Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты ещё сомневалась, — хмыкнула Сирра, лаская грудь девушки. — Божественное семя… Нет ничего более желанного суккубом, чем оно…
— И теперь я понимаю, почему… — промурлыкала младшенькая и, не в силах сдерживать похоть, принялась ласкать себя.
— Ох, милая, тебе все мало, да?
— Да… — смущаясь, подтвердила Харра.
Я бросил взгляд на сидящую на столе младшенькую, ожидающую, когда и ей таки перепадет. От желания у неё даже ноги сводит, а уж глазками как сверкает. Что ж, пора наказать эту шаловливую суккубу за самовольные развлечения с моей задницей.
Императрица отстранилась, а я стремительно направился к Харре, схватил её за руку и стянул со стола. В мгновение ока она оказалась у меня в объятьях, подалась вперед, чтобы поцеловать, но я ей не позволил.
— Ой! — воскликнула она, когда я резко развернул её к себе задницей, а затем легонько толкнул, заставляя облокотиться на стол. Она призывно вильнула своей аппетитной попкой, но похоже, ещё не поняла, что именно я задумал.
Прижавшись к её ягодицам, я надавил на её выгнувшуюся спинку, заставляя лечь. Она послушалась.
— Вот, — Сирра возникла рядом с крайне довольной улыбочкой, протягивая какую-то баночку со склизкой зеленоватой субстанцией. — Это облегчит дело.
— Благодарю, — тоже улыбнулся я самой довольной из возможных улыбок.
— Погоди, ты метишь не туда… — охнула Харра, почувствовав, что я вхожу вовсе не в её лоно.
— Расслабься. Я буду нежным, — и с этими словами вошел в её попку.
— А-а-ах! — сладостный вздох сорвался с губ младшенькой. Ухватив её за бедра я начал двигаться, а девушка от ощущений вцепилась пальцами в противоположный край письменного стола. И чем быстрее я двигался, тем чаще с её уст срывалась «музыка страсти».
Сирра при этом стояла рядом и шептала на ухо какие-то пошлые вещи, время от времени урывая щепотку моего внимания на поцелуй. Долгий, жаркий поцелуй.
— Мне кажется, что нужно пойти немного дальше, — сказала мне Императрица, а затем шепнула мне на ухо такую вещь от которой мои брови поползли вверх.
— А ты можешь?
— Смотри, — подмигнула она, и её хвост выскользнул у женщины между ног, а затем стал укорачиваться и утолщаться пока не превратился в нечто похожее на фаллоэмитатор.
— Кхе… — только и смог выдавить я, глядя на это чудо.
— Какую дырочку предпочитаешь? — промурлыкав поинтересовалась Сирра.
— Ту, в которой я сейчас.
— У-у-у-у… хороший выбор.
— А, что? — немного растерянно подала голос Харра, когда я заставил девушку подняться со стола, а затем, подхватил её за ноги. В итоге, девушка оказывалась на весу, а мой член все ещё находился в её заднице. — Да вы шутите! — воскликнула младшенькая, когда к ней подступила Сирра с готовым инструментом.
Я ощутил, как в анусе стало уже, когда Сирра вошла в лоно дочери. А саму девушку от такого наглого вторжения сразу с двух сторон скрутила легкая судорога.
— Вы разрываете меня на куски… — взмолилась она, закусив нижнюю губу.
— О, милая, да мы только начали! — ухмыльнулась Императрица начав двигаться.
Поза была для меня нова, и приходилось учитывать движение второй женщины, но вскоре у нас действительно начало получаться. Я был полностью занят анусом Харры, а Сирра киской. И все же, под самый конец нам со старшенькой пришлось поменяться. Харра повисла на моей шее, а Сирра пристроилась к ней сзади.
Так я и кончил, а затем, история повторилась. Только Императрица вместе вылизывания чужой киски, занялась слизыванием остатка семени с моего ствола. И если оргазм Сирры длился не больше минуты, то вот откачивать младшенькую пришлось точно больше десяти.
— Просыпайся милая, мне очень нужен твой хвостик… — промурлыкала Сирра, приводя в чувства Харру.
— Зачем? — насторожился я, думая что мы уже закончили.
— А разве не ясно? — облизнула та пухлые губки. — Я тоже хочу в две дырочки.
И вот тут я понял, что сегодня меня затрахают досмерти….
