- Не знаю, как это сказать, чтобы вы не посчитали меня сумасшедшей…
- Клара, ты пугаешь меня! – воскликнула Хенни. – Говори, что ты видела?
- Не что, а кого, - я помолчала, а потом медленно произнесла: - Я видела Лисбет.
- Лисбет? – кузина несколько раз моргнула, не понимая, о чем я говорю. – Ты видела привидение Лисбет?
Они с бароном переглянулись, а Филипп, вдруг спросил:
- Дорогая, вы сейчас говорите о племяннице пастора, Летиции?
- Да! – я порадовалась сообразительности своего супруга. – Это Лисбет!
Подробно рассказав о том, что видела, я замерла в нетерпении, ожидая реакции.
В экипаже повисла гробовая тишина, и ее разбавляли лишь стук копыт и посапывание спящей Полин.
- Вы уверены в том, что это была именно ваша сестра? – поинтересовался барон, после чего задумчиво посмотрел на графа, и тот ответил ему пронзительным взглядом.
- Более чем, - твердо ответила я. – И чем больше вспоминаю нашу встречу, тем сильнее убеждаюсь в этом.
- Она устроила эту мистификацию, чтобы сбежать от ван Дильца, - Филипп покачал головой, находясь в полной растерянности. – И судя по тому, что ваша сестра прячется в доме пастора, к этому приложил руку Адриан де Клас. Невероятно…
- Что же она пережила там, если решилась на такое? – с жалостью произнесла Хенни. – Бедная, бедная Лисбет…
- Бедная или нет, но у нее оказался стальной характер, - почти с уважением сказала я. – Сбежать от мужа, подстроить свою смерть, зная, что это убьет фрау Гертруду. Ты права Хенни, нужно пережить нечто ужасное, чтобы решиться на такое.
- И что мы будем с этим делать? – Ливен откинулся на спинку сидения, и на его лице читалась обеспокоенность. – Рано или поздно все тайное становится явным. Если ван Дильц узнает, что ты, Филипп, прячешь на своих землях его беглую супругу…
- Проблемы нашей семье будут обеспечены, - угрюмо добавил граф. – Чертов ландграф! Порой мне кажется, что этот крест я буду нести до конца жизни!