Читать интересную книгу Цена Рая - Колин Брэйк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33

Он вздохнул и сменил позу в кресле. Он тут пробыл, похоже, уже несколько часов, наблюдая, как пленный ничего не делает. Эффект полученного им оглушающего разряда уже давно должен был пройти, но он по-прежнему был в отключке. Хеспелл думал о том, как долго ему ещё ждать.

— Не такая уж это и камера, да?

Он чуть не выпал с кресла — пленный проснулся! Абсолютно бодрый, хотя секунду назад казался абсолютно без сознания.

— Простите, — пробормотал сбитый с толку Хеспелл.

— Да ладно, ничего страшного. Бывало и хуже. Вообще-то, я бы даже сказал, что тут уютненько. Просто не похоже на камеру, вот и всё.

Пленный уже сидел и с любопытством осматривался в каюте. Он весело подмигнул своему охраннику и продолжил осмотр своего окружения.

— Это, вообще-то, не камера, понимаете… — начал объяснять Хеспелл. — Это моя каюта.

— Меня заперли у кого-то в спальне?

— Мы… нам больше негде вас держать.

— На таком большом корабле? Странно.

— Третья, четвёртая, и пятая палубы опечатаны, — сказал Хеспелл. — У нас маленький экипаж.

Пленник на секунду задумался, а потом кивнул:

— Тогда понятно. Если вы не будете жаловаться, то и я не буду. Кстати, я — Доктор, — с этими словами он встал. — Пожал бы вам руку, но они связаны, — сказал он, показывая на запястья.

Хеспелл поймал себя на том, что протягивает руки, чтобы развязать человека, но вдруг вспомнил, кем они друг другу приходятся, и вместо этого навёл на него оружие.

— Пилот-стажёр Хеспелл, — сбивчиво сказал он.

— Очень приятно познакомиться, — сказал Доктор, светясь от радости. — Знаете, вот это на самом деле ни к чему, — добавил он, осторожно отводя ствол оружия в сторону. — Я не опасен.

Хеспелл вынужден был признать, что этот человек опасным не выглядел. Ему на вид было за тридцать, одет в классический костюм в тонкую полосочку, из тех, что вышли из моды несколько веков назад. Галстук был небрежно повязан поверх белой рубашки, а на ногах была пара кед. Явно ничего опасного.

— Пожалуй, вы не похожи на чудовищ. Но я этого не знал, когда стрелял в вас, — Хеспелл выглядел немного виноватым. — Простите.

Доктор снова улыбнулся:

— Не стоит переживать. Заживёт, как на собаке.

Хеспеллу стало легче. Ему не хотелось ни в кого стрелять, тем более в того, кто был таким учтивым.

— Так а что там у вас за чудовища? — поинтересовался пленный.

И Хеспелл, под влиянием его очарования, начал рассказывать. Доктор внимательно слушал его рассказ о нападении, изредка перебивая уточняющими вопросами. Когда Хеспелл завершил, Доктор сел на койку и завёл свои всё ещё связанные руки за затылок.

— Интересно, — прокомментировал он.

Хеспелл ушам своим не поверил. Интересно!

— Вообще-то, это было довольно страшно, честно говоря.

— Убегать от монстров? Со временем к этому привыкаешь, — на лице Доктора промелькнула улыбка, но глаза остались серьёзными. — А что вы делаете на этой планете?

— Если вы не возражаете, это я от вас бы хотел услышать ответ на этот вопрос, — присоединился к разговору новый голос.

В двери неслышно появился Кендл — опять проявилось его десантное прошлое. Кендл пристально посмотрел на Доктора, лицо при этом ничего не выражало. От нетерпения Хеспелл прикусил губу — это противостояние может оказаться интересным!

— Здравствуйте! — приветливо сказал Доктор. — А вы кто?

Роза оглядела окруживших её местных. Они, похоже, внимали каждому слову, которое говорил старик. Они и вправду думают принести её в жертву? Прежде, чем шаман успел сказать что-то ещё об этом, Рез вышел из толпы и поднял руки.

— Подождите! — крикнул он. — Погодите минутку.

Теперь все смотрели на Реза. Он набрал в грудь воздуха и обратился к толпе:

— Разве так Лэйлора хочет, чтобы мы встречали гостей? Подозрением, ненавистью, насильственной смертью? — говоря это, Рез медленно смещался, чтобы стать между Розой и шаманом.

И снова Роза увидела в нём подобие Доктора — тот поступил бы точно так же. Рез осмотрел усыновивший его народ, заглянув в как можно большее число глаз.

— Когда я прилетел сюда малышом, вы приняли меня, и взяли к себе в дом. Чем отличается этот визит?

И тогда настроение толпы изменилось. При отсутствии в деревне мужчин, в толпе были преимущественно женщины, и мало кто из них имел хоть какое-то желание приносить кого-то в жертву. Брат Хьюган тоже это почувствовал.