Глава 7. Император, Императрица и не только… (3)
За окном уже стемнело, и это говорило о том, что я тут нахожусь, по меньшей мере, часов шесть, а скорее всего больше. Я даже и не думал, что встреча с Императором затянется на столько, и успокаивало лишь то, что в Аулароне прошло максимум часа два.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А вот что не радовало, так это то, что суккубы ещё не насытились. После стольких часов секса и множественных оргазмов им все было мало. Они хотели ещё, да и чего греха таить — я тоже. Если бы не необходимость быть в Башне, я бы утащил обеих девушек в спальню и трахал обеих до самого рассвета, а может и после. Более того, обе суккубы недвусмысленно намекали, что не против расширить наше трио и пригласить кого-нибудь из служанок на мой вкус.
Но все это оставалось лишь словами. У Сирры было много дел государственной важности, и тратить их на, пусть и очень приятный, секс она не могла. Да и у Харры тоже имелись свои дела.
Все мы были крайне занятыми «людьми», так что все решили, что пришла пора заканчивать, и закончить мы решили хорошим таким минетом. Суккубы, устроившись у моих ног, старались максимально ублажить гостя напоследок. Их раздвоенные язычки скользили по стволу, время от времени встречаясь друг с другом, и такие встречи чаще всего заканчивались поцелуями. Страстными, жаркими, но ствол без внимания они не оставляли. Их ручки умело дополняли друг друга, заставляя меня невольно ерзать на стуле от наслаждения.
Но, в конце концов, кто-нибудь из женщин брал член в рот, начиная совершать поступательные движения головой.
— Я почти.
— Тогда позволь мне, — сказала Сирра, забирая у дочери мой член и нежно заглатывая его. Я запрокинул голову, полностью отдался чувствам, и не прошло и минуты, как я изверг остатки семени в ротик старшей суккубы.
Её тут же затрясло, но она нашла в себе силы поделиться «трофеем» с младшенькой. Их уста вновь слились в порыве страсти, который лишь усиливал нахлынувший на них оргазм. Они кончали, лаская друг друга, а мне оставалось просто расслабиться и ждать, когда они закончат.
И в этот раз не пришлось ждать так долго, как раньше. Спустя уже минуты две они отлипли друг от друга. Первой отошла Императрица, после чего подалась вперед и нежно поцеловала мой член, напоследок пощекотав его язычком у основания головки. Харра дождалась, когда мать закончит, и сделала почти то же самое, разве что поцелуй у неё вышел более глубоким. Она словно надеялась обнаружить хоть какие-то остатки семени.
— Ну, и как тебе секс с истинными демонами похоти и наслаждения? — промурлыкала Сирра, возвращаясь на свое место, а Харра опустилась на соседнее кресло.
— Это был… очень… впечатляющий опыт, — попытался я как можно более сдержанно описать свои впечатления от этого дня.
— Ну, не надо скромничать, — махнула рукой Сирра, параллельно предлагая вина. Отказываться не стал, несмотря на то, что больше предпочитал эль. Но вряд ли он найдется у женщины в кабинете, а дергать служанок не хотелось. И вина хватит, чтобы немного утолить жажду.
— И в мыслях не было.
— Тебе непременно стоит завести себе суккубу в качестве наложницы, — промурлыкала довольная Императрица, потягивая вино из бокала. Редкие красные капли срывались с бокала и губ женщины, стекали по тонкой шее и катились по соблазнительным округлостям.
— Уж не на себя ли вы намекаете? — усмехнулся я, но внутренне напрягся. Императрица уж очень властная женщина, и не спроста мне показалась эта ситуация подозрительной.
— Меня? Ох, нет, милый, вовсе нет, — она весело рассмеялась. — Будь я на сотню лет моложе, то, скорее всего, так просто не упустила бы шанс стать наложницей бога, но годы идут, и приоритеты меняются. На мне целая страна! — она всплеснула руками, едва не расплескав остатки вина в бокале. — Не говоря о сыне, который ещё слишком юн, чтобы самостоятельно управлять Империей. Ему ещё предстоит многому научиться, но… мы можем вернуться к этому разговору лет через десять-двадцать, — улыбнулась она мне, а затем перевела взгляд на дочь. — А вот Харра…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Эрсус. Инферно (СИ) - Павлов Вел - Фэнтези
- звездное дитя. водная стихия(СИ) - Марина Крылова - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- Инферно: Карающее пламя (СИ) - Поляков Владимир "Цепеш" - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези