Читать интересную книгу Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 147

На третье утро Элайна проснулась чуть позже обычного и, не спеша поднявшись с постели, особенно тщательно занялась своим туалетом. Пожалуй, Коулу хватит искать утешения в бутылке — придя к этому заключению, она решительно направилась к лестнице. Однако дверь кабинета была по-прежнему заперта, и Майлс стоял около нее на страже. Энни принесла Элайне завтрак на серебряном подносе, и ей опять пришлось есть в одиночестве.

Она взяла чашку с кофе и подошла к окну, откуда открывался великолепный вид на реку. К этому времени ее решимость поговорить с Коулом уступила место желанию просто увидеть его, но даже это оказалось неосуществимым.

Внезапно Элайна почувствовала, что за ней кто-то наблюдает; решив не подавать вида, она продолжала невозмутимо потягивать свой кофе. Затем внезапно обернулась, но услышала лишь скрип быстро закрываемой двери кухни.

Так и есть! Элайна быстро поставила чашку на стол, поднялась и, сделав несколько неуверенных шагов, распахнула дверь. Как она и предполагала, в кухне никого не оказалось, лишь из чулана раздавалось приглушенное мурлыканье. Затем дверь чулана открылась. Что-то напевая, вошла Энни, прижимая к пухлой груди пакеты с продуктами. Увидев молодую хозяйку, она мгновенно умолкла.

— Был здесь еще кто-нибудь? — пристально глядя на Энни, спросила Элайна.

— Не знаю, мэм. — Кухарка поставила свою ношу на стол. — Я уходила в чулан, откуда же мне знать, заходил сюда кто-нибудь или нет?

— Пожалуй, вы правы. — Элайна еще раз задумчиво осмотрела кухню и вернулась в столовую. Что же с ней происходит и отчего ей повсюду мерещатся прячущиеся тени? Неужели она и вправду лишилась рассудка?

Внезапно Элайна с досадой поняла, что в последнее время слишком много бездельничает. Надо срочно найти себе занятие, иначе вскоре ей придется последовать примеру Коула и искать утешение на дне бутылки. Комнаты содержались в идеальной чистоте, в этом сомневаться не приходилось, а вот сад, пожалуй, требовал ухода — особенно розарий.

Ее настроение сразу улучшилось. Добравшись до спальни, Элайна надела самое простое из своих платьев, разыскала поношенные туфли, повязала голову косынкой и на всякий случай прихватила пару ветхих перчаток.

Она приближалась к розарию с опаской, пока не убедилась, что шторы в кабинете Коула плотно задернуты, а затем, разыскав в сарае лопату и грабли, принялась за работу и, встав на колени, без устали вырывала разросшиеся сорняки, собирала опавшие листья и поправляла каменный бордюр. Стараясь дать выход гнетущему напряжению, Элайна работала не покладая рук.

Вскоре ей стало жарко, и она выпрямилась, чтобы расстегнуть пуговицу на воротнике и засучить рукава, а затем стала вскапывать землю вокруг кустов, выворачивая влажные пласты лопатой. Этот труд оказался нелегким. Прошло немало времени, прежде чем Элайна позволила себе сделать передышку и осмотреться. К ее юбке прилипла земля, отряхнуть которую ей никак не удавалось. Вынув из-за пояса платок, она вытерла пот, который струился по ложбинке между грудей, обтерла шею, подняла голову… и вздрогнула: сквозь открытое окно спальни за ней наблюдал Коул. На нем была свежая рубашка, волосы тщательно причесаны, в то время как Элайна никогда еще не ощущала себя такой неряхой, как в эту минуту.

Заметив, что она тоже смотрит на него, Коул не спеша вынул изо рта сигару, выпустил длинную струю дыма и закрыл окно.

От досады Элайна чуть не застонала.

— Прошу прощения, мадам!

Неожиданно услышав за спиной знакомый голос, она быстро обернулась и попятилась, увидев возвышавшуюся над ней массивную фигуру Бреггара Дарви, восседавшего на спине чистокровного жеребца.

— Не беспокойтесь, я на вас не смотрю. — Он подъехал к изгороди, спешился и привязал коня.

Элайна снова принялась отряхивать испачканную юбку, от души надеясь, что румянец на ее щеках не слишком заметен.

— Признаться, доктор Дарви, я не ждала сегодня гостей.

— Охотно верю. — Брегтар наклонился и поднял ее упавший платок. — Я проезжал мимо и просто не мог не навестить прелестную соседку.

Элайна, не выдержав, засмеялась.

— Вы на редкость любезны, сэр. Вам удалось поднять мне настроение в этот чудесный день. — Она показала на лазурное небо и позолоченную осенью листву деревьев. — Если зима тоже будет такой чудесной, пожалуй, я смогу примириться с ней.

— Зима? — Бреггар с сомнением покачал головой. — Дорогая моя, пока это всего-навсего осень. Зима еще впереди. — Он указал на кусты роз. — Если оставить их в таком виде, зимой они замерзнут.

— Да? Элайна растерялась, только теперь сообразив, что все ее труды были напрасны.

Тоном заправского садовода Бреггар не спеша принялся объяснять:

— Кусты надо укрыть землей и толстым слоем листьев, тогда они выживут.

— Только и всего?

— Думаю, да. По крайней мере нашим розам это помогает.

Элайна лукаво улыбнулась:

— Неужели вы проделали такой долгий путь лишь для того, чтобы помочь мне ухаживать за розами? Вы — истинный джентльмен!

Гость восторженно сорвал с головы шляпу.

— Мадам, ради одного вашего взгляда я готов проскакать тысячи миль!

— И вы действительно это сделаете?

— Неужели вы считаете меня неискренним человеком? — обиженно протянул Бреггар.

— Я скептически отношусь как к янки, так и к ирландцам, сэр.

— И поэтому явились сюда, чтобы покорить всех нас? Элайна чопорно кивнула:

— По крайней мере я хочу попытаться, доктор Дарви.

— О, у вас получится, в этом я не сомневаюсь! — Ее собеседник не мог скрыть своего восторга.

Сняв перчатки и заткнув их за пояс передника, Элайна произнесла уже не столь оптимистическим тоном:

— А я-то думала, что после так неудачно закончившегося званого ужина я вас больше не увижу.

— Видите ли, у нас с Коулом и прежде вспыхивали ссоры. — Бреггар тяжело вздохнул. — Я приехал… — Тут он замолчал, подыскивая слова. — Мне… необходимы извинения.

Элайна с сомнением покачала головой:

— Мне не за что извиняться перед вами, сэр. Возможно, об этом вам следует поговорить с Коулом.

— Нет, нет, я, должно быть, не так выразился! — Он решительно взмахнул рукой. — Я сам хотел извиниться. Во всем виноват только я, я один, хотя правда и то, что в последнее время с Коулом просто невозможно разговаривать. Что бы я ни говорил, мои слова неизменно раздражают его. Не понимаю, в чем дело?

Элайна покачала головой и зашагала к крыльцу. Бреггар, не переставая говорить, направился следом за ней.

— Иногда мне кажется, что во всем виноват он, а не я.

Некоторое время они шли молча. Наконец Элайна остановилась и, прищурившись, взглянула на собеседника.

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс.
Книги, аналогичгные Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс

Оставить комментарий