Читать интересную книгу Побег из Синг - Синга - Роберт Пайк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19

-Здесь Блаунт, -он сам не знал, к кому на этот раз обращается. -Он сошел с ума и бросает в окно деньги.Я сообщу, когда они кончатся. Звоните мне.

Он протянул руку, чтобы положить рубку, и не нашел аппарата, но это не имело значения, потому что телефон снова зазвонил. Пришлось опять поднести трубку к уху.

-Алло, алло?

Тишина. Он потряс трубку.

-Алло?

Перевернувшись, Кленси туманным взглядом нашел будильник, стоявший на тумбочке.

-Вот черт, -подумал он, -еще бы пять минут, и я бы понял смысл проклятого сна!

Глава 6

.

Четверг, 7. 25.

Из ванной Кленси вышел если и не проснувшимся, то уж во всяком случае тщательно выбритым. Капровски уже нашел в холодильнике апельсиновый сок, на спиртовке весело булькал кофе, вкусно пахли гренки. Сам сержант погрузился в чтение газеты. Кленси взглянул на него с восхищением.

-Кап, из вас выйдет идеальный муж.

Капровски улыбнулся.

-Не хуже Мери Келли, лейтенант? -Он показал газету. -Тут так расписана вчерашняя афера Блаунта.Да, все же удобная штука такси, да, лейтенант?

-Это уж точно, -мрачно буркнул Кленси. -Подумать только, эти идиоты полицейские.

Капровски возмущенно фыркнул.

-Откуда же им было знать? -Его вдруг осенило. - Вам не по себе, лейтенант? Не выспались на этом диванчике?

-Вам что, доплачивают за сведения, кто как спал? -Кленси покачал головой. -Спал-то я хорошо, но вот перед тем, как проснуться, привиделась какая-то чушь.-Он сел за стол и взял стакан с соком. Отпил, потом остановился и отставил стакан. Хмуро взглянул на него, явно не видя. -Вот я себя спрашиваю.

Вскочил, оттолкнув стул, снял телефонную трубку и набрал знакомый номер. Телефон заливался, Кленси терпеливо ждал. Наконец в трубке послышался сонный голос.

-Господи, ну кто там в такую рань? -И после паузы уже возмущенно;-Черт побери, кто это?

-Проснись, Порки, -спокойно сказал Кленси. -Нам нужно встретиться.

-А, это вы! -Кленси представил себе Порки в шелковой пижаме, испепеляющего взглядом аппарат. -То-то я слышу знакомый голос! Судя по всему, вы сами отлично выспались. И забываете, что мне не платят таких денег, как вам, даже если будят посреди ночи!

-Жду через двадцать минут!

-Через двадцать минут? -Казалось, Порки потерял дар речи. -Вы представляете, во сколько я лег спать этой ночью? Точнее, этим утром?

-А мне плевать на это, -искренне сообщил Кленси. -Нам нужно встретиться, и немедленно. Условия нашего уговора ты знаешь, у них есть свои преимущества и недостатки.

-Ну ладно, ладно! -Порки протяжно зевнул. -Возможно, я когда-нибудь обнаружу в этом пресловутом договоре и преимущества. -Он помолчал. -Но я по крайней мере сам выберу место. Соседнее бистро меня вполне устроит, тогда после встречи я хоть смогу вернуться домой и еще поспать.

-Так где тогда?

-"Анджело-бар", идет? Это в ста метрах от моего дома. Открыто круглосуточно.

-Знаю. Через двадцать минут буду.

-Вы очень добры, -сказал Порки, снова сладко зевнув. -Надеюсь, вы меня извините, если я буду небрит?

-Извиню.

Кленси вернулся в кухню. Голова его просветлела и он почувствовал заряд оптимизма. Почему-то казалось, что он продвинулся вперед и вот-вот сформулирует ту неясную мысль, что бродила в голове со вчерашнего дня.

Хлопнул по газете Капровского.

-Пошли!

Тот ошарашенно уставился на него.

-Куда? Вы же даже не поели! Я сейчас сварю яйца!

-Варите себе, а я пошел. Только вымойте потом посуду.

Торопливо встав, Капровски погасил огонь под кофейником и уныло поплелся следом.

-Вы прекрасно знаете, лейтенант, что я не могу оставить вас одного.

-Тогда пошли, -Кленси надел пальто и шляпу. -Ждите меня в машине. Хватит с меня стрельбы.

-Капитан Вайс.

Кленси, уже не слушая, вышел на площадку и вызвал лифт.

Четверг, 8. 05.

Из бара дохнуло запахом пива, и Кленси пожалел, что не позавтракал. Бармен с жалостью взглянул на него, как всегда смотрят бармены на таких вот несчастных, забредающих спозаранку.

-Черный кофе, -Кленси наплевать было на его взгляды, -и томатный сок, если он у вас есть.

Он прошел мимо стойки, не замедляя шага и не проверяя, понял ли его бармен. В нише в глубине бара его уже ждал за чашкой кофе Порки. Не снимая пальто, Кленси опустился на стул.

-Здравствуй, Порки.

Тот ответил любезно, но сонно:

-Здравствуйте.

Порки никогда бы не взяли в кино на роль осведомителя. Скорее, на роль молодого банкира с хорошим будущим.

Нет, Френк Порки вовсе не походил на типичного полицейского агента, чем весьма гордился. Он вполне был удовлетворен своей жизнью. Парень добрый и общительный, он держал скромную переплетную мастерскую. А работа полицейским агентом помогала подрабатывать , вести вполне приличную жизнь и видеться время от времени с Кленси, которому он симпатизировал.

Они ждали, пока бармен принесет заказ Кленси. Порки наконец встряхнулся и отпил глоток кофе, улыбнувшись бармену. Даже то, что его вытащили из постели в столь неподходящее время, не испортило ему настроения. Одет он был столь же тщательно, как всегда, только что небрит, как и предупреждал.

-Мне всегда приятно с вами поговорить, -начал Порки, когда они остались одни, -но если я правильно угадал, о чем вы собираетесь спросить, то вы даром лишитесь денег, а я-сна.

-Такова жизнь, -философски заметил Кленси.

Томатный сок он нашел вкусным и это подняло ему настроение.

-И ты догадываешься, о чем я хочу тебя спросить?

-О Ленни Сервере, -спокойно ответил Порки. -Я уже слышал, что дело это поручили вам. Инспектор Клейтон. Но у меня плохая новость: я абсолютно ничего не знаю.

-А о втором-о Блаунте?

Порки пожал плечами.

-О Блаунте я знаю еще меньше. Услышал только вчера по телевидению. -Он вздохнул. -Это уж очень плохо-быть в курсе только на расстоянии.

-Тут я с тобой согласен, -Кленси ухмыльнулся. -Ну а теперь могу я задать тебе вопрос, из-за которого и поднял тебя с постели?

-Конечно.

-Что знаешь ты о Холли Уильямсе и Филе Маркусе?

Лишь широко раскрытые глаза Порки выдали его удивление.

-Пожалуй, меньше вас. А что бы вам хотелось?

Кленси помешал ложечкой кофе, отпил и отодвинул чашку.

-Видишь, в чем дело.Ведь перед тем, как Маркуса посадили, он успел совершить несколько поджогов, и не думаю, что только из любви к искусству. Наверняка на этом сделал кругленькую сумму. Меня интересует, были ли у него перед арестом деньги и кто их сохранил. И то же самое о Холли Уильямсе. Меня это очень интересует. Брат Уильямса навещал его в тюрьме, возможно, это он хранит деньги. Но я хотел бы знать наверняка, и заодно-где он их прячет. Найди мне эти деньги!

-Вы можете заполучить их официально.

-Знаю, -ответил Кленси, -но это слишком долго, и вряд ли выйдет так мастерски, как у тебя.

Порки , приняв комплимент без ложной скромности, допил свой кофе и утер платком губы.

-Видите ли, -задумчиво протянул он, -мне нравится ваш холодный ясный ум. Похоже, я понимаю, чего вы хотите. Сейчас я не могу вам ответить, но постараюсь разузнать все как можно тщательнее.

-Ладно, -согласился Кленси. -Когда?

-Скажем, сегодня во второй половине дня.

-Прекрасно! Где мне тебя искать? Или ты сам дашь знать?

-Сам.

-Идет, -Кленси поднялся и они направились к выходу.

-И вот что: если что-то услышишь о Ленни Сервере, мне это тоже пригодится.

-Да, но я сомневаюсь.

-Ладно, мы друг друга понимаем, -Кленси собрался достать бумажник, но Порки небрежным жестом остановил его7

-Это не к спеху, -и улыбнулся. -Я даже заплачу за ваш кофе.

-Спасибо, -поблагодарил Кленси, -такой можно пить только при тебе.

И ушел.

Четверг, 8. 45.

Стентон, ждавший Кленси в его кабинете, подвинулся, давая пройти, и отложил газету.

-Доброе утро, лейтенант. Ну и номер отколол вчера Блаунт!

-Да уж, -согласился Кленси.

Он повесил плащ, убрал шляпу и поморщился, как от зубной боли, увидев на столе кучу донесений.

-Какая программа на сегодня, лейтенант? -поинтересовался Стентон.

Кленси задумался.

-Вы, Стен, замените Капровски, он занимался бывшей бандой Ленни. Но со вчерашнего дня он получил спецзадание от капитана Вайса-следить, чтобы меня не ухлопал Сервер, а мне бы не хотелось, чтобы капитан счел, что я пренебрегаю его распоряжениями. -Тут он внезапно улыбнулся. -Но я не жалуюсь. Когда все кончится, придется попросить начальство командировать Капа в мое распоряжение в качестве няньки!

-Согласен, лейтенант, -Стентон был заинтригован. -А что мне с ними делать? С бандой, я имею ввиду?

Кленси , склонившись над столом, вновь стал серьезным.

-Наверно Ленни где-то бросил машину, сделав свое дело. Не похоже, что ребята из банды помогли ему ее достать, но могут знать, куда он ее спрятал. Могло, конечно, быть и по-другому-честно говоря, тут я ни черта не знаю. Но самое важное-вдруг они знают, где он эти два дня прячется. -Кленси похлопал по стопке донесений. -Все телефоны звонивших матери Ленни установлены, в участках предупреждены и сделают, что надо. Осталась только банда, другой возможности я просто не вижу. Должен же он выйти на связь.Возможно, это просто потеря времени, но если у вас есть другие идеи, я их готов послушать.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Побег из Синг - Синга - Роберт Пайк.

Оставить комментарий