Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Познакомься, матушка, — сказал он тогда, вводя Поленьку в избу, — моя невеста, Поленька.
Мать поглядела на неё и, ничего не сказав, ушла к себе. С первого взгляда невзлюбила она свою будущую невестку. Поленька сперва старалась и так и сяк угодить свекрови, но Дарья Абрамовна даже головы не поворачивала в её сторону. Что Поленька ни сделает — всё не так! И щи у неё кислые, и пол плохо подметён, и на скатерти пятно.
— И одевается она не по-нашему, — ворчала Дарья Абрамовна, когда оставалась наедине с сыном. — Всё ходит в своём, в московском. Ишь расфрантилась — нашим, уральским, видать, брезгует. А ты тоже хорош! Мало тебе вокруг барнаульских девок? Верно Семён Черемисинов говорит: при твоём уме да чине ты, Ваня, кого угодно выбрать мог. Хоть купчиху, хоть приказчикову дочку.
— Ты больше с Семёном разговаривай! — в сердцах крикнул Иван. — Он тебя научит!
— Вот ты невзлюбил Семёна, — отвечала Дарья Абрамовна. — Чем он тебе плох? Поди, не глупее тебя будет! Вон какой дом построил!
— При чём здесь дом?
— А при том. Он о своей семье печётся. Хочет, чтобы они не хуже людей жили.
Иван тяжело вздохнул.
— Послушай, мама, — мягко заговорил он. — Что значит — не хуже? Ежели ты толкуешь о деньгах, то их всё равно всегда мало, а ежели про заботы да дела, то это совсем другое дело.
— Не знаю я ничего, — отвечала Дарья Абрамовна, — но только на женитьбу своего родительского благословения я тебе не дам!
Не было счастья, да несчастье помогло. На Красноярской пристани случился пожар. Сгорела казённая изба. Дело было вот в чём.
Иван ещё в Петербурге задумал сделать модель огненной машины Ньюкомена. Но времени на работу не оставалось: приходилось дневать и ночевать на пристани. Тогда он приказал двум крестьянам поставить в казённой избе глиняный горн, чтобы отливать в нём детали будущей модели.
Горн поставили. В тот же вечер его принялись сушить. Тут-то и случился пожар.
Иван не получал разрешения на строительство горна. И понятно, не захотел объяснять начальству истинную причину пожара. Он ограничился короткой запиской: изба-де сгорела из-за неисправности печи.
Тем бы дело и кончилось, не живи в той же деревне крестьянин по имени Токарев. Когда-то давным давно Ползунов наказал его по приказанию Христиани «за пустые и бездельные слова». Токарев затаил обиду. И теперь написал донос.
Через два дня Христиани вызвал Ползунова для объяснений.
— Как это случилось, — громко возмущался Христиани, — что вы утаили от меня правду?
Ползунов стоял, опустив голову.
— Почему я от посторонних людей узнаю, что вы строили в казённой избе горн, собирались отливать части какой-то машины?
— Я был неправ, — сказал Ползунов. — Воля ваша, можете вычесть из моего жалованья стоимость избы.
— И вычтем! — сердился Христиани. — Рассудим до конца и вычтем. Ну от вас-то, Иван Иванович, от вас я этого никак не ожидал.
— А что мне было делать? — горячо отвечал Ползунов. — Ведь с тех пор как я вернулся из Петербурга, только одного и прошу: окажите милость, дайте построить огненную машину. Ежели бы мне поддержку не на словах, а на деле дали, сколько бы я успел!
— Ладно, — сказал Христиани. — Я ещё раз доложу в Петербург. Думаю, разбираться с этим делом будет сам Андрей Иванович Порошин. На будущий год он, видимо, приедет на заводы. И теперь уже генералом.
— Порошин приезжает! — радостно воскликнул Ползунов.
— Да, и к его приезду вам бы следовало обвенчаться в церкви с вашей невестой Пелагеей Поваляевой. Чтобы не было никаких разговоров.
«А эти разговоры — чья работа, — подумал Иван. — Токарева или Черемисинова?» Он вспомнил, что всё последнее время видел Токарева возле припасной конторы. Начальник её, Семён Черемисинов, всячески привечал его. Одна компания!
Резкий стук в дверь вернул Ползунова к действительности.
В дверях стоял капрал.
— Ваше благородие, — сообщил он. — Тут батоги привезли, изволите посмотреть?
— Батоги? — переспросил Ползунов.
Он молча глядел на капрала.
«Почему я должен заниматься всем этим? — думал он. — Неужели для этого я учился, пытался что-то понять, разбирался в чертежах и книгах? Следить за солдатами и казаками? Глядеть на батоги? И всё-таки… Раз уж судьба приставила меня к этим делам, я должен выполнять их честно, отвечать за работу, но вместе с тем делать всё, чтобы облегчить труд отданных под моё начало людей».
