Читать интересную книгу Узбекские народные сказки. Том 2 - Мансур Афзалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

Купил мяса, сала, ковер, мягкие подстилки, справил все, что нужно.

– Пусть все знают, что Тульганой вышла замуж, – решил Пардабай и устроил маленький пир человек на десять.

Вот так они зажили с Тульганой и достигли своего желания.

Перевод М. Шевердина.

КАХРАМОН

В незапамятные времена в одном древнем государстве был прекрасный город. Никакие злые враги не осмеливались нападать на него, а если кто-нибудь нападал, то получал такой отпор, что у него навсегда отпадала охота воевать.

В стране царили мир и спокойствие, и поэтому народ дал своей столице название – город Мир. Для защиты города у царя было несметное войско, много храбрых воинов и батыров. Младший, по имени Кахрамон, что значит мужественный, несмотря на свою молодость, был самый храбрый и самый сильный из батыров, прославившихся своими подвигами. Когда враги подступали к городу Миру, стоило только Кахрамону выехать на поле брани, все бросались врассыпную – бежали, кто куда, без оглядки. За это народ очень уважал и любил Кахрамона.

Однажды из дальней страны от царя Забуншаха в город Мир прискакал гонец с грамотой и направился прямо в царский дворец. Царь приказал ввести гонца, принял от него грамоту и прочел. Оказывается, три дня назад в столице Забуншаха появился неизвестный див, который истребил всех витязей и богатырей, а теперь принялся за горожан. В конце письма Забуншах просил прислать к нему на помощь могучих батыров, чтобы они избавили его народ от бедствий.

Царь вызвал во дворец на совещание визирей, полководцев и батыров. Когда все собрались, он спросил:

– Кто желает поехать на помощь Забуншаху?

На его вопрос никто не проронил ни слова. Царь еще раз задал тот же вопрос, и опять все промолчали. Царь разгневался и спросил в третий раз. Тогда Кахрамон вскочил с места, почтительно поклонился и сказал:

– Государь, когда вы спросили в первый раз, потом во второй, я сначала молчал, думал, не ответит ли кто-нибудь из старших батыров, но все молчали. Когда вы спросили в третий раз, я уже не мог удержаться. Если вы найдете возможным удостоить меня такой чести, то позвольте мне поехать. Хочу сразиться с тем дивом, испытать свои силы и счастье.

Царь разрешил Кахрамону отправиться на помощь к Забуншаху. Молодой батыр тотчас же пошел домой и стал готовиться в поход. Собрав все свои доспехи и оружие, он погрузил их на сорок носорогов, сам сел на огромного боевого носорога и пустился в дальний путь.

Ехал Кахрамон день, ехал два и вдруг видит, что заблудился. Перед ним высились крутые скалы, нагроможденные одна на другую. Вершины гор были покрыты снегом.

Кахрамон прошел немного вперед, смотрит – в скале темнеет вход в пещеру.

Он подошел поближе, заглянул внутрь и удивился: длинная дорога уходила в глубь пещеры. «Что бы это значило?» – подумал он.

«Эх, была не была! Пойду на авось, посмотрю, что там такое!» – решил он и вошел в пещеру.

Чем дальше он шел, тем больше расширялась она. Наконец он остановился перед большими железными воротами. На воротах было написано его имя: «Кахрамон». Батыр удивился.

Подумав немного, он решил открыть ворота. Но тяжелые створки железных ворот не поддавались. С большим усилием Кахрамон приподнял створку, нажал плечом и открыл ворота. Смело вошел он в помещение, смотрит – вдоль стен лежат двенадцать дивов, прикованных толстыми цепями к стене.

– Кто вас заковал в цепи? – спросил Кахрамон.

Все дивы промолчали, только один из них, самый толстый и страшный, по прозвищу Санги, ответил:

– Эй, батыр, не притворяйся! Ты разве не знаешь, что нас захватил в плен твой дед Саквон? Он загнал нас в пещеру и заковал в цепи.

Кахрамон удивился:

Никто, ни мать, ни отец, мне не говорили ничего про то, что мой дед Саквон ловил дивов и сажал их на цепь. Скажите, если я вас отпущу на волю, вы не сделаете мне зла?

– Нет – ответили дивы.

Кахрамон разорвал все цепи и освободил двенадцать дивов. Дивы очень обрадовались и спросили Кахрамона:

– Далеко ли путь, батыр, держишь?

– Я еду сражаться с дивом, напавшим на страну Забуншаха, – ответил Кахрамон.

Узнав об этом, див Санги сказал:

– Ты, батыр, освободил нас, избавил от цепей. Теперь мы будем служить тебе. Мы пойдем с тобой вместе и поможем. Кахрамон взял с собой двенадцать дивов и поехал дальше своей дорогой. Наконец он приблизился к городу, которым правил Забуншах.

