Читать интересную книгу Жаркое свидание в Майами - Надин Гонсалес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
делать.

— Почему? — спросил он.

Она огляделась, чтобы убедиться, что Паломы нет поблизости.

— Если вы делаете это, чтобы помочь мне, то вы уже сделали достаточно.

— Почему ты думаешь, что я не хочу этого?

Его тон заставил ее усомниться, о чем именно они говорят.

— Я только хотела сказать, что тебе не нужно притворяться.

— Притворись, что хочешь того, чего хочу я.

— Вы должны быть уверены… — Она колебалась. — До того, как будут допущены ошибки. Это солидная инвестиция.

— Это — хорошая работа, и у меня есть на нее планы.

— В таком случае я вам позвоню.

— Энджел, — сказал он, останавливая ее прежде, чем она успела отвернуться. — Ты очаровываешь меня. И я не думаю, что это ошибка.

Энджел встала как вкопанная.

В этот момент снова возникла Палома. Да, она не подведет, если надо испортить кому-то важный момент.

— Мистер Карденас, вы, случайно, не хотите приобрести еще какие-нибудь работы вашего деда? Мы были рады, что Энджел смогла завершить продажу в отсутствие Жюстины. Но Жюстина всего в телефонном звонке отсюда.

«Прошу прощения? Что? Его дедушка?» Энджел была потрясена.

Палома, вероятно, не упустила ни растерянного выражения лица Энджел, ни возможности унизить ее перед клиентом.

— Хуан Давид Валеро — дед мистера Карденаса.

— Понимаю.

Почему она узнала об этом только сейчас? Почему Жюстина не предупредила ее?

Или Палома включила этот важный факт в подготовленную презентацию, которую Энджел вчера так своевольно проигнорировала? И, ради всего святого, почему Алессандро не сказал ей об этом?

— Если вам интересно, просто дайте мне знать. Мы не слишком часто сталкиваемся с Валеро, это можно сказать с уверенностью. И все же Жюстина могла бы навести кое-какие справки. Вам это интересно?

— Да. — Алессандро протянул ей визитку. По тому, как она просияла, можно было подумать, что он вручил ей выигрышные билеты лотереи.

— Если что-нибудь найдете, свяжитесь со мной.

Тут зал наполнился громким восклицанием:

— Сандро! Наконец-то! Вот ты где!

Энджел обернулась как раз вовремя, чтобы поймать зеленоглазую брюнетку, проталкивающуюся сквозь толпу. Одетая в «Шанель» с головы до ног, она выглядела… богатой. На ее лице был искусный макияж, подчеркивающий тонкие черты.

— Джиджи, — обратился Алессандро без всякого энтузиазма. — Ты нашла меня.

Джиджи достала телефон и набрала номер, отменяя, очевидно, групповые поиски Сандро.

— Я его поймала. Встретимся у входа в пять.

— Ты говоришь так, будто я беглец, — сказал Алессандро.

— Нам пришлось разделиться, чтобы найти тебя, — укоризненно отозвалась она. — Ты не отвечал на телефон.

— Извини. Он выключен.

— Ты же не собираешься покупать новые картины?

— Так и есть.

— И чем же ты заинтересовала мистера Карденеса? — Глаза Паломы округлились, когда она посмотрела на Энджел. Для Паломы это было новостью.

— Да, — ответила Энджел дрожащим голосом. — Мистера Карденаса интересует «Опустошение».

— Что это такое? — спросила Джиджи.

— Серия фотографий, — сообщила Палома.

— О, хорошо. Главное, не тот дурацкий банан, приклеенный к стене. — Она дружески похлопала Алессандро по плечу.

Все засмеялись, кроме Энджел.

Она была расстроена и разозлена, что Сандро утаил информацию, имеющую отношение к ее работе. Это многое объясняло. Его вопиющее безразличие, его настойчивость в том, что он «знаком» с этой картиной. Он мог бы объяснить это подробнее.

Он смотрел на нее с выражением раскаяния на лице.

