Он выругался при виде ловушки. — Это незаконно. Никто бы не смог получить разрешения на установку капканов, тем более на твоей земле.
По-прежнему держась на расстоянии, Джессамин сосредоточилась на том месте, где ловушка соприкасалась с лапой пса. Его мех был грязным и мокрым, и он продолжал ерзать, скуля.
На холме над ними Дрейк спешился на пару мгновений позже своего друга.
— Я принесу палку или что-нибудь, чем можно разомкнуть капкан. Его легче открыть, если использовать что-то твердое.
Тем временем Джессамин снова сосредоточилась на пойманном в ловушку питомце.
— Он немного грязный, поэтому трудно разглядеть лапу. — Она старалась держаться на достаточном расстоянии, чтобы собака не смогла ее покусать, если вдруг почувствует угрозу. Только сейчас, когда Райдер приблизился, она снова взглянула на него и увидела веревку в его руках. — Это зачем?
— Нам понадобится поводок после того, как мы освободим его. Похоже, у него есть жетон на ошейнике, так что кто-то будет рад, когда он благополучно вернется домой. — Райдер оказался рядом с ней и настойчиво положил руку на спину. Ее глаза были полны боли.
— Дрейк, у тебя есть что-нибудь, что мы могли бы использовать в качестве намордника, пока работаем над ловушкой?
— Конечно, — ответил Дрейк, возвращаясь к своей лошади с плоским серым камнем в одной руке.
— Вы сможете его вытащить? — спросила Джессамин. — Я все думаю, как долго он здесь пробыл.
— Полагаю, не больше суток, судя по тому, как он выглядит. — Райдер повесил свернутую кольцами веревку на сломанную ветку сосны неподалеку. — У меня в седельной сумке есть половина бутерброда, если хочешь, прихвати его для него, пока мы будем освобождать этого здоровяка. Контейнер, в котором он находится, может стать хорошей миской для воды, если ты принесешь и его.
— Я в деле. — Она поспешила вверх по холму, радуясь, что может сделать что-нибудь, чтобы помочь.
Джесс прошла мимо Дрейка по пути наверх. Теперь в дополнение к плоскому серому камню у него в руках была красная бандана. На ее лице, должно быть, отразилось некоторое беспокойство, потому что бойфренд Флер, владелец ранчо, похлопал ее по плечу, проходя мимо.
— С ним все будет в порядке, — пообещал Дрейк. — И мы найдем того, кто установил эту ловушку.
Она так беспокоилась о собаке, что еще не задумывалась о законности устройства. Но как капкан оказался на их ранчо? Флер, конечно же, никогда бы не установила его, а она была единственной, кто имел доступ на территорию с прошлого месяца.
А еще Джозайя Крэнстон.
Она застыла на мгновение, вспомнив арендатора их земель для пастбищ. Мужчина весьма неприятный, он проигнорировал прошение об освобождении земель, которое они ему направили, как только узнал, что завещание Антонии Баркли будет оспариваться. Он сразу же сообщил им, что поскольку они по закону не являлись владельцами собственности, то не могли требовать, чтобы он ушел.
С юридической точки зрения он был прав. Но Крэнстон много лет обманывал их бабушку — использовал для выпаса скота больше площади, чем предполагалось, и заключил договор на землю по низкой цене, пообещав установить ирригационную систему, но так этого и не сделал. Неужели он был таким отпетым подонком, что расставил ловушки на их земле? Конкретно эта территория не относилась к землям по договору с ним.
В седельной сумке на высоком гнедом коне Райдера Джессамин нашла остатки ланча в пластиковом контейнере и поспешила вниз по скользкому склону, усеянному сосновыми иголками и опавшими листьями. У пса уже была повязана красная бандана вокруг морды, чтобы он не смог кусаться, пока ему помогают. Райдер стоял над пушистым пленником, удерживая большое животное между коленями, пока Дрейк подсовывал камень под ловушку.
— Ты скоро будешь чистым и сухим, — сказал Райдер собаке, пока Дрейк давил на части ловушки обеими руками. — Наешься чего-нибудь вкусного, а залеченная боевая рана будет сводить с ума всех подружек-собак.
Тепло охватило ее сердце от того, как нежно он разговаривал с испуганным щенком. Даже когда ловушка вокруг раненой лапы раскрылась, Райдер медленно и осторожно вытащил из нее лапу, удерживая остальную часть большого животного неподвижной.
Джессамин поспешила с водой, когда Дрейк отбросил ловушку в сторону.
— Мне полить водой на порез, чтобы обеззаразить рану?
После кивка Райдера она смыла грязь и запекшуюся кровь, и они смогли рассмотреть рану под спутанным мехом.
— Было бы неплохо забинтовать чем-то раненую поверхность, — заметил Райдер. — Хорошая новость в том, что это похоже на ссадину, а не на что-то серьезное.
— Мы можем использовать мой носок для перевязки. Сегодня я надела носки подлиннее, чтобы защититься от клещей. Они хорошо для этого подойдут.
Райдер поглаживал собаку и продолжал успокаивать животное, в то время как Дрейк проверил бирку на ошейнике и заметил:
— Кстати, его зовут Фантом. И здесь есть номер телефона.
— Хорошо. — Райдер потянулся за веревкой, которую повесил на ветку. — Похоже, звено на его ошейнике достаточно широкое, чтобы просунуть веревку.
Втроем у них получилось перевязать лапу Фантому и прикрепить к его ошейнику временный поводок. Они осторожно сняли намордник, как только Фантом заметил, что для него приготовлена еда в виде сэндвича с курицей. Пока собака ела и пила из наполненного водой контейнера, Дрейк связался с его владельцем и договорился встретиться на ближайшей подъездной дороге, чтобы Фантому не пришлось далеко идти.
Джессамин подошла к лежавшему на земле капкану.
— Мы должны взять это с собой. — Она использовала ветку, чтобы поднять металлическое устройство. — Нет смысла оставлять капкан здесь, чтобы охотник незаконно смог установить его повторно.
Райдер мрачно кивнул, забирая у нее ловушку.
— Я позвоню в отдел защиты дикой природы по дороге домой.
Дрейк снова присоединился к ним, пониже надвинув свою шляпу на лоб.
— Хорошие новости. Владелец Фантома уже едет сюда, чтобы забрать его. Если я поведу Фантома до ближайшей дороги, Джессамин, ты не против прокатиться на Перл до Крукт-Элм? Она спокойно может провести пару часов на старом пастбище, пока я не встречусь с Флер за ужином сегодня вечером.
— Конечно. Буду только рада.
Она не ездила верхом с тех пор, как вернулась в Кэтемаунт, но ей очень хотелось снова это сделать.
Райдер положил руку ей на поясницу, мягко направляя ее к скакунам.
— Я пойду с тобой, — объявил он серьезным тоном. — Если на твоей земле кто-то расставляет ловушки, Джесс, нам нужно выяснить, кто и почему.
— Ты избегаешь меня.
Теперь, когда они оказались наедине, Райдер не видел причин ходить вокруг да около. Он вел Флейма прогулочным шагом вдоль ручья, ведущего к Крукт-Элм.
Его взгляд блуждал по