Читать интересную книгу The wise one. Book One. Becoming - UnexpectedInspiration

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 43

- Сириус, их там может быть еще больше.

Теперь и Сириуса била дрожь. Ночью призраки инков, убитых солдатами, или испанцев, умерших от лихорадки, могли выйти из Храма.

- Конечно, парень, - сказал он, потянув Гарри за собой.

Как же он любил этого мальчика. Они вместе уже около двух лет, побывали в Вайоминге и Киото, а теперь вот в Перу. Его привязанность росла с каждым днем. Сириус хотел бы быть отцом этому мальчику, но полагал, что тогда возникнут некоторые проблемы, которые никому не решить. Гарри был сыном Джеймса и Лили, и об этом не стоило забывать.

На обратном пути Сириус понял, что идея вернуться была хороша. Они устали, но ночь была свежей, ярко светили звезды, а он был рядом с мальчиком, которого любил, как сына. Они шли целый час в уютном молчании, но Сириус ждал, что Гарри начнет задавать вопросы о привидениях.

Предложение остановиться на привал готово было сорваться с языка, но тут Гарри схватил крестного за руку и указал на небо.

- Посмотри на луну, - сказал он тихо.

Сириус поднял глаза. Луна была полной, яркой и очень четкой, вызывая восхищение. Он повернулся к Гарри, чтобы поделиться своими мыслями, но не увидел его рядом, зато большая сова кружила вокруг мужчины, хлопая огромными коричневыми крыльями. Шок настиг его. Раньше крестнику требовалось много сил и времени, чтобы преобразиться, а сейчас он сделал это легко и непринужденно.

Ребенку было всего десять!

Гарри сначала просто кружил над крестным, но вдруг налетел и сорвал когтями рубашку с его плеч, забавляясь, наслаждаясь странными ощущениями птицы. Сириус отставил их снаряжение подальше в кустарник, опустился на колени и встряхнулся, высвобождая своего зверя. Его окружили запахи и звуки, ощущаемые только животными. Он слышал, как Гарри бьет крыльями почти у его холки, и взвился вверх, стараясь цапнуть птицу. Сова резко набрала высоту, а огромный черный пес восторженно залаял.

Сириус бежал, пробиваясь через крепкий ветер, а Гарри разрезал воздух над ним. Они оба чувствовали себя свободными и живыми, властными и всемогущими. Свобода пьянила, освобождала потаенные чувства, расправляла крылья души.

Оба были счастливыми.

Они резвились так в течение часа, прежде чем вернуться к своим вещам. Гарри смог преобразоваться в свой человеческий облик лишь спустя минуту. Он был уставшим, но в отличном настроении.

Когда они начали устраивать свой лагерь на ночь, Гарри просил:

- Ты также веселился с моим отцом?

- Да. Джеймс всегда готов был меня обогнать, - улыбнулся Сириус, вспоминая приятные мгновения игр.

- У него были и другие друзья? Тоже анимаги?

Улыбка исчезла с лица крестного.

- Да, были. Но Ремус не был анимагом. Он…

Сириус рассказал мальчику о том, что за друзья у них были, о том, как они встретили эту крысу-Питера, об оборотнях, о шалостях… О Волдеморте…

Всю кровавую историю от начала и до конца.

Но не решился коснуться главы о пророчестве и роли мальчика в судьбе магического мира.

Решение забрать Гарри из Англии снова показалось ему совершенно правильным.

- А этот друг, Ремус, он же в Англии? - спросил Гарри прежде, чем уснуть. - Ты не боишься его потерять?

Сириус не хотел об этом говорить. Боль вонзилась в его сердце стальными иголками.

Гарри, увидев, как изменился в лице крестный, выбрался из своего спального мешка и перебрался к Сириусу. Он хотел сейчас только одного - заполнить его одиночество.

- Почему ты уехал? Ведь ты мог доказать свою невиновность? Дамблдор бы помог…

Сириус глубоко вздохнул. Он не слышал этого пророчества слово в слово, но знал достаточно, чтобы беспокоиться о жизни Гарри. Находясь вдали от Англии, они как бы выпадали за линию действия пророчества. Как бы сложилась их жизнь, если бы его не было?

- Я не могу заставить тебя действовать каким либо образом. Но я старше и поэтому могу подсказать тебе нужное направление. Хотя последнее слово всегда остается за тобой. Ты понимаешь?

- Немного. Но я тебе верю.

Глава 8. Рио

Сириус медленно потягивал воду из бутылки, чувствуя приятную боль в каждой мышце рук и груди. Он и Гарри теперь остановились в Рио, где нашлась работа на складе, небольшая квартирка и школа.

Приятная особенность физического труда - никто не задает тебе лишних вопросов. Ты делаешь свою работу, они платят за это деньги. На складе работало много ребят. Сириус не знал, как далеко в магическом мире распространилась информация о нем и Гарри, и смешно думать, что один из этих парней был волшебником…

Но все равно, осмотрительность не помешает.

