История Попаданки - Каталина Вельямет

Дорогие читатели!
Здесь доступно чтение История Попаданки - Каталина Вельямет. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения. Вы имеете возможность бесплатно ознакомиться с полной версией книги на веб-сайте coollib.biz (КулЛиБ) без необходимости регистрации или отправки SMS. Там вы также найдете краткое описание книги, предисловие от автора и отзывы читателей.
0/0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Информация о содержании книги, доступная в интернете. История Попаданки - Каталина Вельямет:
Что будет если отправить человека в другой город без подготовки и средств к существованию? А что будет если такого человека отправить в другой мир? Современные технологии и блага против самобытной магии. Старые секреты нового мира. Приключения, опасность и возможно любовь. Как вернуться домой и как адаптироваться в этом странном мире, буквально сошедшим со страниц книги?
Читать интересную книгу История Попаданки - Каталина Вельямет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 93

Каталина Вельямет

История Попаданки

Глава 1 «День, наполненный странностями»

Год 425 правления династии Эрвингов. Спорные земли, дом в глубине леса.

Слишком тусклый свет от камина не был способен осветить всю комнату, из-за этого вездесущие тени злобно косились из тёмных углов. Совсем небольшое пространство, с минимумом мебели, буквально кричало об отсутствии заботливой руки хозяина, либо о его откровенном безразличии.

Потрескивание дров в камине смешивалось с прерывистым дыханием и скрежетом пера о пергамент. За грубо сколоченным столом сидел мужчина. Несмотря на дорожную пыль, въевшуюся в лицо за многие дни в седле и очень потрёпанную одежду, сразу можно понять, что это не простой человек.

Бросив взгляд на кинжал, с засохшими каплями крови, мужчина дотронулся дрожащими пальцами до рукояти, словно пытаясь убедится в реальности происходящего. На мутной поверхности лезвия отражался неровный свечной огонь. Оружие, что недавно спасло ему жизнь, было отложено в сторону вместе с другими вещами.

Тряхнув головой, тем самым борясь с наваждением, он вернулся к письму. Пальцы нервно сжимали перо и неровным почерком выводили буквы. Его как будто кто-то подгонял, и даже бушующая за окном гроза, раскаты грома и то, что крыша местами протекала, роняя крупные капли на деревянный пол, его не особо волновало.

За окном в очередной раз сверкнула молния, всего лишь на мгновение, превратив ночь в день. Испуганно посмотрев в сторону окна, мужчина в последний раз окинул взглядом письмо, как бы убеждаясь, что ничего не забыл. Быстро черканул пару строк напоследок, и подождав пока чернила высохнут, запечатал своё послание остатками сургуча. Шаря лихорадочным взглядом по столу, прошептал:

– Где же оно?

Опустившись на пол, мужчина нашёл искомое у шкафа. Небольшая капсула из полированного, почти чёрного металла должна была защитить послание.

– Ирид! Зайди! – отправив внутрь письмо и запечатав капсулу, крикнул он.

Ещё один раскат грома пронёсся прямо над его временным убежищем. Скрип двери затерялся в этом шуме, и в комнату вошёл воин с королевским гербом на груди. Совсем молодой мальчишка склонил голову в знак уважения.

– Что прикажите?

– Ирид, у меня для тебя крайне важное дело. Сейчас ты должен взять самую сильную лошадь из тех, что у нас остались, и немедленно отправится в путь. Ты должен доставить это письмо королю! – вкладывая защитную капсулу в руку своему подчинённому, сказал первый мужчина.

– Н-но, КАК ЖЕ? Я не могу это сделать, – решительно ответил Ирид, смотря прямо в глаза своему командиру. – Я не могу вас оставить умирать… не могу бросить вас, – после не большой паузы добавил он.

– Я не прошу тебя бросать нас, я приказываю тебе ехать, что бы принести важные известия в столицу. Ты единственный из нас, кто способен это сделать. По воле Изначального, ты единственный из нас, у кого есть шанс покинуть эту проклятую землю! – решимость и вера в свои слова звучали в голосе. – Ты тот, кто должен рассказать правду.

