Читать интересную книгу Огненное крыло - Кеннет Оппель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 46

— Возможно…

— …и вернулся оттуда живым, иначе откуда бы мы об этом узнали?

— Это только предположение, Шейд.

— Но если он вернулся, я тоже смогу.

Старейшины зашептались, на мгновение растерявшись.

— Нужно учесть еще кое-что, Шейд.

На этот раз заговорила его мать. Ему еще не приходилось видеть ее такой — висящей над ним, мудрой и отстраненной. Честно говоря, это взволновало его, заставило снова почувствовать себя маленьким детенышем.

— Если в земле открылся туннель, — сказала Ариэль, — то он может и закрыться. Без всякого предупреждения.

— Именно поэтому мне нужно отправляться прямо сейчас, немедленно. Мама, ведь там Гриффин!

— Он мой внук, — напомнила Ариэль. — Но если ты пойдешь, сердце подсказывает мне, что я потеряю еще и сына. А Марина мужа.

— Возможно, многое из того, что мы скажем, покажется тебе жестоким, — сказала Лукреция, снова обращаясь к Шейду. — Мы понимаем это. Но выход нужно закрыть без промедления, чтобы кто-нибудь еще не пропал. И чтобы кто-нибудь не поднялся оттуда.

— Я понимаю, его нужно закрыть, но не сейчас. Я прошу вас. — Он в смятении посмотрел на мать. — Ведь ты сделала бы это для меня, правда?

— Конечно, сделала бы. — Она взлетела и опустилась рядом с ним. Он вдохнул ее запах, и ему на мгновение захотелось вернуться в прошлое, снова стать маленьким. — Но теперь я не только твоя мать, Шейд, — сказала Ариэль. — Я еще и старейшина. И совет не обязан считаться с моими личными желаниями.

— Совет не остановит меня, — проговорил Шейд.

— Шейд, — сказала Лукреция прямо. — Ты погибнешь, если последуешь за своим сыном. Там нет ни пищи, ни воды. Может быть, там нет даже воздуха. Сереброкрылам не место в Подземном Царстве Кама Зотца.

— Но Гриффин там! Я прошу всего две ночи, — упорствовал Шейд. — Если я к этому времени не вернусь, закройте туннель.

Некоторое время старейшины молчали. Затем Лукреция вздохнула и посмотрела на Ариэль. Та печально кивнула предводительнице.

— Хорошо, — сказала Лукреция, — две ночи. Но не больше.

— Я тоже иду! — бушевала Марина.

— Ты не можешь, — сказал Шейд. — Тебе нужно вылечить крыло. Иначе ты никогда не сможешь летать.

— Это нечестно! — проговорила она сквозь слезы. — Это нечестно, ты идешь, а меня оставляешь! Да я тут с ума сойду от беспокойства!

Марина выглядела сердитой, но он не мог сдержать улыбки.

— И ты, — продолжала она. — Что если ты тоже не вернешься?

Шейд вздохнул и обнял ее.

— Скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал.

— Найди его, — всхлипнула она. — Найди его и приведи домой.

Оазис

Гриффин видел все, как в тумане, не в силах понять, что перед ним. Предметы медленно стали обретать очертания.

Он лежал на спине, с неловко вытянутыми крыльями. Все тело было напряжено. Что, если он что-нибудь сломал? Крыло? Гриффин с трудом сглотнул, боясь пошевелиться. Он не чувствовал никакой боли. Но может быть, это у него просто из-за потрясения, а может, он сломал спину и теперь никогда ничего не будет чувствовать. Он осторожно повернул голову. Кажется, все нормально. Гриффин обследовал сначала левое крыло, потом правое. Они казались неповрежденными. Он согнул один за другим пальцы, потом свернул оба крыла и прижал их к телу. Гриффин перевернулся на живот и застонал, когда напряглись ушибленные мускулы. Однако все было цело. Толстая подстилка из мха и листьев смягчила падение, спасла ему жизнь.

Глупо с его стороны долго задерживаться на земле, напрашиваться быть съеденным. И так потеряно слишком много времени. Превозмогая боль, он взмахнул крыльями. Медленно взлетел, двигаясь неровными кругами. Интересно, сколько времени он здесь пролежал? Счастье, что его не сожрал какой-нибудь проходящий мимо зверь. Гриффин добрался до вершины высокого дерева и повис на ветке.

Он внимательно осмотрел местность. Вокруг расстилался лес, похожий на тот, что был дома, и в нем зародилась робкая надежда. Но когда он посмотрел на небо, надежда исчезла. Звезды складывались в созвездия, которых Гриффин прежде не видел. Было довольно тепло, но его вдруг стала бить дрожь.

Он не верил глазам. Звезды были гораздо больше, чем он помнил, и намного ярче. Лупы не было, но лес был омыт серебристым светом. И еще что-то было не так… но что? Вдруг он понял. Звезды совсем не мигали, их свет был чистым и ровным.

