Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видимо, да, – ответил он, но про себя подумал: «Конечно же, вовремя, полчаса не мог постучать в дверь», но не стал этого озвучивать. Она взяла его под руку, и вместе они пошли в зал.
В столовой комнате располагался стол буквой П, накрытый от начала и до конца всевозможными напитками, по большей части молодыми винами, ликёрами и яствами. Стол поражал своей масштабностью, ибо там были всевозможные закуски и блюда с соусами, такие как: супы, задняя часть телёнка на вертеле и говядина с капустой, индюшачьи потроха в бульоне, сладкое мясо в папильотках, молочный поросёнок также на вертеле, бараньи котлетки, телячья голова под острым соусом, филе молодого кролика, холодные индюшата, телячьи поджилки, жареные павлины, лебеди, девятнадцать различных салатов и фрукты на десерт. Запахи еды в зале перебивали стойкий смрад от сырости.
По центру зала с потолка свисала люстра, наполненная десятками свечей, на стенах были развешаны картины со славными баталиями и победами короля Филиппа Второго Августа, а также его предшественников, а за самим столом сидели: по центру два короля, Филипп Второй и Генрих Второй, сбоку от каждого из которых находились принцы, с одной стороны Ричард со своей женой Гертрудой, после Джеффри и Аделаида, по левую руку от другого короля, Филиппа Второго, сидел его сын, принц Франциск.
Он был очень привлекательной наружности, светловолосым рослым молодым человеком обычного телосложения, но характером обладал мерзким и такими же манерами, никогда ничем не бывал доволен, резкий, грубый, импульсивный, избалованный. Участия в военных действиях не принимал, постоянно притворяясь больным, кем впоследствии и стал.
Франциск очень хотел славы и власти, а также завладеть отцовским троном и вотчиной. Ему сильно не нравилось присутствие других принцев, так ещё и рыцарей по совместительству, о которых все в замке только и говорили днями напролёт, потому его персона уходила на задний план, и он был далеко не в центре внимания, как того желал.
И он пытался привлечь к себе внимание абсолютно любыми способами, часто очень некрасивыми, иррациональными и злыми. К примеру, что-то умышленно разбить или накричать на прислугу для него было простым и естественным.
Однако в этот вечер Франциску и эти провокации не помогли бы обрести желаемого, так как всё внимание было сосредоточено целиком и полностью на их гостье – Аделаиде и её спасителях. Также в зале были всевозможные графы, лорды, рыцари, виконты, заседавшие за столом строго по социальному статусу, и их спутницы, держащие в руках палочки, которыми они изящно почёсывали головы. Пир сопровождался музыкой, пением, танцами, состязаниями поэтов и выступлениями артистов.
* * *– Позвать воду! – отдал Филипп Второй приказ, который тут же был исполнен, каждому гостю был вручён тазик с водой для мытья рук и полотенце.
– А теперь расскажите нам, юная леди, с какими вестями вы к нам пожаловали и что стряслось у вас на пути к нашему славному королевству? – обратился Филипп Второй к Аделаиде. – Сыновья Генриха рассказали мне малую долю произошедшего, и я понимаю суть, но всё же хотелось бы услышать пояснения из первых уст.
– Ваше Величество, как вы знаете, визит мой неслучаен и был запланирован заблаговременно моим отцом Никлотом с вами. Но сам он не смог прибыть, так как замок наш был осаждён, и потому он послал меня, дабы просить вас о помощи. Однако за день до прибытия к вашему королевству на меня и моих подчинённых было совершено нападение ужасными разбойниками, которые убили всех моих людей. И только лишь благодаря чуду и двум храбрым братьям я осталась живой и сейчас нахожусь с вами в безопасности. За что я им несказанно благодарна. А раз уж я тут и жива, то не могу не попросить вас, великий государь, о военной помощи, дабы вернуться на земли моего отца и очистить их от разрушителей и зла, – поведала свою историю Аделаида эмоционально и с глубокими оттенками переживаний на лице.
– Да, сейчас часто убивают, – сухо произнёс Франциск, недовольно улыбаясь. – Но у нас и своих проблем хватает, а вот войск – напротив. Сами нуждаемся в них и потому не можем разбрасываться людьми налево и направо.
– Если бы ты владел военным ремеслом, то мог защитить хотя бы себя и тогда не прикрывался бы нехваткой войск, да и вёл бы себя подобающе, – также выговорился Джефф, не сдержавший своей неприязни к трусливому Франциску.
– Замолчите! – громко произнёс Филипп Второй, ударив кулаком по столу. – Здесь я ещё пока король, и я буду решать, что делать и как руководить своим королевством и своими людьми.
– Но надо с этим что-то делать, решать вопрос, нужно помочь людям Аделаиды, а также найти лекарство и излечить больных, дабы самим не помереть от эпидемии, а не набивать брюхо и делать вид, что ничего ужасного не происходит, пока невинных людей бесчеловечно казнят, а другие гибнут от неизвестного, – вновь заговорил Джефф.
– Каждый должен заботиться о себе сам, – вставил своё слово Франциск.
