Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Формирователь фыркнул, сложив руки поверх его гранитной груди.
[Что я сделал? Был советчиком. Всё остальное на твоей совести. Слышал, там внизу ты был весьма занят, рисковал своей шеей и подрывал себя]
[На моей, да? И как, чёрт побери, ты знаешь о том, что я подрывал себя? Погоди… не отвлекай меня. Ты меня не обдуришь! Объясни этот инфернальный ‘Зов Подземелья’, что дёргает мою цепь. Мне это совсем не нравится! Ни капли не нравится!]
Возможно в первый раз за всё время я увидел удивление на лице Гранина. Выглядит странно. Будто я прошёл мимо секции каменной стены, затем обернулся, чтобы увидеть на её поверхности шокированное выражение.
[Ты чувствуешь зов?] Спросил он.
Даже Корун и Торрина кажутся ошарашенными.
[Ты имеешь ввиду огромную боль, которую я ощущаю в результате нахождения на этом уровне? Когда я попытался пройти через врата, то не мог даже шевелить своим телом. Контроль Подземелья над моим телом не то, на что я подписывался. Если это то, что включает в себя становление Древним, то я хочу отказаться от всего этого!]
[Энтони, это великая честь! Ты понимаешь, что это значит?] Умолял Корун, его лицо восторженно взволнованное.
[В блестящую, золотую, коммерческую империю эту честь! То есть, в жопу её! Это жуть как больно!]
[Ты идиот] фыркнул Гранин, хотя могу сказать, что он в восторге. [Это не Подземелье зовёт тебя. А Древние. Теперь они положили на тебя глаз, мальчик]
___________________________________________________
Глава 956
Древние-Шмевние
Корун, Торрина и Гранин смотрели на меня с блестящими глазами, раскрыв, что в меня вонзили крюк Древние, а не Подземелье. В подобные времена мне приходится напоминать себе, что, несмотря на их интеллект, эти трое культисты, по своей сути боготворящие гигантского червя.
[Значит, по вашему мнению, то, что Древние сделали это со мной, вместо самого Подземелья, должно изменить мой взгляд на это?]
[Конечно же] со всей серьёзностью кивнула Торрина, [они самые давние и могущественные существа этого мира]
[Как это может ничего не менять? Ты говоришь, что тебе всё равно, что тебя призывают эти богоподобные естества?] Ухмыляясь, спросил Корун.
Я уставился ему в глаза.
[КОНЕЧНО ЖЕ МНЕ ВСЁ РАВНО! Почему, чёрт побери, это должно что-то менять для меня? Ты тупой? Твой мозг червячок?! Клянусь во имя Колонии, если я когда либо стану Древним, то я засуну тебе в нутро крюк и буду таскать тебя по Подземелью, посмотрим, изменится ли твоё мнение]
Гранин поднял обе руки, пытаясь создать более расслабленную атмосферу.
[Ладно, давайте немного успокоимся. Очевидно что Энтони не в восторге от наличия боли. Это абсолютно можно понять. Хотя, уверен, ты можешь понять, почему мы можем быть в восторге, ведь так? Тебя по своей сути коснулись те, кого мы считаем всемогущими существами]
[Гранин] обратился я, [даже если бы у меня не было боли, мне бы было всё равно на Древних. Всё, что они представляют для меня, можно охарактеризовать как ‘угроза для моей семьи’. Кроме этого они могут отправиться в далёкое путешествие по тропе запаха]
Корун чуть не поморщился.
[Ты правда не должен так о них говорить, Энтони] сказал он мне.
[Или что?] Саркастично пререкаюсь я. [Они вызовут у меня дискомфорт и ограничат моё перемещение? Разве это не было бы ужасно]
Я поёрзал, когда внутри моего панциря вспыхнула боль.
[Как они вообще это делают?] Пожаловался я. [Я не могу обнаружить никакую подсоединённую ко мне ману. Будто это ощущение приходит из ниоткуда]
[Не могу тебе с этим помочь] признался Гранин, [никто никогда не смог разобраться в этом, или какие требования для задействования зова. Некоторые многообещающие монстры начинают ощущать его рано, возможно даже на четвёртой или пятой ступени, но другие никогда, даже на восьмой ступени. Кроме сильного ядра, мы понятия не имеем о причинах его начала]
Ну, это хоть что-то. Они каким-то образом способны вызывать это ощущение через ядро? Согласно тому, что я знаю, это должно быть невозможно, однако эти монстры жили буквально тысячи лет. Если бы они не разобрались в ситуации лучше меня за моё количество времени, то они безнадёжны.
[Ладно] я наконец сумел отпихнуть в сторону свою злость и попытался быть разумным. [Вы не можете помочь мне от него избавиться, есть ли способы ослабить его? Уменьшить эффект? Прямо сейчас я едва могу действовать на этом слое, могу предположить, что поход на второй слой будет ещё хуже. Если Колонии понадобится помощь, то с этим мне будет трудно помочь им, и, говоря прямо, мне это не нравится]
Торрина кивнула, понимая, от чего я отталкиваюсь. Перед тем, как открыть рот, она оглянулась на Гранина, который показал, что она может говорить.
[Мы не знаем, как уменьшить эффект зова. Мы лишь знаем, что когда эффект имеется, он будет постоянным. Единственным за всё время обнаруженным нами способом для отмеченного существа избавиться от этого было … ] она подбирала правильные слова, [ … потерять интерес от Древних. Как только они перестанут считать, что ты способен достигнуть их уровня, Зов исчезнет]
Значит если я не ослаблю себя во время эволюции намеренно, то это попросту будет продолжаться? Вот же отстой!
[Они хотят достижения их уровня и присоединения к их рядам ещё одного монстра, завершив круг двадцати. По этой причине они тянулись и пытались привлекать к себе многообещающих монстров] напрямую сказал Гранин. [Это грубый метод, однако они пытаются толкать тебя к дальнейшему спуску, следованию эволюциям, сражению и выживанию в ещё более трудных условиях. Лишь преодолевший всё это монстр будет способен достигнуть их. Вот во что мы верим]
Я собирался сказать Гранину, что же он может делать со своими верованиями, когда до моих антенн донёсся знакомый запах.
«Ты же не создаёшь трудности, ведь так, дитя?»
Я в шоке обернулся в сторону улья. Этого не могло быть! Но оно было!
Из искусно сделанного выхода, вырезанного в основании улья, появился рой муравьёв, агрессивно позирующих, носящихся то туда, то сюда, спеша высмотреть любые угрозы. Однако под всем этим роящимся панцирем находится фигура, которую я не могу забыть вне зависимости от прошедшего количества времени.
«Матушка?» Ахнул я. «Разве ты не была на втором
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези