Читать интересную книгу Случайные поцелуи - Сандра Хьятт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34

— И вы туда же? — вздохнула Лекси, так как Стэнли был единственный, кто был в курсе того, что она любит танцевать, изредка наведываясь в ночные клубы.

На лице Стэнли появилось недоуменное выражение.

— Прошу прощения, мисс, не понял.

— Мне сделали выговор.

— Но кто же, мисс? — В этом коротком вопросе звучала тревога.

— Принц Квак.

Лоб Стэнли прорезали тонкие озабоченные морщинки.

— Вы не смогли произвести на него впечатление?

— Не знаю, как описать его реакцию, — призналась Лекси.

Морщины Стэнли разгладились, на губах появилась улыбка. До них донесся смех ее матери, и они оба повернули головы в ее сторону.

— Насколько я могу судить, мистер Маркони не счел должным докладывать об этом вашей матери, — заметил Стэнли.

— Слава богу, — кивнула Лекси и добавила: — По крайней мере, не сегодня.

— Уверен, что и не скажет, — заявил Стэнли, которому также была известна репутация Рейфа.

Но Лекси все же не дала бы руку на отсечение, что он не воспользуется этой информацией против нее, если это будет сулить выгоду ему или произойдет в интересах Сан-Филиппе.

— Надеюсь, — наконец сказала она.

— И вот еще что, мисс, — сказал Стэнли и помолчал.

— Да?

— Лучше бы вам забыть про это прозвище — Принц Квак, раз уж скоро он будет приходиться вам деверем.

— Я помню, — вздохнула Лекси.

Стэнли внимательно посмотрел на нее:

— Вы можете никуда не ехать и остаться здесь.

Лекси взглянула в сторону столов, за которыми сидели гости, включая ее мать, и подавила свои собственные сомнения.

— Я знаю, вы считаете мой поступок безумным. Иногда мне тоже кажется, что в этом нет никакого смысла, но я хочу поехать. Я люблю Сан-Филиппе, хотя и не смогу объяснить почему. Может, потому, что мне там как будто рады, а может, потому, что я чувствую, словно вернулась домой. Ну и конечно, из-за Адама…

С запозданием Лекси сообразила, не должен ли Адам идти на первом месте в этом списке?

— Проклятье, Адам! — неожиданно донесся до нее голос Рейфа. — Разве не ты должен быть здесь вместо меня? — Рейф не заметил, как вернулся к террасе, шагая от края до края декоративной изгороди. Лекси не могла видеть его за высокими плотными кустами, но слышала отчетливо. — Если подумать — да, но… — Его голос снова зазвучал чуть глуше. — У меня есть своя жизнь и свои планы. — Рейф не произносил ее имя, но Лекси нисколько не сомневалась, что речь идет о ней. — И должен сказать, что мои планы куда интереснее того, чем я вынужден здесь заниматься, выполняя твое поручение. — В животе у Лекси все вдруг сплелось в тугой узел, так как она начала догадываться, о чем конкретно шла речь. — Вся эта ситуация… Это просто нелепо! — В голосе Рейфа послышалось нескрываемое презрение. — Не могу понять, то ли коварная, беспомощная, наивная молодая женщина…

Стэнли прочистил горло.

— С другой стороны, — сказал он, заглушая голос Рейфа, — может быть, вы и правы. Принц Квак — не так уж далеко от истины.

Лекси улыбнулась, а потом и засмеялась, благодарная Стэнли за эту поддержку, тем более что до этого момента он никогда не позволял себе критиковать кого бы то ни было, причем так откровенно.

«Ну и что из того, что сказал Рейф? — внушала себе Лекси, убеждая себя не принимать его слова близко к сердцу. — Почему меня должно заботить мнение этого человека?» И все же, несмотря на самовнушение, Лекси чувствовала себя задетой. Ей было больно сознавать, что он ее презирает.

Неожиданно до нее дошел весь смысл его слов. И как она не заметила этого несовпадения раньше? Рейф произнес «коварная», а вслед за этим «молодая и наивная». Что Рейф хотел этим сказать? Разве одно не исключает другое? И вообще, Лекси не считала себя наивной. Да, может, она иногда идеалистически смотрит на жизнь, но она никак не наивна. И что значит «коварная»? Ей нравится Адам. Она надеется его полюбить и рассчитывает на ответную любовь. По мнению Рейфа, это — коварство?!

Рейф стоял у лимузина под палящими лучами солнца. Алексия опаздывала уже на десять минут. Все было готово к отъезду — ее вещи уже лежали в багажнике автомобиля. Единственный, кто отсутствовал, была она сама. В очередной раз взглянув на широкую лестницу, он наконец увидел, как распахнулась дверь, из которой вышел дворецкий. Один.

Рейф подавил вспыхнувшее раздражение:

— Где она?

— В доме мисс Алексии нет, сэр, — бесстрастным голосом хорошего дворецкого ответил Стэнли.

— Тогда где она может быть?

— Скорее всего, на верховой прогулке. Я посмотрел в конюшне. Одна из лошадей отсутствует, хотя никто не видел, чтобы мисс Алексия уезжала. Боюсь, она забыла про время. Такое с ней часто случается, когда юная леди отправляется гулять.

Рейф снял с себя пиджак и бросил на сиденье:

— Отведите меня в конюшню.

— Конечно, сэр.

Рейф взял с собой конюха, который знал обычный маршрут Лекси. Через полчаса езды верхом они увидели ее у озера. Лекси сидела на бревне, обхватив колени руками, и смотрела на блики, танцевавшие на водной глади. Позади нее щипала траву гнедая кобыла.

— Можете возвращаться, — сказал Рейф конюху.

Тот кивнул и повернул свою лошадь назад. Рейф несколько минут молча смотрел на Алексию. Солнечный свет играл в рыжеватых волосах девушки, делая ее неотразимой. Она сидела неподвижно, напоминая ему одну из тех картин, которых Рейфу достаточно пришлось перевидать, открывая то одну, то другую галерею. Ее странная неподвижность и опущенные плечи говорили о тяжелых думах, и это его встревожило. Лекси казалась такой одинокой и грустной… Или виноватой?..

Спрыгнув с лошади, которая тут же опустила голову и стала щипать траву, Рейф неслышно подошел к Алексии и сел рядом так близко, что их плечи почти соприкасались. Увидев ее ноги в блестящих начищенных сапогах, он почему-то вспомнил о том, как вчера держал ее маленькие ступни в руках…

— Прошу прощения, — тихо сказала Лекси. Она так сильно сцепила пальцы, что они побелели.

— Не стоит. Такое со мной не в первый раз. Я привык к тому, что женщины заставляют меня ждать, — сказал Рейф. Он знал, что Алексия извиняется не за то, что ему пришлось отправиться на ее поиски. — Если честно, то это в третий раз, а первые два раза меня заставляла ждать сестра. — Рейф перевел взгляд на Лекси, но ее лицо было скрыто за блестящим рыжевато-золотистым покрывалом волос. Все же ему показалось, что ее губы тронула беглая улыбка, словно Лекси благодарила его за эту попытку ее рассмешить. — Хорошо еще, что мы можем опоздать, наш самолет не взлетит без нас.

— Я не могу ехать.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Случайные поцелуи - Сандра Хьятт.
Книги, аналогичгные Случайные поцелуи - Сандра Хьятт

Оставить комментарий