Кахрамон слез с носорога, подозвал дивов и сказал им:

– Вы сейчас окружите город со всех сторон и ждите. Как только я закричу, вы все с ревом врывайтесь в город, но смотрите, чтобы тот див не скрылся. Только вы его не убивайте. Как увидите, сразу хватайте и ведите к Забуншаху.

Дивы обошли городские стены со всех сторон и по команде Кахрамона с ревом ринулись в город. А батыр, спрыгнув с носорога, расшатал тяжелые железные ворота, поднял их и опрокинул.

Теперь вход в город был свободен. Батыр вскочил на своего носорога и помчался по улицам города, издавая воинственные крики.

Услыхав эти крики и рев, див вышел навстречу дивам, нарушившим его, покой, и вступил с ними в бой. Схватка продолжалась очень долго. Тот див оказался очень сильным. Он ранил одиннадцать дивов. Только один Санги не был ранен. Неизвестный див набросился на Санги, и они сошлись врукопашную.

Между тем. Кахрамон с воинственными криками примчался на носороге к:месту боя. Услыхав эти крики, неизвестный див оставил Санги и кинулся на Кахрамона.

Размахивая огромной палицей, неизвестный див пытался сбить Кахрамона с носорога, но батыр ловко отражал удары своей стопудовой палицей. Схватка была жестокая. Раздавались крики, уханье и лязг железа. Но бой на палицах окончился вничью. Тогда противники сразились на копьях. Семь дней и семь ночей без передышки бился Кахрамон с неизвестным дивом. Но бой на копьях тоже не дал перевеса ни той, ни другой стороне.

Очередь дошла до мечей. Бросив копья, Кахрамон и неизвестный див выхватили мечи и налетели друг на друга. Снова закипел бой не на жизнь, а на смерть. Противники то и дело скрещивали мечи, теснили друг друга, наносили и отбивали удары, отступали с тем, чтобы с новой силой ринуться вперед.

Наконец Кахрамон ловким ударом отрубил неизвестному диву мизинец на правой руке. Тут только див понял, что ему не уйти живым из рук Кахрамона, и он в мгновенье ока скрылся из глаз.

Внезапное исчезновение дива поразило Кахрамона, но удивляться было некогда. Он подозвал к себе Санги и приказал:

– Сейчас же собери всех одиннадцать дивов и отправляйся с ними на розыски неизвестного дива. Где бы он ни был, разыщите его во что бы то ни стало. Я буду во дворце у Забуншаха.

Санги кинулся исполнять приказание, а Кахрамон поехал во дворец к Забуншаху. Весть о том, что наконец-то страшный див побежден и что сам батыр, нанесший ему поражение, едет во дворец, быстро разнеслась по всему городу и долетела до дворца. Забуншах приказал собрать всех музыкантов и придворных и выйти навстречу герою. Музыканты ударили в бубны. Звонко залились сурнаи, загудели карнаи, возвещая о славном подвиге Кахрамона. Одним словом, Забуншах устроил Кахрамону торжественную встречу. Пировали и веселились семь дней и семь ночей.

Но пусть Забуншах с Кахрамоном пока пируют и веселятся, а вы тем временем послушайте про другое.

Санги вместе с одиннадцатью дивами рыскал по всему свету, побывал во всех уголках земли. Они пробежали по всем дорогам, осмотрели все селения, все ущелья и пещеры, побывали даже в таких местах, куда еще никогда не ступала нога человека, но все напрасно. Неизвестный див исчез бесследно, его нигде не было. Одиннадцать дней и одиннадцать ночей разыскивали они неизвестного дива, но нигде не могли найти. Видя, что больше ничего нельзя сделать, Санги с дивами вернулся к Кахрамону и сказал:

– Мы обыскали все места, но неизвестный див скрылся бесследно.

Эта весть огорчила Кахрамона. Подумав немного, он обратился к

Забуншаху с вопросом.

– Что это за див? Был здесь, сражался со мной и на моих глазах вдруг исчез. А теперь совсем пропал. Почему он ни с того ни с сего напал на ваш город?

– Это всем известный див Аквон, – ответил Забуншах. – Он очень сильный и злой. Это самый жестокий из всех дивов. Однажды он прислал ко мне сватов. Они заявили, что Аквон полюбил мою чернокудрую дочь – царевну Зубайду Зульфикору – и хочет на ней жениться.

«Передайте царю», – сказал див сватам, – «если он согласен выдать за меня замуж свою дочь, то пусть выдает, а если не согласен, тогда я истреблю весь его народ, разрушу его город, самого убью, а царевну возьму силой». Я сказал: «Аквон не из рода человеческого, он див. Поэтому я не выдам за него замуж свою дочь, чернокудрую царевну Зубайду Зульфикору». Так я ответил и выпроводил его сватов. Тогда Аквон разозлился и напал на мой город.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Узбекские народные сказки. Том 2 - Мансур Афзалов.

Оставить комментарий