Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дела хорошие. Пока все на своих местах… Никаких преобразований и новых реформ! – оживился тот.
– Это радует. Но вы же не будете отрицать, что нынешний владелец незаконно управляет Министерством?
Котондей порывисто привстал и, вытянув шею, доверительно зашептал:
– Я собрал уже тридцать волшебников…
Сенор приставил палец к губам и заглянул на кухню. Миссис Эстер разливала горячий напиток по чашкам, добавляя в них душистые травы, и явно не слышала их разговора.
– Превосходно, Котондей! Просто превосходно! – воскликнул Министр.
Тот расплылся в улыбке.
Хозяйка дома принесла поднос с чаем и пирожками и поставила его на столик между диваном и креслом. Волшебница села рядом с Котондеем и протянула Министру чашку. Тот взял ее в руки, перебирая пальцами, чтобы не обжечься.
– Неужели совсем никаких новостей? – спросила еще раз миссис Эстер.
– Никаких, – ответил Сенор.
Она немного задумалась и вмиг погрустнела.
– Не переживайте, миссис Эстер! Я уверен, что с ними все в порядке! – воскликнул Котондей. – Берелак обещал отправить ворона, как только они доберутся до Турима.
Она с грустью вздохнула.
– Я сразу же прибуду к вам и обо всем доложу.
– Спасибо, мистер Котондей! Пейте чай, пожалуйста. И попробуйте мои пирожки с капустой. Сегодня они удались как нельзя лучше!
Котондей взял чашку и, поднеся к губам, осторожно отхлебнул. Хозяйка положила пирожок на его блюдце и улыбнулась.
– Мистер Котондей! – обратился к нему министр. – А Рора? Вы видели ее в Министерстве?
Волшебник закашлялся, а потом ответил:
– Да, мистер Сенор! Она по-прежнему занимает должность заместителя…
Министр опустил глаза и о чем-то задумался. Потом откусил кусочек пирожка и восторженно произнес:
– Миссис Эстер, ваши пироги выше всяких похвал! Впрочем, как и всегда.
Хозяйка расплылась в улыбке.
– Да, да! Очень вкусно! – присоединился Котондей. – Жаль, что мне уже пора…
– Как? Вы еще не попробовали моего фирменного варенья!
– В другой раз. Дела, дела! – сказал он и многозначительно посмотрел на Министра.
Мистер Котондей попрощался и направился к выходу. Миссис Эстер поставила чашку на стол и привстала.
– Не провожайте! – остановил ее взмахом руки Котондей.
Он вышел в прихожую, надел куртку, обулся и накинул теплый шарф. Доставая шапку с верхней полки шкафа, Котондей нечаянно зацепил плащ Министра и заметил, как с него, медленно кружась, упало на пол черное перышко. Котондей поднял его и, прищурившись, поднес к лицу. Заметив на перышке маленькие, еле заметные синие вкрапления, он замер, удивленно выпучив глаза. Густые брови его взлетели, странное выражение скользнуло по лицу. Мистер Котондей сразу же понял, какой птице оно принадлежит. Спрятав перышко в карман, решил все же не выяснять, откуда оно оказалось у Министра.
– Не мое это дело, – пробурчал он и скрылся за дверью.
Глава 6
Ночь сменили предрассветные сумерки. Холодный морозный ветер летал меж оледеневших деревьев. Где-то там, в лазурно-розоватом небе, поднималось солнце, окрашивая лес позолотой. Загадочно мерцая и искрясь, падал чистый, свежий снег. Стояла тишина, лишь потрескивание горящих в костре веток нарушало покой, воцарившийся в зимнем лесу. Близняшки спали, укутавшись в плед. Берелак посапывал, сидя на поваленной ели. Норна грела воду для чая, а Марк молча наблюдал за ней.
Движения ее были плавными, завораживающими, как и она сама. В сумраке сказочно красовались ее карие глаза и темные волосы, заплетенные в две длинных тугих косы и спадающие ниже пояса. Подол платья порядком обвис, истрепался и висел лохмотьями, лишь наполовину прикрывая ее стройные ноги. Норна сняла перчатки, плеснула оставшуюся воду себе на руку и умыла лицо. Зажмурилась. В лучах солнца ее кожа не выглядела такой бледной, и даже сухие губы не потеряли яркости. У нее была довольно выразительная внешность – высокий лоб, тонкие брови, узкий нос, пухлые губы.
Марк, бесшумно ступая, подошел ближе. Не отрываясь, он смотрел на нее, будто что-то обдумывал. Затем, все же решившись, протянул к девушке трясущуюся руку. Его сердце билось так громко, что, казалось, его было слышно во всей округе. Блондин почти коснулся пальцами ее руки, но неожиданное появление Улигора заставило его отказаться от этой затеи. Он сжал руку в кулак и отошел в сторону. Норна обернулась и вздрогнула. Вопросительно посмотрела на эльда, перевела взгляд на ловца. Тот ухмыльнулся.
– Духу не хватает признаться ей в любви? – прошептал он, проходя мимо Марка.