С Мигелем они постепенно становились друзьями. Он не был похож на остальных ребят. Он действительно работал, был резок и прилично образован. Сириус не подозревал в нем волшебника, но Мигель часто задавал вопросы о жизни Сириуса.

Далее у Автора оригинального текста идет абзац, описывающей сцену в баре, содержание которой мне неприятно и может покоробить читателей, поэтому перевод здесь не привожу. - прим.переводчика

Когда Сириус вернулся из бара, он нашел Гарри смотрящим телевизор. Мальчик уже прилично выучил португальский, понять смысл диалогов легкой комедии, что шла по одному из каналов, не составляло труда.

- Наконец-то ты пришел!

Сириус слегка потрепал крестника по волосам, поставил кастрюлю с томатным соусом и спагетти на плиту и достал хлеба, нарезанного ломтиками. Во время ужина Гарри довольно болтал о своих уроках боевыми искусствами и жаловался на уроки математики (крестник поступил в частную школу, где уроки преподают на английском языке).

Они сидели на крошечной кухне, оставив телевизор включенным. Сириус был в восторге от спагетти, и дал понять, что это самая вкусная еда, которую только можно было попробовать. Гарри закатил глаза: он был волшебником, а не поваром.

- У тебя завтра день рождения, - тихо сказал Сириус, когда закончил с ужином.

- Я знаю. И уже увидел смесь для торта в шкафу.

- Я собирался потаскать тебя по магазинам.

- Подарки? - недоверчиво спросил Гарри. - Но за что?

Сириус кисло улыбнулся. - Пришло время твоей волшебной палочки. Тебе нужна лучшая.

- Правда?

- Абсолютно!

Его крестник от волнения вскочил со стула, но заметив серьезное выражение его лица, замер: - Что такое?

Мысли о Хогвартсе, дружбе и пророчестве промелькнула в голове Сириуса.

- Я просто совсем не готов к тому, что ты растешь, - сказал он с улыбкой. - Я хочу, чтобы ты оставался маленьким ребенком еще какое-то время.

- Ты не хочешь, чтобы я подпал под пророчество, вот и все. Сириус, я могу получить палочку и мне не обязательно тут же возвращаться в Англию.

Сириус не ответил.

- Ну, в пророчестве же ничего не сказано о том, что мне запрещено есть? Вот и отлично, - бодро сказал Гарри, отправляя в рот последнюю партию пасты.

Сириус боялся, что «тот самый разговор» состоится в скором времени.

* * *

И он оказался чертовски прав.

Примерно через час после ужина, Гарри сел на ветхий диван, который служил Сириусу кроватью, и сосредоточился.

- Я хочу узнать все остальное, - сказал он прямо.

- Остальное что? - спросил Сириус.

- Все. Все, что касается меня, пророчества и так далее. Я хочу знать.

- Хорошо. Но только не на трезвую голову. - Сириус отправился на кухню и вытащил из холодильника бутылку огневиски, одну из тех трех, которые он вывез из Англии. Эта была последняя, что несказанно расстраивало.

- И поделись со мной.

Сириус посмотрел на крестника. Он выглядел вполне решившимся на такое, но … Одобрил бы это Джеймс?

- Сомневаюсь, что тебе понравится.

После первого глотка огневиски Гарри ахнул, закашлялся, но не остановился, а снова поднес бутылку к губам. Обжигающая жидкость хлестнула по желудку.

- Дамблдор слышал пророчество, - начал Сириус. - Я не знаю точно слова пророчества, но я услышал достаточно. Суть заключается в том, что тебе и Волдеморту суждено быть смертельными врагами. Ты родился в конце седьмого месяца у родителей, которые три раза бросали вызов Темному Лорду.

Сириус рассказывал о чарах Фиделиус, о том, как прятались его родители, как маленький мальчик смог победить темного волшебника. О предательстве этой крысы-Питера. И о том, что Волдеморт выжил. О том, как Сириуса отправили в Азкабан. Он рассказывал о дементорах, об их магии, как он смог проскользнуть мимо них. О своем желании отомстить и найти Гарри с Ремусом.

- В пророчестве сказано, что нельзя жить спокойно одному, пока жив другой, - голос Сириуса дрогнул и он прижал крестника к себе. - Я помню, как Джеймс говорил мне об этом.

Гарри выглядел почти болезненным.

- Ну… Видимо, ты и Волдеморт…

- Мне придется убить его, - сказал Гарри, его голос был хриплым от виски и усталости. - Придется. Но мы можем просто остаться здесь. Право выбора же по-прежнему за мной?

- Да! - Сириус улыбнулся, чувствуя гордость за мальчика. - А теперь надо спать. Завтра мы отправимся за палочкой.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия The wise one. Book One. Becoming - UnexpectedInspiration.
Книги, аналогичгные The wise one. Book One. Becoming - UnexpectedInspiration

Оставить комментарий