складывалось еще лучше, чем я ожидал.
– А вы с ним знакомы?
– Немного. Он всегда приезжал на ее дни рождения, мы гостили на его вилле на Багамах, когда нам было по семнадцать, но я не понимаю, зачем вам пытаться попасть на эту свадьбу, чтобы приобрести здание. Кстати, как вы узнали обо мне и что вы…
– От вас хочу? – закончил я фразу за нее. – Я много месяцев пытался добиться встречи с Генри, но все безрезультатно. Возможно, лишь на этой свадьбе мне выпадет шанс с ним поговорить и убедить продать недвижимость в Мейфэре.
– Но я все же никак не могу понять, при чем тут я.
– Я просто провел небольшое исследование. Изучил информацию. Узнал, что вы приглашены на это мероприятие. И решил, что смогу попасть туда, как ваш сопровождающий.
Она рассмеялась.
– Как я вам уже сказала, я не собираюсь туда идти, поэтому вам следует поискать кого-нибудь другого.
Надо сказать, я не рассчитывал на то, что она откажется, так же, как не ожидал, что она рассмеется мне в лицо, когда я предложу сделать ее младшим партнером в рекрутинговом агентстве. Впервые в жизни я так облажался. Поистине, это здание – символ несчастья для моей семьи. Но это еще больше раззадорило меня в желании заполучить особняк любой ценой.
– Я могу сделать так, что вы получите достойное вознаграждение за то, что пойдете туда со мной.
Мне уже было на все наплевать, и я был готов даже отдать ей все девять миллионов прибыли, которые получил бы за этот проект. Ну, может, конечно, не все девять…
– Как я уже сказала, я не собираюсь идти на эту свадьбу и вовсе не жажду стать партнером в Foster and Associates. – Она снова поднялась со стула. – На сей раз я действительно намерена уйти. Флоренс, позвоню тебе позже. А вам – как вас там? Бек? – спасибо за шампанское.
Черт, она вот-вот ускользнет из моих сетей. Может быть, я был слишком настойчив? Следовало дать ей пространство для маневра? Может, стоило попытаться поговорить с ней в другой день, когда она все обдумает? Я достал визитную карточку.
– Я понял. Вы не хотите заполучить Foster and Associates, – сказал я. – Но предлагаю подумать о том, что бы вы действительно хотели получить. Я дам вам это. Если даже речь идет просто о банковском чеке. Мне просто позарез нужно попасть на эту свадьбу.
– Банковском чеке? Никакие богатства мира не заставят меня пойти на свадебное торжество Мэтта и Карен.
Ну почему удача отвернулась от меня? Возникло ощущение, что какие-то злые силы пытаются сорвать мой проект. Я привык, что мои старания всегда приносят результат. Никогда раньше я не вкладывал столько усилий, чтобы заполучить недвижимость, и тем не менее у меня ничего не получалось, словно этот проклятый дом невидимо мстил мне снова и снова.
– Ну, если чек вас не устраивает, то я могу оказать вам какую-нибудь услугу, – сказал я. – Я знаком со многими влиятельными людьми. Если вы хотите перейти на другую работу, я могу вам в этом помочь. А может, вы вообще не хотите работать и предпочитаете предаваться развлечениям. Подумайте над этим.
– Мне неинтересны ваши предложения, – ответила Стелла. – Пойти на эту свадьбу для меня все равно что совершить паломничество в ад. А может, даже хуже.
– Стелла, – произнесла ее подруга. – Советую тебе все же взять визитку.
Стелла метнула на нее убийственный взгляд.
– Я твердо решила: не пойду на эту свадьбу, и все тут. Меня не интересуют никакие дурацкие карьерные достижения. Или вечные каникулы. Никакие блага в мире не стоят такого унижения.
– Я знаю. Но все же на свете есть вещи, которые тебя интересуют, – сказала ее подруга. – Ты ничего не теряешь, приняв эту визитную карточку. Если ты придумаешь нечто, что будет стоить похода на эту свадьбу, ты можешь ему позвонить.
У меня возникло желание тут же выписать этой Флоренс банковский чек.
Стелла взяла мою визитку с таким видом, какой бывает у ребенка, которого заставляют насильно есть тертую морковку.
– Сегодня совершенно безумный день. Я хочу, чтобы он поскорее закончился.
Как же хорошо я знал это чувство.
Глава 6. Стелла
– Представь, что этот тип – твой добрый гений. – Голос Флоренс потрескивал в микрофоне, пока я чистила зубы в ванной. Я набрала в рот воды, прополоскала, потом выплюнула.
– Ты что, пытаешься напиться? Нет, я серьезно. Этот Мистер Шикарный Костюм – действительно твоя добрая фея-крестная. Или джинн, исполняющий желания.
– Что? А я, значит, лампа? Нет уж, я не дам ему пробраться внутрь меня.
– Да нет же, глупая извращенка. Ты Аладдин.
Я закатила глаза.
– Хочешь сказать, что он готов исполнить три моих желания?
– Вот именно. Он же просил тебя подумать, чего ты хочешь. Возможно, тебя не прельщает перспектива стать партнером в рекрутинговом агентстве, но он может помочь тебе получить другую работу.
– А ты не забыла, какая цена нужна этому джинну? Причем чтобы заплатила я? Ты же не собираешься сказать, что пойти на их свадьбу – хорошая идея? Да я лучше ржавый нож воткну себе в руку, чем соглашусь на такое унижение.
И о чем только Флоренс думала? Она же сама не хотела туда идти. Ведь свадьба – это праздник двух любящих друг друга людей, а не обманщиков и предателей, оскорбивших мои лучшие чувства и начинающих с этого свою совместную жизнь.
– Согласна, присутствовать там будет ужасно, – сказала Флоренс.
– Вот видишь, мы обе с этим согласны.
– Но…
Интересно, что она имеет в виду под этим «но…»? В такой ситуации просто не могло быть никаких «но». Ничто на свете не заставит меня пойти на эту свадьбу.
– Ведь ты хочешь вернуться к прежнему роду занятий? К прежней жизни?
– Разумеется.
Я действительно хотела бы отмотать пленку назад, к тому времени, когда Мэтт любил меня и мы были счастливы вместе. Но я не знала, когда это на самом деле происходило. Может, они с Карен уже встречались за моей спиной, когда мы еще жили в Манчестере? Что, если мы переехали в Лондон только для того, чтобы они могли быть вместе? Я снова набрала воды в рот.
– А что, если этот Бек сможет дать тебе то, что оправдает твой визит на эту чертову свадьбу?
Неужели она общалась с Карен? А может, кто-то еще сумел убедить Флоренс, что Мэтт с Карен не сделали ничего предосудительного?
– Бек не может обратить время вспять. Он не может остановить женитьбу Мэтта и Карен.
– Если