Читать интересную книгу Рауль Валленберг. Пропавший герой - Даг Аландер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22

В один из солнечных осенних дней в начале октября люди останавливались на улицах и площадях. Армейские машины с громкоговорителями разъезжали по Будапешту и оповещали население:

— Идите домой и слушайте радио. Регент Хорти обратится с важным сообщением ко всем венграм.

Пер Ангер в это время находился на Западном вокзале Будапешта. Там готовился к отправке поезд, в котором целый вагон был зарезервирован для шведских женщин и детей, еще остававшихся в городе. Теперь их отправляли обратно в Швецию. Пер помогал укладывать багаж, когда разнесся слух:

— Венгрия капитулировала, война окончена. Война окончена!

На перроне поднялся небывалый переполох. Венгры обнимали друг друга и кричали: «Ура!». С немцами было покончено. Если все сложится удачно, то штурм Будапешта войсками Красной Армии не состоится. А возможно, скоро здесь будут американцы. Жизнь вернется в обычное русло.

Немецкие военные, находившиеся в поезде, подняли шум.

— Нас предали! — кричал взбешенный капитан.

— Смерть венграм! — орал другой.

— Вон отсюда! — закричал немецкий офицер на шведских женщин. — Вы все предатели!

— Остановитесь! — заревел Пер Ангер и поднялся навстречу фашисту. — Я сейчас же подам на вас рапорт немецкому министру в Будапеште!

Это подействовало. Немцы примолкли, и Пер Ангер смог разместить в поезде шведских женщин с детьми. Пер пытался успокоить их.

Но подошедший кондуктор снова напугал пассажиров.

— Не забудьте пригнуться, если начнется обстрел поезда, — предупредил он. — Во время налета поезд остановится, вы должны немедленно покинуть вагон и броситься вниз на землю где угодно. И не мешкайте!

Теперь все по-настоящему запаниковали. Паровоз свистнул, и поезд, дернувшись, тронулся. Пер захлопнул дверь вагона. Из окон на него печально смотрели женщины.

— Удачи! — прокричал он и помахал им шляпой.

По дороге с вокзала Пер Ангер услышал голос адмирала Хорти, раздававшийся из громкоговорителей:

— Поэтому я принял решение сложить оружие и просить мира. Немцы вскоре покинут страну. Это означает, что для Венгрии война окончена. Я повторяю, война окончена.

Площадь была заполнена ликующими жителями. Несколько евреев спороли свои желтые звезды. Группа угрюмых нилашистов в зеленых куртках поспешила убраться подобру-поздорову. Какая-то женщина плюнула им вслед.

В шведском посольстве все собрались у радиоприемника.

Заявление Хорти транслировалось снова и снова.

— Да, это правда, войне конец, — сказал Рауль.

— Наконец-то мир! — воскликнула графиня Нако.

— Шампанского! — закричал Томаш Вереш.

— Да, это стоит отпраздновать, — поддержал посол Даниельссон.

Когда Пер свернул на мост Елизаветы, его остановили немецкие военные полицейские.

— Стой! — закричали они по-немецки и подняли автоматы.

Притормозив, он огляделся и увидел на другой стороне Дуная немецкие танки, поворачивавшие к королевскому дворцу. У перекрытого въезда на мост скапливались машины.

Пер опустил стекло и выглянул.

В шведском посольстве все праздновали победу. Даниельссон поднял бокал.

— За мир! — сказал он. — И за свободу Венгрии!

Рауль и его коллеги подняли бокалы с французским шампанским.

Внезапно из радиоприемника раздался немецкий военный марш. Затем что-то хрустнуло, и голос диктора объявил по-немецки:

— Все разговоры о сложении оружия — предательство. Борьба будет продолжаться! Хайль Гитлер!

Даниельссон опустил бокал.

— Нам следовало это предвидеть, — сказал он тихим голосом. — Немцы захватили власть. Они никогда не покинут Венгрию по доброй воле.

ВСТРЕЧА С ВРАГОМ

Последующие дни были похожи на кошмар. Немцы захватили власть по всей стране. Они сместили Хорти и увезли его как пленника в Германию. Правителем страны был назначен глава венгерских нацистов Салаши; повсюду у общественных зданий и мостов появились немецкие патрули.

По улицам разъезжали немецкие танки. Эйхман вернулся в Будапешт, чтобы завершить свою миссию: уничтожить всех евреев в городе.

Теплое бабье лето сменилось сырой и холодной осенней погодой. Дождь и ветер срывали с деревьев пожелтевшую листву.

Банды нилашистов бродили по улицам и площадям и праздновали победу. Многие молодежные группировки присоединились к «скрещенным стрелам». Некоторым ребятам едва исполнилось четырнадцать. С сигаретой во рту и пистолетом в руке эти юные бандиты расхаживали повсюду и требовали «уважения». Многие из них были пьяны и развлекались беспорядочной стрельбой из своего нового оружия. Теперь они могли совершать преступления и безнаказанно грабить людей среди бела дня.

Положение евреев в Будапеште стало еще хуже, чем раньше. Им запрещалось даже выходить из дома. Всех евреев согнали в специальное гетто, обнесенное высоким забором. Оно располагалось в квартале около синагоги. Из гетто было только два выхода, которые день и ночь охранялись нилашистами. Мужчин в возрасте от восемнадцати до сорока пяти лет отправляли на принудительные работы. Остальные не имели права покидать гетто.

Банды нилашистов постоянно вторгались в гетто. Они избивали стариков, женщин и детей прямо на улицах, отнимали у них ценные вещи — часы и обручальные кольца. Они заставляли евреев стоять под холодным дождем и избивали их до полусмерти. То там, то здесь на улицах гетто слышались выстрелы, и кто-то падал замертво.

Евреи, у которых были охранные паспорта или подобные документы, жили в специальных домах на стороне Пешт. Но и эти дома больше не были надежной защитой. Нилашисты постоянно делали попытки ворваться в них. Они свозили евреев в заброшенные фабричные здания на окраинах города и там грузили их в товарные поезда. Молодых и сильных посылали на тяжелые работы, а больных, детей и стариков отправляли напрямую в лагеря смерти в Польше.

Еще никогда у Валленберга не было столько работы. Лангфельдер возил его от одного «защитного дома» к другому. Рауль требовал отчета у охранников, записывал имена всех пропавших, ездил вслед за нилашистами и возвращал своих подопечных домой.

Вскоре он получил большую известность среди нилашистов. Они ненавидели его, хотя и боялись. Они знали, что у Валленберга были надежные связи с немцами, а те жестко придерживались дипломатических правил.

Главный раввин Будапешта Одон Зингер рассказывал, как Рауль спасал своих подопечных:

«Заключенные ждали депортации. Мы сели в машину Валленберга и поехали. Когда мы приехали в лагерь, Валленберг закричал: „Отпустите шведских граждан! Как вы смеете депортировать владельцев шведских паспортов! Швеция — нейтральная страна, которая представляет Германию во многих государствах“. Он выкрикивал имена тех, у кого был паспорт, и эти люди собирались у него за спиной. Паспорта он незаметно передавал мне, а я раздавал остальным. В тот день с помощью сотни паспортов мы спасли шестьсот человек».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рауль Валленберг. Пропавший герой - Даг Аландер.
Книги, аналогичгные Рауль Валленберг. Пропавший герой - Даг Аландер

Оставить комментарий