— Я не имел в виду приносить в жертву эту девушку, — объяснял он, импровизируя. — Но мы должны как-то умилостивить Лэйлору.

— Что бы вы ни считали нужным сделать, какой бы ритуал ни нужно было совершить, я вам помогу, — сказал ему Рез. — Но убийство Розы не поможет никому.

— Рез прав, — раздался голос матери Джейлетты. — Брат Хьюган не хотел испугать Розу, так ведь?

Шаман покачал головой:

— Конечно, нет.

Он посмотрел Розе в глаза и добавил: «Извините».

Несмотря ни на что, Розе было жалко старика. Только что он казался таким важным, таким нужным деревне, а теперь выглядел шутом.

— Я совершу ритуал понимания, — объявил брат Хьюган, пытаясь сохранить достоинство, и скрылся у себя в шатре.

Толпа начала расходиться, и Рез с Розой остались одни.

— Спасибо, — сказала Роза.

— Всегда пожалуйста, — немного робко сказал Рез. — Ты не хочешь поесть?

Как только он упомянул еду, Роза поняла, что она очень голодная. Она широко ему улыбнулась.

— Ты знаешь, хочу.

— Кто он? — потребовала профессор Шулоу.

Два часа прошло с тех пор, как Кендл зашёл в импровизированную камеру, и ей не терпелось услышать о результатах. Кендл пожал плечами, его морщинистое лицо было задумчивым.

— В своё время я допросил сотни пленных, и никогда с таким не сталкивался, — сказал он.

Профессор не ожидала от своего старого друга такого пораженческого настроения.

— Ты не можешь заставить его говорить?

— Вообще-то, я не могу заставить его заткнуться!

Обескураженная, она нахмурилась:

— Не поняла.

— Он всё время несёт какую-то ерунду… Мог бы стать спикером Империи. Трещит без умолку, — жаловался Кендл.

— Так он сказал тебе, кто он такой и что ему здесь нужно?

— Если бы…

Недовольная, профессор шагала туда-сюда по коридору.

— Нужно узнать, что он здесь делает.

Кендл оглянулся на каюту, где держали пленного. Профессор подошла к нему.

— Может быть, мне попробовать?..

Роза не могла не улыбнуться. Чем больше она путешествовала с Доктором, тем более непредсказуемой становилась её жизнь. Если бы кто-нибудь сегодня утром сказал ей, что в конце дня она будет ужинать с подтянутым парнем моложе её (причём в шатре), она бы рассмеялась этому человеку в лицо. Во-первых, жить в палатке — это не для неё. Когда-то Роза попробовала это со школьными подругами, на летнем рок-фестивале. В первую ночь было много смеха, но после того, как два дня подряд, встав посреди ночи, приходилось идти километр по грязи до ближайшего туалета, этот образ жизни потерял свою привлекательность. Это само по себе уже было плохо, но затем за двое суток больше осадков, чем за предыдущие два месяца. После этого опыта Роза поклялась, что больше «под тряпкой» ночевать не будет.

И тем не менее, вот она, на свидании с настоящим мистером Назад-к-природе. Рез провёл её от Камня Советов к небольшому шатру, расположенному чуть в стороне от более крупного шатра матери Джейлетты.

— В прошлом году мне разрешили поселиться отдельно, — объяснил он, отвернув в сторону вход в шатёр, чтобы она могла зайти.

Внутри шатёр был обставлен плетёными ковриками и меховыми шкурами. Роза предположила, что он сходит за едой к своей мачехе, но, к её удивлению, он начал готовить сам.

Она смотрела, как он помешивает содержимое котелка, подвешенного над костром перед входом в его шалаш. Свет потрескивающего костра отбрасывал на его словно выточенном лице интересные узоры. Роза подумала, а каково это было, вот так вот расти с осознанием того, что ты не такой, как все? Дразнили ли его в детстве за то, что у него не заострённые уши или слишком много пальцев? Тяжело ему, наверное, было.

— Ты знаешь что-нибудь о своих… — Роза запнулась, не зная, какое слово сказать. — О том, кто ты и откуда? — наконец, сказала она, сменив вопрос.

— О моих «настоящих» родителях, — ответил он, продолжая помешивать суп, — ты это хотела спросить, так ведь?

Покраснев, Роза кивнула.

— Я мало знаю. В спасательной шлюпке, в которой я приземлился, было запаковано несколько вещей: странный кубик… — он замолк, сосредоточившись на разливании похлёбки по двум мискам.

— Прости, — сказала Роза, когда он подал ей одну из мисок.

— Да ничего страшного, — успокоил её Рез.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цена Рая - Колин Брэйк.
Книги, аналогичгные Цена Рая - Колин Брэйк

Оставить комментарий