Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не верю!
— Да! И унести или увезти их нельзя! Жители этой страны не переходят реки вброд, как мы, а строят через них мосты. Там я научился рисовать и резать по дереву. И у них же видел, как они рубят по камню.
— А почему у нас этого нет?
— Почему? Откуда мне знать? Китайцы говорят, что мы только воевать умеем и грабить. Наше счастье — это несчастье для других. Вот что они говорили, Газель.
— Но ведь так было во все времена, правда, Черный? И разве другие народы живут иначе? Разве мы ведем свой род не от волков?
Он снова надолго задумался, а потом ответил ей:
— Положим, так у нас было заведено. Но значит ли это, что так оно и будет во веки вечные, Газель?
Луна поднялась так высоко, что по водной глади побежала светлая дорожка. Мерцающий серебристый поток катил, извиваясь между лугами, а потом, плавно изогнувшись, уходил в лес и прятался в нем под густыми кронами кленов и кедров.
— Мы будем жить в одной юрте, Черный, — повторила девушка. — И никогда не поссоримся, правда?
— Ну, не скажи, — рассмеялся он. — Тебе может захотеться того, а мне этого. А кто окажется прав? Разве тот, кто уступает, обязательно не прав? Надо убеждать друг друга, договариваться и не жалеть на это времени.
— Значит, без ссор все-таки не обойдется, — вздохнула она, положив руки под голову.
— Может, оно и на пользу?
Она вдруг вскочила на ноги.
— Знаешь, что говорят старики? Они говорят: «Если у тебя есть девушка, которая тебя любит, ты умрешь, если она тебя оставит!» Так оно и есть, Черный!
Тенгери тоже вскочил.
— Я всегда буду добр к тебе, всегда, даже если мы поссоримся, даже если на нас обрушится несчастье, всегда — днем и ночью, в дождливый день и в день солнечный, в бурю и в стужу, всегда, Газель!
— Я люблю тебя, — тихо и страстно проговорила Саран.
Тенгери обнял ее за плечи. И тут ему вспомнился тот вечер, когда вырезанная из дерева фигура стояла на шкафчике в синем облачении. Он приспустил тогда полотно до плеч, и в лунном свете они были цвета слоновой кости. Он на какое-то мгновение зажмурился, чтобы проверить, запечатлелся ли в его памяти облик Саран.
— Что с тобой, Черный?
Пальцы Тенгери коснулись ее тонкой шеи. «Кожа холодная, как и в тот раз», — подумалось ему.
— Газель, — шепнул он.
Они опустились на мягкий мох и поцеловались. Теплый ночной ветерок обдувал березы. А когда он совсем улегся, наступила такая тишина, словно весь мир умер. Белые деревья застыли в лесу. Светлое небо глядело на них, будто дивясь тому, насколько оно все-таки больше земли. Со стороны степи до них доносился горький запах полыни.
Ночь была такой долгой, какими бывают только летние ночи. Но когда выглянуло солнце, им показалось, что оно поспешило: окружающий мир, которого они вовсе не ощущали ночью, вдруг вернулся вновь — вот орда, вон там верховые, пастухи, стада овец и табуны лошадей, дворцовая юрта с золотым острием и Холм Непокорных.
Саран и Тенгери долго не произносили ни слова.
Они лежали на утреннем солнце, разомлевшие и счастливые. Он поднял глаза на каменную стену и улыбнулся. Небо над ней было нежно-розовым. На кустах и ветвях деревьев прыгали и раскачивались птицы — пестрые, быстрые, распевавшие свои утренние песенки на разные голоса. Тенгери спросил Саран, не зябко ли ей.
Она покачала головой.
— Газель!
— Теперь ты веришь, что я тебя люблю?
Тенгери кивнул.
— А в то, что ты умрешь, если я тебя оставлю, тоже веришь?
— Это старики так говорят, Газель!
— Но все будет хорошо, Черный?
— Да, Газель.
Она повернулась на бок, чтобы посмотреть ему в глаза, но он не сводил своих с каменной стены.
— Сегодня вечером, к заходу солнца, все будет выглядеть по-другому, Газель!
— Да, — согласилась она, но не оглянулась в ту сторону.
Теперь и он лег на бок. Они глядели и не могли наглядеться друг на друга. Но вот кто-то закричал на берегу:
— Тенгери! Где ты, Тенгери! Ответь мне!
Этот зов прокатился над рекой и долетел до скалы.
— Это меня зовут, Газель! Меня ищут!
Оба встали, не слишком-то уверенные в себе, и глядели на берег Керулена.
— Ошаб! Да, это он, Ошаб! — сказал Тенгери.
Но не отозвался, потому что хотел остаться незамеченным. Кроме того, он боялся, что кто-то увидит незаконченный рисунок на камне.
— Вот видишь, Газель, все выходит так, как ты и предсказала, когда мы сидели на камне посреди реки: «Всегда найдутся люди, которым до других есть дело. Когда до меня, а когда до тебя. Такие люди никогда не переведутся!»
