |и дружбой|

И жизнью| что в нас выражена чище|

Так нас теснит иное совершенство|

Оно сильней своею красотой

И нас должно затмить| как мы когда-то

Затмили славой Ночь\ Его триумф|||

Сродни победе нашей над начальным

Господством Хаоса\ Ответьте мне|

Враждует ли питательная почва

С зеленым лесом| выросшим на ней|

Оспаривает ли его главенство

А дерево завидует ли птице|

Умеющей порхать и щебетать

И всюду находить себе отраду

Мы||| этот светлый лес| и наши ветви

Взлелеяли не мелкокрылых птах|||

Орлов могучих| златооперенных|

Которые вас выше красотой

И потому должны царить по праву\

Таков закон Природы| красота

Дарует власть\

||\||\||\

Да будет истина вам утешеньем) (Д.Китс. "Гиперион", книга вторая, 172-229, 242 (пер. Г.Кружкова))

"Очень неплохо, – думаю я, обращаясь к Уммону, – но веришь ли ты в это?"

(Ни в коей мере)

"Богостроители верят?"

(Да)

"И они готовы погибнуть, уступая дорогу Высшему Разуму?"

(Да)

"Может быть, это наивно, но я все-таки спрошу тебя, Уммон: зачем воевать, если победитель известен? Ты сам сказал, что Высший Разум уже существует – в будущем, и враждует с человеческим божеством, даже отправляет вам из своего будущего информацию, которой вы делитесь с Гегемонией. Богостроители вправе трубить в фанфары. Зачем же воевать и суетиться?"

(Гвах!)

(Я учу тебя|

леплю лучшую воскрешенную личность

из всех вероятных|

даю тебе возможность бродить среди людей

в медленном времени|

чтобы закалить твою сталь|

но ты все еще

мертворожденный)

Я надолго задумываюсь. И снова спрашиваю:

"Будущее многовариантно?"

(Меньший свет спросил Уммона||

Будущее многовариантно||

Уммон ответил||

Есть ли у собаки блохи)

"Но тот вариант, в котором Высший Разум получает власть, наиболее вероятен?"

(Да)

"А существует вариант, где Высший Разум возникает, но человеческое божество не допускает его к власти?"

(Отрадно|

что даже

мертворожденный

может соображать)

"Ты, кажется, сказал Ламии, что человеческое… сознание (термин "божество" кажется мне глуповатым), что этот человеческий Высший Разум является триединым по своей природе?"

(Интеллект|

Сопереживание|

Связующая Пустота)

"Связующая Пустота? Ты имеешь в виду V(Gh|c^3) и V(Gh|c^5)? Планковские длину и время? Квантовую реальность?"

(Осторожно|

Китс|

думанье может у тебя войти в привычку)

"И Сопереживание – та самая ипостась троицы, что дезертировала в прошлое, не желая воевать с вашим ВР?"

(Правильно)

(Наш ВР и ваш ВР

послали назад

Шрайка|

чтобы отыскать его)

"Наш ВР?! Человеческий Высший Разум тоже посылал Шрайка?"

(Он допустил это)

(Сопереживание

чужеродная и бесполезная штука|

червеобразный аппендикс

интеллекта\

Но человеческий Высший Разум провонял им|

и мы стараемся болью

выгнать его из убежища|

потому и возникло дерево)

"Дерево? Терновое дерево Шрайка?"

(Конечно)

(Оно транслирует боль

по мультилинии и инфоканалам|

как ввинчивается свист

в ухо дога\

Или бога)

Постигнув наконец истину, я чувствую, как пошатнулся аналог моего тела. Свистопляска вокруг яйцеобразного силового поля Уммона уже не поддается описанию. Кажется, какие-то гигантские руки рвут в бешенстве саму первооснову пространства. Хаос царит в Техно-Центре.

"Уммон, кто же воплощает человеческий ВР в наше время? Где оно скрывается, это сознание, в ком дремлет?"

(Ты должен понять|

Китс|

единственным выходом для нас

было создание гибрида|

Сына Человека|

Сына Машины\

И это прибежище должно быть таким привлекательным|

чтобы беглое Сопереживание

даже не смотрело на прочие обиталища

Сознание почти божественное

какое только могли предложить

тридцать человеческих поколений|

воображение свободно странствующее

через пространство и время\

И благодаря этим дарам

и соответствиям|

образовать связь между мирами|

которая позволила бы

этому миру ладить

с обеими сторонами)

"Уммон, мне осточертели твои двусмысленные благоглупости! Ты меня слышишь, идол с металлическими мозгами? Кто же этот гибрид? Где он?"

(Ты отказался

от божественности дважды|

Китс\

Если ты откажешься

в последний раз|

все закончится здесь|

потому что времени

больше нет)

(Иди!

Иди и умри чтобы жить!

Или поживи еще немного и умри

для нас всех!

В любом случае Уммон и остальные

больше не желают

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 123
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Падение Гипериона - Дэн Симмонс.
Книги, аналогичгные Падение Гипериона - Дэн Симмонс

Оставить комментарий