— Анджелина, нам следует завершить сделку?

— Нет необходимости! — подхватила Палома. — Я вышлю вам электронный счет-фактуру.

— Как же у вас все просто! — воскликнула Джиджи и повернулась к Сандро: — А теперь давай убираться отсюда, пока ты ничего больше не купил. Мы опаздываем на ужин.

Алессандро посмотрел на Энджел мягким взглядом. Она изобразила на лице улыбку.

— Спасибо за визит, мистер Карденас! Всегда рада вас видеть.

Она не могла не помучить его немного. К несчастью, она привлекла внимание его подруги. Та посмотрела на Энджел, как будто видела ее в первый раз. Затем ее губы изогнулись в едва заметной улыбке:

— Привет. Я — Джорджина.

Ох уж эти очаровательные женщины…

— Меня зовут Анджелина.

— Приятно познакомиться, — кивнула она. — Я подруга Сандро.

Он поднял глаза и отвернулся.

Алессандро поискал взгляд Энджел, словно желая тихо извиниться. Энджел напряглась и посмотрела на свои руки. Потом Джиджи потянула его за руку и повела прочь.

Палома поспешила завершить сделку. Если она что-то и уловила, то, похоже, ей было все равно. Только Энджел стояла на месте. Она смотрела Алессандро вслед и не отворачивалась до тех пор, пока он не растворился в толпе.

Глава 8

Шестеро приятелей сидели в столовой за круглым столом и горячо обсуждали Сандро. Свет был достаточно тусклым, чтобы скрыть его смущение.

— Я уловила вибрацию между ними, — сказала Джиджи. — И он был таким застенчивым около нее. Это было восхитительно!

Сандро никогда в жизни не стеснялся. Но к тому времени, когда Джиджи пришла в себя, он уже старательно избегал взгляда Энджел. Открывшаяся информация о его деле была воспринята не очень хорошо.

— Мы познакомились с ней вчера вечером, — отозвалась Дженни Си. — Это было захватывающее зрелище.

— Она мне понравилась, — улыбнулась Роуз. — Почему она не присоединилась к нам сейчас?

— Она сегодня работает, — проговорил Сандро.

— Не надо ее жалеть, — покачала головой Джиджи. — Очевидно, она очень хорошо справляется со своей работой. Она продала Ромео серию фотографий по десять штук долларов за экземпляр.

— Девять штук долларов, — поправил Сандро. — И это ради дела. Я выставлю их на аукцион завтра.

— Как это здорово! — воскликнула Джиджи. — Напомни мне, почему мы с тобой не пара?

— Отстань, — строго сказала Дженни Си. — Я за Анджелину.

— Я тоже, — кивнула Роуз.

— Я тоже, — откликнулся Роланд о. — Хотя я никогда не встречал эту женщину. Но я женат и хочу наверстать упущенное.

— Жаль вас всех разочаровывать, но она не хочет иметь со мной ничего общего.

— Тебе отказала женщина? — Дженни посмотрела на него с сомнением. — Трудно поверить.

— Уверяю тебя, такое уже случалось, — сказал Сандро, игриво прикрывая болезненную улыбку.

Однажды Сандро пожаловался Джиджи, — и она согласилась, — что через пять-семь лет, когда ему стукнет сорок, никому не будет дела до того, чем он занимается. Только уважаемые актеры-ветераны получали возможность состариться в этом бизнесе, расхватывая те немногие хорошие роли, которые были доступны. Сандро хотел сделать долгую карьеру и проработать в индустрии столько же лет, сколько он обслуживал столики и смешивал напитки до двух часов ночи. Это оставляло мало времени для отношений. Он даже не думал о женитьбе. Странно, но эта мысль вернула его к Анджелине.

У нее было чувствительное сердце, которое она не могла скрыть, во всяком случае, от него. Ее глаза выдавали

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жаркое свидание в Майами - Надин Гонсалес.
Книги, аналогичгные Жаркое свидание в Майами - Надин Гонсалес

Оставить комментарий