– Вы просите слишком много. Я не трус и буду сражаться вместе с вами, до последнего!

– Ирид, я не прошу тебя. Я приказываю. И ты, как мой десятник, обязан выполнить приказ. Нравится тебе это или нет.

Юноша поджал губы, сжав в руке послание. Видя как Ирид застыл в нерешительности, мужчина тряхнул его, будто тряпичную куклу.

– Это не обсуждается. Теперь иди.

Нет выше чести, чем умереть в бою. Это то, о чём знает каждый воин, и сейчас Ирид был оскорблён. По непонятной для него причине командир выбрал именно его для передачи послания. Это могло значить только одно, те, кто остались готовы, были принять бой. Юноша надеялся остаться со всеми, считал себя таким же храбрым воином.

«Я не трус, а отправляют с поля боя как малое дитя.»

Это было его первое настоящее задание, и Ирид надеялся вернуться героем. Однако всё же капитан был прав, и эта истина неприятно колола самолюбие молодого человека. Развернувшись на пятках, Ирид широкими и быстрыми шагами направился прочь. Выполнять приказ.

Год 425 правления династии Эрвингов. Королевский дворец.

– Ваше Величество. Прибыл гонец из отряда командира Ан Сварга.

День не задался с самого утра. Подав воду для умывания, слуга пролил немного на повелителя. Еда казалась более пресной, чем раньше, а королева так и не захотела спуститься к завтраку в большой зал, хотя традиции требовали этого. Теперь ещё это донесение.

– Пусть проходит. Интересно знать, что за вести он принёс, – властным голосом произнёс мужчина, добавляя про себя, что хотелось бы получить приятные новости. В последнее время королевство переживало не лучшие времена.

Слуга быстро метнулся за дверь, чтобы через минуту войти снова, но уже в сопровождении светловолосого юноши.

– Подойди. Какие новости ты мне принёс? – устало произнёс мужчина, желая рассмотреть гонца.

– Мой Арсверг, я прибыл из спорных земель по приказу вашего доверенного, командира Ан Сварга. Я привёз вам письмо и вещи, которые он пожелал направить вместе со мной.

Тут же юноша опустился на одно колено перед троном, как того требовал обычай, протягивая капсулу повелителю. Это был дурной знак, защитные капсулы использовались только в крайнем случае, а значит, дело принимает более серьёзный оборот.

– Посмотрим, что он написал, – произнёс мужчина, поднявшись с трона. – Как тебя зовут?

– Моё имя Ирид Им Кром, мой Арсверг. – ответил молодой воин, всё так же выдерживая поклон и ожидая, когда король или тот, кому он это прикажет, заберёт письмо из его рук.

Мужчина подошёл к юноше и взял письмо, не желая выдерживать долгую паузу и тем самым мучить гонца, он произнёс:

– Ты можешь идти. О тебе позаботятся.

– Благодарю, Повелитель, – сказал юноша и, поднявшись на ноги, тут же направился к выходу из тронного зала. Желая как можно скорее смыть с себя всю грязь и пыль дорог.

Окинув взглядом тронный зал, в котором было слишком много народа, Король своим низким и грудным голосом произнёс:

– Оставьте меня.

И несмотря на то что данная фраза была произнесена недостаточно громко для такого большого помещения, подданные быстрым шагом направились к выходу, опасаясь попасть под гнев Его Величества. Ведь было в этом уже не молодом мужчине, что- то такое, чего боялись все, вне зависимости от положения. Когда за последним подданным закрылись двери, король с нетерпением распечатал капсулу и достал письмо. По мере прочтения лицо его становилось всё суровей.

«Мой Арсверг. С прискорбием сообщаю, что возложенная на меня

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия История Попаданки - Каталина Вельямет.
Книги, аналогичгные История Попаданки - Каталина Вельямет

Оставить комментарий