Читать интересную книгу Родник счастья - Каролин Лэмпмен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 76

Конечно, эта работа отнимала очень много времени — но зато не надо было находиться рядом с Леви Кентреллом. В его присутствии Никки все время чувствовала себя не в своей тарелке. Ее вовсе не радовало, что ему совершенно безразлично, мужчина Никки или женщина.

Сегодня они обшаривали густые заросли дикой вишни и ивняка по берегам ручьев. Коровы часто прячутся в холодок от слепней — от них в эту пору просто отбоя нет. Питер с Леви продирались по другому берегу ручейка — там заросли были гуще.

Затрещали ветки — из чащи прямо перед носом у Никки появилась корова с их клеймом.

Приглядевшись, Никки поняла, что у нее должен быть теленок. Она всмотрелась в заросли. Теленок скорее всего там, спрятан в безопасном месте. Никки вздохнула, спешилась, привязала Конфетку к кусту. Верхом тут не проберешься.

Минут через пять она увидела теленка: темное пятнышко среди пятен света. Никки быстро осмотрела его, подняла малыша на ноги, вывела из кустов туда, где спокойно ждала Конфетка.

Внезапно послышался яростный рев — корова-мама углядела своего малыша и бросилась его спасать. Никки торопливо отступила назад.

— Тише-тише, мамаша, все в порядке! Не обижу я твоего маленького.

Теленок тут же оказался рядом с матерью. Та исподлобья уставилась на Никки. Никки досадливо прикусила губу. Теленку всего несколько часов, своим ходом ему до загона не дойти. Единственный способ доставить его домой — отвезти в седле, но с разъяренной мамашей ей не справиться. Да и сможет ли она взвалить на седло пятидесятифунтового теленка?

Она все еще размышляла, что же делать, когда позади вдруг послышался чей-то голос:

— Малыш, ты глянь, кто здесь!

— Черт меня возьми! — фыркнул Малыш. Его смешок звучал довольно угрожающе. — Знакомый малый! Похоже, он ворует скотину с нашего ранчо.

Никки оглянулась через плечо и узнала двоих из тех трех ковбоев, что привязались к ней тогда в городе. Они явно не забыли той встречи.

— Эта корова с нашим клеймом, — как можно спокойнее сказала она.

Малыш неуклюже спрыгнул с лошади и принялся отвязывать веревку от седла.

— Да? Странно. Тут все коровы с нашего ранчо, скажи, Бак?

— Угу. Их тут чертова уйма, — Бак оглянулся на небольшое стадо, голов десять, которое пригнали они с Малышом. — Стало быть, и теленок наш.

Малыш завязал петлю на лассо, собираясь ловить теленка.

— Вы что делаете, а? — Никки зло прищурилась.

— Забираем то, что принадлежит мистеру Лоувеллу.

— А я говорю, это не его теленок.

— А я говорю — его! — рявкнул Малыш. — Бак, разве здесь есть коровы с другим клеймом?

— Нету.

— Да вы что, слепые? — Никки была слишком разгневана, чтобы сообразить, что сила не на ее стороне.

— Помолчал бы лучше, малый, — процедил Малыш.

— А по-моему, надо бы его проучить, — вмешался Бак, оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости никого нет.

— Верно говоришь, — ответил Малыш. Он молниеносно метнул лассо, и веревка обвилась вокруг туловища Никки. — А чо мы с ним будем делать, а, Бак?

— А ну уберите немедленно эту веревку! — крикнула она.

Бак спешился и не торопясь подошел к Малышу и Никки.

— А чо захочем, то и сделаем.

Его губы растянулись в улыбочке, от которой у Никки кровь застыла в жилах.

— Мы ж вора поймали. Малыш, объясни мальчику, что делают с ворами.

— Вешают!

— Я не вор!

— Ах не вор? А как же это называется? — Бак выпустил струю жеваного табака почти на ноги Никки. — Мы ж тебя с поличным поймали — ты хотел спереть теленка с ранчо Лоувелла.

— А потом за нами еще должок остался, — вставил Малыш. — Знаешь, как ты меня тяпнул? Я чуть руку не потерял от заражения крови! А Бак неделю ходил скрюченный.

— Ну и поделом вам! — Никки выпалила это прежде, чем сообразила, что лучше бы помолчать.

— Малыш, ты когда-нибудь видел таких нахалов? — приподнял бровь Бак.

— Не, — ответил Малыш. — Его вешать собираются, а он туда же!

— Малыш, глянь-ка, это ж клеймо того чужака, что живет там, у источника, — наконец сообразил Бак.

— Чендлера, что ли?

— Ага. Да я только что видел его глухаря у переправы. Как ты думаешь, может, этот сопляк — сынок Чендлера?

— Да не, — Малыш помотал головой. — По-моему, кроме глухаря, у него только дочка, девка примерно одних лет с мисс Амандой. Он вдруг прищурился. — Слушай, Бак, а если подумать, что-то этот малый слишком хорошенький для мальчишки.

Он сдернул с Никки шляпу, чтобы разглядеть лицо. Глаза у него полезли на лоб.

— Чтоб мне лопнуть, Бак! Это ж баба!

— Да ну? — Бак уставился на Никки. — Точно! Чтоб мне сдохнуть! Ну и подвезло нам с тобой, Малыш!

Высокий тощий ковбой провел немытым пальцем по щеке Никки. Ее чуть не стошнило. Она попыталась пнуть Бака, но тот был начеку.

— Полегче, сестренка, на этот раз не выйдет!

Он ловко увернулся и спутал ей ноги веревкой.

Теперь, связанная по рукам и ногам, Никки была в их власти — она не могла даже шевельнуться. Она зажмурилась, стараясь, чтобы слезы, накипавшие в глазах, не покатились по щекам — еще одно унижение!

— Слушай, а может, не надо? — осторожно спросил Малыш. — Еще огребем на свою голову. Люди не любят, когда бьют их баб.

— Да брось ты! Она ж скотину воровала, — напомнил Бак. — А потом, у нее ж никого нет, кроме больного старика да этого глухаря.

— Оно, может, и так, а только как на это мистер Лоувелл посмотрит? Он вроде к ее мамаше был неравнодушен в свое время.

Бак только рукой махнул.

— Так то ж когда было! А потом, ему будет плевать на ее матушку, когда он узнает, что девка воровала у него скотину.

— Но, Бак, она ж на самом деле не…

— Эти чужаки совсем от рук отбились, — прервал Бак, подмигнув ему. — Надо ей всыпать, чтоб другим неповадно было. Заодно и позабавимся. Знаешь ведь, яблочко от яблони недалеко падает: какова маменька, такова и дочка.

Глаза Никки вспыхнули такой лютой яростью, что Малыш невольно подался назад. А Бак не успел. Он даже не успел пригнуться, когда Никки плюнула ему в лицо.

— Без драки вы со мной ничего не сделаете! — прохрипела она. Она так разозлилась, когда ее сравнили с матерью, что забыла обо всем. — Имейте в виду, легко вы со мной не управитесь!

— Ах ты с-сучка! — Бак ударил ее наотмашь.

Никки упала. Она не успела откатиться в сторону, и Бак, рыча, яростно пнул ее в ребра. Никки попыталась свернуться в клубок и стиснула зубы, ожидая нового удара.

Бак с Малышом сделали роковую ошибку. Они так увлеклись избиением Никки, что сперва не заметили, что они уже не одни, а когда заметили, было поздно.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Родник счастья - Каролин Лэмпмен.
Книги, аналогичгные Родник счастья - Каролин Лэмпмен

Оставить комментарий