– Зачем тогда нужны короли, если от них нет пользы ни народу, ни государству? – жёстко заключил Джефф, на которого все удивлённо и недружелюбно покосились.
– Ты резок, груб и неуважительно ведёшь себя. Мы и есть государство! – заговорил Генрих Второй. – Никогда не указывай, что нам делать, говори и отвечай лишь только тогда, когда спросят твоего мнения. А теперь ступай вон отсюда, не порть нам аппетит.
– Спасибо, Ваше Величество. Аппетита нет и у меня, не могу есть, пока в округе гибнут люди, а вы ничего не делаете, – с упрёком холодным тоном ответил Джефф и поднялся из-за стола, чтобы удалиться, как его и попросили, не подавая вида, что расстроен.
– Я приказал тебе ступать отсюда. Исполняй! – приказал Генрих, повысив тон. Франциск больше не мог сдерживать своих эмоций и расплылся в улыбке от удовольствия.
– Слушаюсь… – сказал Джефф и удалился.
– Прошу прощения, Ваше Величество, я, пожалуй, тоже пойду, – немного переживая, спустя пару мгновений произнесла Аделаида, – с вашего позволения, разумеется.
Он кивнул головой, и она поспешила вслед за Джеффри.
– Давайте выпьем! – вдруг вскрикнул Франциск. – За встречу правителей государств и за объединение королевств! – дополнил он с явным оттенком подхалимства в голосе, искусственно изображая дружескую улыбку. Все последовали его примеру и подняли бокалы, только Ричард и его отец сделали это не с большой радостью. После чего все начали веселиться и наслаждаться представлениями шута, музыкой и танцами.
– Отец, – тихо произнёс Ричард, положив руку ему на плечо. – Не сердись на Джеффри, ведь он прав и мы действительно должны помочь. Разреши нам завтра отправиться вместе в замок Никлота.
– Берите два своих клина[3] и отправляйтесь, большим в данный момент помочь не могу, – ответил Генрих Второй и присоединился к беседе со своим добрым другом, который жадно поглощал мясо павлина, запивая его красным вином.
* * *– Ты в порядке? – спросила Аделаида у Джеффри, который стоял на балконе, уставившись вдаль, глубоко погружённый в себя.
– Да, всё хорошо, спасибо, – ответил он. – Извини, если я и тебе испортил настроение и аппетит, хотя зайчатина с утра была явно вкусней, – неестественно улыбнувшись, добавил он и повернулся к ней.
– Благодарю тебя, не стоит извиняться, я считаю, что ты прав, – ответила она с грустью в голосе, но всё же ободряюще и одобряя его действия и слова. – Я тоже не могу сидеть на месте, ничего не делая, я желаю помочь людям и скорее хочу возвратиться домой и увидеть отца, а также всех жителей замка и чтобы все они были живы.
– Завтра мы с моим отрядом поедем в твой замок, даже если другие откажутся, – решительно сказал Джефф.
– Спасибо тебе… ты очень храбр и великодушен, – ответила она и обняла его. Он же грубо и неаккуратно похлопал её по спине в ответ.
После они ещё долго беседовали обо всём и одновременно ни о чём. Она не сводила с него глаз, он же пытался смотреть только одним, закрывая свою травмированную щёку, иногда и вовсе прятал оба глаза, ибо был обезоружен её красотой, а из-за того что она так пристально смотрела на него, он не знал, что ему делать, куда деваться, как себя вести. Но внутренний голос, который не раз приходил к нему на помощь, в очередной раз не замедлил явиться. «Глубоко вдохни и выдохни, успокойся и будь самим собой», – давал Джефф сам себе дельные советы, как вдруг заговорила она.
– Джеффри… – произнесла Аделаида почти шёпотом и, немного выдержав паузу, продолжила: – И ты выглядишь прекрасно…
Так она дополнила свой ответ на комплимент Джеффри, который был сделан ей перед ужином. После чего убрала волосы с его щёки и поцеловала в шрам, а после в губы. Вначале он вздрогнул, но после поцелуя всё напряжение будто рукой сняло. И он слился с ней в этом поцелуе, забыв обо всём на свете.
Тёмные
– Мрачный вечер, Ваше Темнейшество, – обратился вошедший в комнату воин с головой чёрной пантеры к главному Тёмному предводителю с головой рептилии, сидящему на троне, сделанном из человеческих костей. Комната его была черна, как самая тёмная ночь, с потолка свисали цепи и оковы, в некоторых из них даже находились человеческие останки, различные части тел, несколько из них были ещё не разложившимися. Окон в помещении не было, но в одной его части, напротив трона, стоял массивный камин, напоминающий изуродованный орган, музыкальный инструмент, из которого полыхало безобразное пламя огня.
- Дар битвы - Морган Райс - Боевое фэнтези
- Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев - Боевое фэнтези
- Святой сыск - Павел Корнев - Боевое фэнтези
- Книга «ТОТЕМ: Хищники» (Часть 1) - Лакедемонская Наталья - Боевое фэнтези
- В плену бессмертия - Богдан Дорошин - Боевое фэнтези