бы понять, как такой человек может воспринимать это всерьёз, желая узнать правду. В отличие от Кеофа, она не думала, что у Бёрджесса съехала крыша, но соглашалась с ним в том, что тот, вероятно, будет очень разочарован их результатами.
По ту сторону двери послышались шаги. Её открыл высокий, слегка сутулый, но подтянутый мужчина лет шестидесяти с густыми седыми волосами. Под густыми бровями на нём красовались маленькие круглые очки. Его вытянутое одутловатое лицо напомнило Карен морду старого бассет-хаунда.
- Здравствуйте, - сказал он.
- Вы Уолтер Бенедек? - спросила Карен.
- А зачем такой привлекательной молодой женщине, как вы, это знать?
То, как он это произнёс, будто специально ждал, когда она приедет, чтобы выдать эту фразу, заставило её улыбнуться.
- Меня зовут Карен Моффетт. Я частный детектив. Пришла задать вам несколько вопросов.
- Всё-таки нашли меня, а?
- Боюсь, я упорная. Я расследую инцидент на Таймс-сквер зимой 1987 года, - сказала она. - Взрыв в заведении под названием "Шоу Девочек". Помните?
Его пухлое лицо немного опустилось, а сам он распрямился. Но ничего не ответил.
- Вы и есть Уолтер Бенедек, не так ли? - произнесла Карен.
- Кто хочет это знать?
- Я.
- А кто нанял вас?
- Извините, но это конфиденциальная информация.
Он посмотрел поверх неё на дорогу впереди.
- Вы одна?
- Да.
- Уверены, что за вами не следили?
- Нет, не следили. Почему вы думаете, что за мной могли следить?
Он проигнорировал вопрос.
- Вы репортёр?
- Нет, я частный детектив.
- Можете доказать это?
Она вынула бумажник из сумочки и открыла, чтобы показать свою лицензию.
- "Моффетт и Бранд Секьюрити". Калифорния, а?
- Лос-Анджелес.
- Вы работаете на репортёра? Вы хотите получить информацию, чтобы потом её опубликовать?
- Абсолютно нет. Мой клиент не журналист, и это не для публикации. - Карен надеялась, что это правда - Бёрджесс ничего не говорил насчёт возможности написать на эту тему. - Всё, что вы мне скажете, станет известно только моему клиенту и останется полностью конфиденциальным.
Он кивнул.
- Что вы хотите узнать?
- У меня целый ряд вопросов. Можно войти в дом?
Бенедек задумался, глядя поверх неё на дорогу. Наконец, вздохнул и посторонился, чтобы она смогла войти. Его гостиная находилась по левую сторону, и он привёл Карен туда.
Войдя в гостиную, она снова почувствовала вонь чеснока. На этот раз это был не просто запах, а сильный запах.
- Присаживайтесь, - сказал Уолтер. - Принести вам чего-нибудь выпить?
- Я была бы признательна за стакан ледяной воды. - Она села на диван.
- Конечно, без проблем.
Пока Бенедек отсутствовала, Карен огляделась. Везде лежали книги и журналы. Диван и кресло были обращены к плазменному телевизору с плоским экраном, укреплённом на стене над блоком электроники - DVD-плеером, видеомагнитофоном и стереосистемой. Над камином висела картина, изображающая красивую женщину с длинными серебристыми волосами.
Вёрткий маленький чёрно-коричневый чихуахуа ворвался в комнату и направился прямиком к Карен. Собака запрыгнула на колени, положила передние лапы ей на грудь и лизнула лицо. Засмеявшись, Карен запрокинула голову и на мгновение держала возбуждённого пса на расстоянии вытянутой руки, прежде чем снова поставить его на пол.
Бенедек вернулся со стаканом ледяной воды, который он протянул Карен. Он подошёл к креслу и сел.
- Это Бруно, - произнёс он. Уолтер щёлкнул пальцами и приказал, - Бруно, не сейчас. Не сейчас. - Бруно подошёл к креслу и свернулся калачиком у ног Бенедека. - А теперь там и оставайся.
- Бруно выглядит очень счастливой собакой, - сказала Карен.
- Разбалованный дармоед, - ответил Уолтер с улыбкой. - Как вы меня нашли?
- Несколько лет назад мой клиент нанял частного детектива из Нью-Йорка, чтобы тот выследил вас. Это оказалось нелегко, но он сделал это. Установил, что вы находитесь здесь, в Ханиой. Я узнала, где вы живёте, спрашивая людей в городе.
- Я изо всех сил старался не оставить следов, но в наши дни - это невозможно. - Уолтер наклонился и почесал затылок Бруно. - Какое-то время я подумывал даже сменить имя.
- Почему?
- Потому что я не хотел, чтобы они меня нашли.
- Кто?
Бенедек на мгновение нахмурился, задумавшись.
- Как много вы знаете? - спросил он.
- Достаточно, чтобы знать, что вы, вероятно, имеете в виду вампиров. Я читала вашу статью, вышедшую под именем Вудро Хилл. Как и все статьи, написанные об этом за последние семнадцать лет.
- Да, "Расследователю" понравилась эта история, не так ли? Они возвращаются к ней снова и снова. Я думаю, у них есть кто-то, кто пишет подобное дерьмо, потому что это всё отстой.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне правду, мистер Бенедек, - заявила Карен.
- Какой интерес вашего клиента в моей истории? - спросил Уолтер.
- Я не вправе...
- Что ж, если вы хотите, чтобы я поговорил с вами, вам придётся немного нарушить правила. Вы не должны говорить мне, кто ваш клиент. Просто объясните, какой интерес этого человека в моей истории.
Она на мгновение задумалась. Ей было не комфортно, но казалось, что для Бенедека данное условие являлось безоговорочным.
- В противном случае я не буду с вами разговаривать, - добавил Бенедек.
Карен слегка запрокинула голову и сказала:
- Моим клиентом движет простое любопытство. Мой клиент хочет знать, существуют ли вампиры на самом деле.
Бенедек поджал губы, приподняв брови.
- И всё?
- И всё. Мой клиент следил за данной историей с тех пор, как это случилось.
- Тогда он ничего не знает, потому что большая часть того, что было написано после моей статьи, было полной ерундой.
- Что ж, в этом и состоит его интерес к вашей истории, - произнесла Карен.
- И вы взялись за эту работу?
- Да, я и мой партнер.
- А где ваш партнер?
- Он в Лос-Анджелесе изучает мифологию о вампирах.
На маленьком столике рядом с креслом стояла банка содовой, и Бенедек сделал пару глотков из неё, а затем, стоя, раздавил её в руке.
- Вы можете забыть про мифологию, по большей части она неверна.
Он бросил банку в коричневый бумажный пакет, наполовину заполненный другими раздавленными банками из-под газировки. Затем зашёл на кухню и вернулся с чашкой чая, которую взял с собой в кресло.
- Надеюсь, ваш клиент платит вам