— Ты вот что, — сказал он капралу. — Ты батоги брось. Давай попробуем платить задельно. Больше сделал — больше и получил. Пускай люди доброхотно работают и сами блюдут свою выгоду. Может, тогда и палок не потребуется? С начальством я этот вопрос улажу. Ну как?
— Есть, ваше благородие! — весело отвечал капрал.
Ползунов поднялся, достал с полки книгу, зажёг свечу и углубился в чтение.
СТРАШНЫЙ СОН
Тихим летним вечером по берегу реки прогуливались двое. Один — сухопарый, длинный — шёл, засунув руки в карманы, и внимательно слушал собеседника. А тот — невысокий, крепкий — излагал что-то, размахивая руками и встряхивая окладистой бородой.
— Да поймите вы, любезный Иван Иванович, — перебил высокий, — механическое искусство и душевные помыслы суть вещи различные. Людскими чувствами и движениями души движет господь бог. И механическими ухищрениями ничего не изменишь! Это я вам говорю как бывший пастор.
— Нет, почтенный господин Любке, я с вами не могу согласиться, — отвечал Иван Иванович. — Машина, над которой я сейчас тружусь и которая уже несколько лет отнимает всё моё время, это не просто механизм — это вещь, должная облегчить труд по нас грядущим. В этом корень. Ради этого я изучил все машины, созданные в Англии и Германии. Ради этого создаю свою машину, отличную от тех.
— Да что она изменит, ваша машина? — пожимал плечами Любке. — Наивный вы человек! Неужели вы не понимаете, что в Англии и Германии их создатели меньше всего думали об облегчении труда и больше всего о прибылях?
— Ну и пусть их! — отвечал Ползунов. — Не в этом дело. Я, к слову сказать, и машину задумал совсем другую. У них главная цель — откачать воду из шахт, а я придумываю заводскую машину. Моя огненная машина должна служить для всех нужд завода: откачивать воду, двигать мехи, поднимать молот — короче, заменить водяное колесо.
— Не буду с вами спорить, — сказал Любке. — Я ведь нынче не пастор, а горный офицер. И не сегодня-завтра приезжает мой преемник по духовной должности. А меня более всего интересует ход горнозаводских дел. Расскажите, как идёт ваша работа?
— Да что тут говорить! С той поры, как приехал Андрей Иванович Порошин, мне, по неимению практики к сложению огненной машины, выделили время на занятия с вами и другими искусными механиками да мастерами. Я сделал все необходимые извлечения из Белидора, Леупольда, Шлаттера и других книг. Потом перенёс описания и чертежи огненных машин в свои бумаги. И вот ведь странно, я просто вижу, как много упустили в своих работах по огнедействующей механике знатнейшие учёные мужи! И хотя теория этих машин покрыта великой тьмой, сделать возможно многое!
— Что же странного? — отвечал Любке. — В бытность свою я знал немало европейских учёных, а за их сочинениями слежу и поныне. Так вот, я не сомневаюсь, что по части механики вы не только не уступаете им, но даже во многом их превосходите. Что же касается теории и тьмы, которой она покрыта…
— То здесь у меня есть одно преимущество! — подхватил Ползунов. — Ещё в Петербурге я приобрёл издание трудов господина Ломоносова. И хотя спор о теплоте пусть решают те, кому это положено по должности, я полностью разделяю теорию нашего знатнейшего химика.
— А идею теплорода, таинственного вещества, которое улетает из нагретых тел, вы отвергаете?
— Я механик, и не моё дело спорить с учёными мужами, но в теории теплоты я следую господину Ломоносову. Он же считает, что теплота состоит в коловратном движении нечувствительных частиц, из которых соткано тело.
— Вы, как я смотрю, тщательно изучили Ломоносова, — сказал Любке. — Ну а проект огненной машины составлен?
— Главные механические части машины уже изображены. Но вся хитрость состоит в том, чтобы машина не только откачивала воду из рудных ям, но могла использоваться для всех заводских нужд. Она сможет приводить в движение не один паровой насос, как у Ньюкомена, а несколько разных механизмов. Потому-то мне и надобно наделить её двумя поршнями — чтобы действовала равномерно и непрерывно. И стояла отдельно, как гидравлическое колесо на кузницах Екатеринбурга. Я видел такие кузницы ещё в детстве.
— Какой же из членов машины ещё не изобретён? — спросил Любке. — Кажется, всё уже сделано.
— Вот именно, что кажется! — досадливо произнёс Ползунов. — Самое трудное — впереди. У меня, как я сказывал, два цилиндра. И когда один поршень поднялся до верха, второй стоит в самом низу. Вот тут-то вся закавыка. Надобно сразу в один цилиндр подать студёную воду, чтобы сгустить пар и осадить поршень, а в другой — подать пар, чтобы поршень начал подниматься вверх. И всё это одновременно, механически, с помощью некоего распределителя.
- Общество трезвости - Иван Василенко - Детская проза
- Весёлые заботы, добрые дела - Ив Вас - Детская проза
- Шестиклассники - Юрий Сальников - Детская проза