Состроив недовольную мину, блондин пренебрежительно махнул рукой и присел у костра. А ловец подмигнул Норне и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ, заставив белоснежные щеки эльда пылать от злости.
– Я отыскал дом лесного сторожа! – воскликнул Улигор.
– Лесного сторожа?! – недовольно переспросил Марк. – Ни за что не хотел бы оказаться его гостем!
– Тогда оставайся здесь! – насмешливо произнес ловец и мотнул головой, отбросив назад черные, свисающие на глаза волосы.
Марк снова скривился и передразнил Улигора, когда тот отвернулся. Норна дала затрещину блондину. Он замахал руками и засмеялся.
– Как тебе удалось отыскать его? Это же практически невозможно! – обратилась она к ловцу.
– А как тебе удается читать прошлое, настоящее и будущее? – ответил он вопросом на вопрос.
Норна пожала плечами. Улигор снова усмехнулся, потом подошел к спящей Даше и положил ладонь на ее лоб.
– Предсказуемо, – пробубнил он себе под нос.
Ловец выпрямился и громко произнес:
– Пора выдвигаться!
Близняшки зашевелились под пледом. Берелак вздрогнул и открыл глаза.
– Что? Что случилось? – недоумевал он, крутя головой по сторонам.
– Ловец нашел дом лесного сторожа… – брезгливо произнес эльд.
– Зачем нам его дом? – еще не придя в себя после сна, спросил Берелак.
– Вот и я не понимаю! – развел руками блондин.
Норна покачала головой.
– Если вам не нужно помыться, поесть и как следует отдохнуть, что ж… – сказала она.
– У девушки жар! – воскликнул Улигор. – Люди иногда болеют… Это продлится примерно неделю.
– Неделю? – закричал Марк. – Нашу неделю или их, в мире людей?
– Второй вариант, – буркнул ловец.
Эльд схватился за голову. На поляне повисла тишина.
– А мы не сможем ей помочь? – в один голос спросили близняшки, выбираясь из-под пледа.
– Нет! – ответил Улигор и легонько толкнул Дашу в спину, пытаясь разбудить.
Она, вырванная из сна, вздрогнула и открыла глаза. Молча убрала от себя его руки и отодвинулась.
– Вставай, пора отправляться в путь, – склонясь над Дашей, сказал ловец.
Даша потерла глаза и потянулась, ощутив боль во всем теле. Сон не принес облегчения: ее бросало в дрожь, она дышала часто и прерывисто. Горло жгло. Она закашляла, прикрыв рот рукой, и шмыгнула носом.
«О нет, только не это! Я же обещала себе быть сильной», – подумала Даша. Она поднялась на ноги и покачнулась, схватившись за Улигора. Он закинул ее руку себе на шею и усадил обратно.
– Со мной все в порядке! – слукавила Даша.
Ловец улыбнулся и покачал головой.
– Доброе утро! – в один голос сказали близняшки.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Берелак, присев на корточки перед девушкой.
– Прекрасно! – Даша чихнула.
Волшебники захихикали. Только Улигор и Норна сохраняли серьезный вид, обеспокоенно наблюдая за состоянием девушки.
– Что? – удивилась Даша. – От простуды еще никто не умирал!
– Держись от меня подальше! – заявил Марк. – Простуда – это, конечно, не очень опасно. Надеюсь, что она скоро пройдет, но я слышал и про такие недуги в мире людей, при которых нужно избегать контактов с другими, иначе можно заразиться…
Девушка округлила глаза.
– А вы… не болеете?
– Нет! – воскликнул блондин.
Берелак потихоньку отодвинулся и прикрыл нос и рот рукой. Даша с осуждением посмотрела на него и надула губы, громко выдохнув. Она поежилась. Ее тело охватил озноб. Даша снова чихнула. На этот раз прикрываясь воротником. Норна смело подошла к ней и протянула чашку с горячим чаем. Даша поблагодарила ее и сделала глоток. В горле защекотало. Она закашлялась…
В окне на первом этаже особняка из белого кирпича зажегся свет. Мистер Кардус вошел в гостиную и присел на роскошный диван. Протянув руку, он взял со столика пустой бокал, который тут же был наполнен вином подоспевшей служанкой.
Волшебник осторожно пригубил терпкий напиток, потом, не спеша, сделал еще несколько глотков и с наслаждением откинулся на спинку дивана. Заиграл патефон. Где-то совсем рядом послышалась дивная музыка. Заставляя бороться с легким опьянением, она наполняла душу Кардуса таинственным блаженством, странным трепетом и уносила куда-то далеко, вглубь сознания. Забыв обо всем на свете, он полностью ушел в свои мысли.
- Отец-экзекутор (СИ) - Гор Александр - Попаданцы
- Кот и эспрессо - Анна Михайловна Пейчева - Детективная фантастика / Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Опальная жена (СИ) - Элиме Валентина - Попаданцы
- По следу незримых. Часть 2 (СИ) - Муравьёв Константин Николаевич - Попаданцы
- Спирас. Книга 1 (СИ) - Константинова Анна - Попаданцы