Гриффин сжал челюсти, пытаясь унять стук зубов.

«Как я попал сюда?»

Сначала он падал в туннеле.

Потом падал с неба.

Это происходило как в страшном сне, но он знал, что это был не сон. У него было множество страшных снов — тут он был знатоком, — но то, что случилось сейчас, не напоминало сон. Каким образом он из туннеля попал в небо?

— Так не бывает, — спокойно сказал он себе, пытаясь продумать это до конца. — Этого просто не может быть. Ну или… Туннель вел прямо внутрь земли, а потом вытолкнул меня с другой стороны в небо, и я каким-то образом попал в совершенно другой мир. — Его дыхание замерло. Хуже не придумаешь.

Он крепко обхватил себя крыльями и спрятал под них голову. Его мутило. Гриффин попытался думать о чем-нибудь хорошем. По крайней мере, он не умер. После такого приземления это просто чудо.

— Итак, я здесь, и я жив, — пробормотал он вслух, ничуть не чувствуя облегчения. Он хотел, чтобы это было уже позади. Хотел вернуться в Древесный Приют, увидеть маму, старейшин, Луну. Может, он просто заснул и все встанет на свои места, когда он проснется?

Он робко расправил крылья и еще раз огляделся. Тот же лес. Те же звезды. Странный — большой и шипастый — жук прожужжал мимо его носа, и Гриффин на мгновение отвлекся от мрачных мыслей.

— Какой безобразный жук, — поморщился он. Преследовать жука не хотелось. Он не чувствовал голода, только безысходное отчаяние.

Здесь должны быть другие летучие мыши. Надо только поискать. Может, они объяснят ему, где он находится, и помогут вернуться домой. Однако он не двигался с места, подозрительно оглядываясь. В этом месте было что-то странное… что-то ненормальное.

И тут он понял, в чем дело.

В лесу ничем не пахнет.

Здесь совершенно не было запахов. Гриффин сильно выдохнул через нос — вдруг он засорился? — и снова принюхался. Ни густого суглинистого запаха почвы, ни запаха прелых листьев, ни острого запаха коры и смолы. Он поднялся над веткой и ткнулся в нее носом. Ничего. Он понюхал лист — то же самое. В этом было что-то ужасно тревожное. Он нахмурился и стал разглядывать листья. И не смог понять, что это за дерево. Может быть, какой-то вид дуба. Но чуть ниже на той же ветке он увидел пучок сосновых иголок. Листья и иголки на одном дереве? Разве это возможно?

Вдруг он почувствовал, что за ним наблюдают.

Не кто-то один, а множество существ. Шерсть неприятно покалывало, словно дюжины звуковых лучей атаковали его со всех сторон. Его рассматривали довольно долго. Он тоже обшарил ветви локатором и в гуще листвы разглядел множество летучих мышей. Гриффин немного расслабился. Он боялся, что это совы. Но почему они молчат и разглядывают его тайком?

— Привет! — крикнул он.

Его приветствие вызвало общий вздох, наступило короткое молчание, а затем послышались невнятные голоса:

…упал с неба…

…Корона видела его…

…летел, как падучая звезда…

…не вампир…

…может быть, пилигрим?..

Пилигрим? Голова Гриффина стала болеть от попыток разобрать эти приглушенные голоса.

…посмотри на него…

…на его крылья, смотри…

…он светится…

Светится? Гриффин с тревогой посмотрел на свои крылья. Они не светились. О чем они говорят?

— О, вы имеете в виду мою шерстку? — воскликнул он, надеясь разъяснить недоразумение. — Мой отец сереброкрыл, а мама златокрыл, вот и получилось, что у меня есть полосы яркой шерсти. Может, поэтому вам кажется, что я свечусь… Понимаете, контраст между темной и светлой шерстью… Я понимаю, это выглядит необычно…

Гриффин обескураженно умолк. Похоже, он никого не убедил. Он еще раз посмотрел на свои крылья и не увидел никакого свечения. Может, эти летучие мыши ненормальные? Или они так странно шутят?

— Я правда ничего не вижу, — сказал он, пытаясь сдержать нервный смех. — Мне очень жаль, что я свечусь, но я… ничего не могу с этим поделать. — Это звучало смешно, но он готов был извиняться за что угодно, только бы летучие мыши наконец показались ему.

…привидение… — донесся из глубины деревьев беспокойный шепот.

И это слово, передаваемое из уст в уста, кружило вокруг него, как торнадо, все быстрее и быстрее.

…привидение… привидение… привидение, привидение, привидениепривидениепривидение…

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Огненное крыло - Кеннет Оппель.
Книги, аналогичгные Огненное крыло - Кеннет Оппель

Оставить комментарий