— Что ему от тебя нужно?
Тенгери рассказал Саран о резных деревянных фигурах и о том, что Герел отнесла одну из них ко двору Ха-хана, чтобы там узнали, какой он, Тенгери, художник. Слово «художник» он произнес пренебрежительно.
— Наверное, Ошаб принес мне весть, что фигура эта понравилась Чингисхану. Либо совсем не понравилась. И что меня призывают ко двору или не призывают…
Ошаб проехал немного вверх по реке, потом вниз и все время звал Тенгери.
— А тебе хотелось бы быть при дворе?
— Нет, Газель.
— Но мы все равно поставим сегодня свою юрту, Тенгери?
— Да.
И они заторопились к своим лошадям.
— Может быть, это было бы совсем неплохо, если бы тебя назначили придворным художником и резчиком по дереву.
— Меня, монгола? Среди всех остальных иностранцев?
Ошаб тем временем выехал из камыша и держал путь в орду.
— Где мы поставим нашу юрту, Черный?
— В самом красивом месте, Газель. У реки, у цветущих кустов.
— А свои овцы у нас будут?
— И еще пять лошадей!
— Целых пять, Черный? Ты такой богатый?
— Богатый? Я поменяю на них маски из империи Хин, это моя доля военной добычи. И получу за них пять лошадей и не меньше восьми овец.
— Черный! — радостно воскликнула она, вспрыгивая на своего конька. — Неужели у нас и впрямь будет восемь овец и пять лошадей? Вот здорово!
— И еще шелк, Газель, синий шелк, красный шелк и желтый шелк — все для тебя, Газель! Да, Газель, я совсем забыл о жемчужных ожерельях!
Они мчались сейчас почти вплотную друг к другу сквозь камыш, нахлестывая лошадей, и кричали от радости. Саран скакала без седла, прижавшись головой к шее конька. Ее длинные волосы развевались на ветру так же, как и его иссиня-черная грива. Из-под копыт лошадей вспархивали испуганные утки, длинноногие цапли степенно и горделиво отходили в сторону. Когда они выехали на луг, Ошаб, так ни разу и не оглянувшийся, уже привязывал лошадь к жерди подле своей юрты.
— Когда у нас будет пять лошадей и восемь овец, — радовалась Саран, — и своя юрта…
— Не забывай о шелках и ожерельях!
— …тебе незачем будет идти к хану. Так что не расстраивайся, если он не возьмет тебя!
— Мне это совсем не нужно, Газель! Почему бы я стал расстраиваться?
— Ты мог подумать: «Он не позвал меня, потому что моя вещь ему не понравилась».
— Чтобы знать, на что я способен, мне не хан нужен, Газель, а только я сам!
— Да, Черный! А я? Я тебе разве не нужна?
— Конечно, нужна, конечно!
Через некоторое время, когда они выехали уже на торную дорогу, Саран спросила:
— А если он позовет тебя? Пойдешь? Хотя тебе и не хочется, Черный?
— Придется пойти, — ответил он упавшим голосом.
Сейчас они ехали медленнее, придерживая лошадей. Еще издалека они заметили глашатая с чьей-то отрубленной головой на шесте, которого сопровождали стражники с обнаженными мечами. Глашатай кричал:
— На него обрушился гнев хана, и его наказали за непокорность! Гнев хана обрушится на всякого непокорного! Тот, кто отказывает в повиновении хану, отказывает в повиновении богам! Чингисхан — это бог на этой земле!
Дети забегали за юрты и прятались. Только собаки безучастно валялись в пыли, да козы и овцы тоскливо жались друг к другу на жаре.
— Гнев хана обрушился на него… — снова взялся за свое глашатай.
Над шестом с отрубленной головой кружили два стервятника. По шесту стекали струйки крови, которые, правда, быстро засыхали в такую жару.
— Да, тебе все-таки придется идти, — согласилась Саран.
Стоявшая у своей юрты Герел воскликнула:
— Вот и он! А ты никак не мог его найти! — откинув полог юрты, крикнула она Ошабу. — Он вернулся!
Ошаб вышел наружу, покачал головой и подтвердил, что все утро искал его, Тенгери.
— С сегодняшнего дня мы будем жить в одной юрте, — сказал Тенгери, указывая на Саран.
Он проговорил это таким тоном, что сразу можно было понять: его нисколько не интересует, зачем он понадобился Ошабу.
— В одной юрте! — повторила за ним Герел. И с укоризной посмотрела на мужа: — Ты мог бы искать его хоть целый день! Кто уговорился жить в одной юрте с другим, того нипочем не сыщешь, если он сам не объявится…
- Чингисхан. Пенталогия (ЛП) - Конн Иггульден - Историческая проза
- Император Запада - Пьер Мишон - Историческая проза
- Повесть о художнике Федотове - Виктор Шкловский - Историческая проза
- Черные стрелы вятича - Вадим Каргалов - Историческая проза
- Траектория краба - Гюнтер Грасс - Историческая проза