Читать интересную книгу Россия во французской прессе периода Революции и Наполеоновских войн (1789–1814) - Евгения Александровна Прусская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 68
информации по международным делам для Франции были франкоязычные газеты других стран, таких как Нидерланды или небольшие германские государства. В начале Революции эти территории были независимы от французского правительства, но по мере успешного продвижения революционных, а потом и наполеоновских армий вглубь европейского континента они входили в орбиту влияния Франции в составе «братских» республик, подчиненных государств или просто становились департаментами Франции.

Из нидерландских изданий наибольшую популярность среди европейских читателей в 1770-1780-х гг. обрела Gazette de Leyde, имевшая к тому времени уже довольно богатую историю. В 1772 г., когда Жан Люзак стал редактором Gazette de Leyde, это была единственная голландская франкоязычная газета общеевропейского значения. Издание было основано в конце XVII в. и с 1770-х гг. под руководством Люзака стало одним из основных источников информации для Европы – ее читали Т. Джефферсон и Людовик XVI, а по некоторым сведениям, ее даже считали лучшей газетой Европы[78]. Внешнеполитические сообщения в газете в гораздо меньшей степени подвергались цензуре, чем французские издания, а наличие торговых представительств в разных уголках света помогало сформировать обширную корреспондентскую сеть. У газеты было множество информаторов в разных уголках Европы, в том числе среди дипломатов и купцов. В рекламном проспекте Gazette de Leyde 1772 г. было обещано, что редакторы будут собирать информацию из более чем 200 европейских изданий. Это обещание тем более необходимо было соблюдать, поскольку читатели могли легко сравнивать газеты между собой, ведь чтение часто происходило в кофейнях, где были в открытом доступе сразу несколько изданий [79]. Точное число корреспондентов неизвестно, но в Gazette de Leyde регулярно появлялись новости из Лондона, Парижа, Брюсселя, Гамбурга, Кельна, Франкфурта, Вены, Берлина, Петербурга и Константинополя. Заметную роль в популяризации газеты среди европейских читателей сыграли также высокие стандарты качества информационной политики издания. «Лейденская газета» выходила только два раза в неделю, но новости в нее отбирались очень тщательно, кроме того, редакторы старались получить максимально объективную картину за счет проверки информации по разным источникам.

В период Французской революции газета постепенно утратила свое влияние, т. к. ей было трудно тягаться с французскими ежедневными изданиями. Вскоре Лейден попал в прямую зависимость от Французской республики, а потом империи. Но даже под давлением наполеоновской цензуры в газете старались сохранять видимость объективности. Так, информация об Аустерлицком сражении была дана со ссылкой на официальный бюллетень Великой армии, а также на источники из русской армии, хотя последние и были опубликованы спустя почти полгода после сражения[80].

Другим центром франкоязычной прессы стал Франкфурт-на-Майне. До крушения Священной римской империи германской нации город был одним из ее центров, а в 1806 г. вошел в образованную под покровительством Наполеона Рейнскую конфедерацию в составе княжества Ашаффенбург. В 1810 г. город стал столицей Великого герцогства Франкфурт во главе с Карлом Теодором фон Дальбергом, управлявшим до того княжеством Ашаффенбург, который уже с 1806 г. близко взаимодействовал с императором французов [81]. Порядки Великого герцогства во многом копировали французские, здесь были введены наполеоновские гражданский и уголовный кодексы. Пресса во Франкфурте также с 1806 г. проходила тщательную цензуру, перенимая опыт «старшего брата»[82]. С 1811 г. местная газета Journal de Francfort, издававшаяся с XVII в., была переименована в Gazette du Grand-duché de Francfort и стала единственной газетой герцогства, тогда как все остальные были запрещены[83]. Таким образом, это издание было официальным рупором государства – сателлита Французской империи, во главе которого к тому же в 1813 г. встал Евгений Богарне. В отчете министерства полиции о немецких газетах от 27 мая 1811 г. прямо было сказано, что газета выходит под руководством Великого герцога и потому ее содержание «благоразумно»[84]. Франкфуртская газета[85] выходила ежедневно, издавалась на немецком и французском языках, а ее редактор с 1811 г. назначался министерством полиции – так же как и в случае с французской центральной и департаментской прессой[86].

Новости о России, представлявшие собой в основном небольшие заметки, появлялись на страницах Франкфуртской газеты довольно часто – за 1810–1811 гг. в среднем в 8-14 выпусках в месяц. В сообщениях о других странах Россия также иногда упоминалась. Большинство новостей о северном соседе шло из Санкт-Петербурга, хотя также встречались известия из Москвы и других городов – Твери, Таганрога, Иркутска, Одессы, Кяхты, Риги, – география сообщений была весьма широка. Фамилии авторов заметок на страницах издания не указывались, также нечасто в сообщении приводился источник информации.

§ 4. Статьи о России в газетах и их источники

Источники внешнеполитической информации о России можно разделить на несколько типов: сообщения личных корреспондентов газет, перепечатка из других изданий, специально созданные для публикации в прессе сообщения из министерств, в первую очередь министерства иностранных дел, а также военного и министерства полиции.

Создать сеть личных корреспондентов в разных странах могли себе позволить немногие издания, но крупные газеты в период Старого порядка и Революции имели как постоянных корреспондентов – прежде всего в крупных германских городах, так и непостоянных информаторов[87]. Выделить сообщения конкретных корреспондентов в ряде случаев затруднительно, т. к. материалы в газетах XVIII – начала XIX в., как правило, не подписывались, но для некоторых изданий это возможно. В революционный период авторы известных сочинений по истории России Жан-Анри Кастера[88] и Жан-Шарль Лаво[89] активно занимались журналистикой, а Кастера, кроме того, снабжал парижские газеты информацией из Северной Европы, находясь там некоторое время в качестве французского торгового агента. Жак Малле дю Пан (до эмиграции в 1792 г.) редактировал раздел международных новостей в Mercure de France. В Gazette de Leyde сообщения с подзаголовком Lettres имели в основе длинное письмо от корреспондента, а то, что называлось Nouvelle, представляло собой более короткую заметку, часто взятую из другой газеты. В революционный период чаще всего в парижские издания новости о России приходили через столицы других государств (Стокгольм, Варшаву, Вену, Константинополь) – об этом можно судить по заголовкам статей, где всегда указывалось место, из которого поступала корреспонденция. Новости из российских городов поступали реже, что было связано в первую очередь с разрывом официальных дипломатических отношений между двумя странами в период Революции. В имперский период новости шли чаще всего из Петербурга, хотя появлялись и сообщения из Риги, Москвы и Архангельска, единичные новости были помечены такими городами, как Одесса, Уфа, Саратов.

Важнейшим источником информации о международном положении и в том числе о России было министерство иностранных дел, которое так же, как и другие ведомства, специально готовило новости для Moniteur[90]. Традиция подготовки «политических» заметок для прессы была унаследована от времен версальского двора, когда официальное издание королевства Gazette de France получало материалы из бюро министерства иностранных

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Россия во французской прессе периода Революции и Наполеоновских войн (1789–1814) - Евгения Александровна Прусская.
Книги, аналогичгные Россия во французской прессе периода Революции и Наполеоновских войн (1789–1814) - Евгения Александровна Прусская

Оставить комментарий