Амаира Первого дома
Ина Деш
Глава 1
Если выбирать между смертью и женщиной, то выбор ясен.
Она падала в небо. В эту бесконечную синь, чуть подернутую позолоченным солнцем белым кружевом облаков. Широко раскинув руки, будто пытаясь обнять необъятное, Шарлинта парила, парили, парила… Осеннее, но еще ласковое солнце золотило волосы, теплыми лучами целовало лицо, шею.
«Опять веснушки вылезут, матушка будет недовольна», — ворвалась в полудрему правильная, чересчур здравая для сновидения мысль. Шарлинта поморщилась, тело потеряло присущую только полетам во снах легкость. Девушка потянулась и открыла глаза.
— Лин, ты слышишь? — раздался нежный детский голосок.
Шарлинта повернула голову и взглянула на сестру. Непослушный локон, выбившийся из прически, упал на лицо.
— Что, Ниа? — спросила Шарлинта девочку, привычным движением убирая волосы за ухо.
— Королевский рожок, Лин. Отец приехал, — ответила маленькая блондинка, доплетая венок из поздних осенних цветов.
Почти месяц, как осень в Веллории вступила в свои права. Но здесь, в летней королевской резиденции Чардиф, окруженной поясом теплых подземных источников, природа еще радовала яркой зеленью и последними цветами.
Шарлинта одним плавным движением поднялась на ноги, пытаясь не поддаваться нахлынувшей панике. Меньше чем через неделю они с матушкой должны были вернуться домой. Отец не любил Чардиф. Незапланированный визит мог означать только одно. Что-то случилось.
В возраст невест Шарлинта вступила почти три года назад. В Веллории отдавали девушек замуж с пятнадцати лет. Неужели отец сделал выбор? Живот свело судорогой. Страх — иррациональное чувство, но справиться с ним сейчас девушка не могла.
— Лин, а к нам гости, — почему-то шепотом произнесла младшая из сестер.
Шарлинта оглянулась на единственную дорогу, ведущую в Чардиф. Озеро, на котором они с Ниаэль расположились в это утро, находилось в трех милях от нее, и открытое пространство позволило рассмотреть четверку всадников.
— Они нас видят, — уверенно произнесла Ниа, вместе с сестрой наблюдая, как двое из всадников свернули в их сторону.
— Маги, — тихо выдохнула Шарлинта, чувствуя, как судорога в животе сплетается в большой холодный узел.
В Веллории не было магов практически, а те, что были, не смогли бы разглядеть сестер сквозь защитный полог, который старшая из них накинула на облюбованную для отдыха поляну. Значит, отец приехал не один, а с иноземцами. Шарлинта еле слышно присвистнула, подзывая своего жеребца.
— Скорее, Ниаэль, — поторопила она младшую сестру, буквально взлетев в седло Серого.
Встречаться с незнакомыми магами здесь на озере принцесса не собиралась. За себя она постоять могла, но рисковать Ниаэль не имела права. Младшая сестра протянула руки, Шарлинта подхватила ее и усадила перед собой.
— Держись, маленькая, — улыбнулась девушка сестре, поправляя бело-фиолетовый венок на льняной головке. — Мы поедем очень быстро.
Лин оглянулась на приближающихся всадников и повернула Серого на еле заметную лесную тропу. Льорх, считывая желание хозяйки, понесся к лесу. Погони Шарлинта не боялась. При необходимости магически усовершенствованный жеребец мог даже выстроить пространственный портал, переносясь сразу на несколько миль, но в данном случае в этом не было необходимости. Догнать их незнакомые маги не успели, хоть и пытались. Девушка несколько раз оглядывалась. Преследователи не жалели своих породистых вороных, один из магов даже пытался сократить дорогу напрямую сквозь чащу. Шарлинта ощущала их азарт, буквально разлившийся в воздухе над Чардифской чащей. «Молодые», — решила она, наблюдая за бесплотными попытками магов догнать девушек на ничем не примечательном внешне коренастом сером жеребце. Ледяной узел в животе немного отпустило. Может, все не так страшно, как она вообразила.
У ворот резиденции Шарлинта еще раз оглянулась, но преследователи еще не выехали из чащи. Королевский кортеж заполнил относительно небольшой двор.
— Отец приехал, — искренне обрадовалась Ниаэль, заметив личную охрану короля.
— Отец, — вздохнула старшая сестра и направила Серого к конюшням.
— У тебя опять веснушки, — весело добавила младшая, вглядываясь в помрачневшее лицо Шарлинты.
— Не всем везет так, как тебе, — девушка щелкнула по безупречно белому носику младшенькой.
К беломраморной коже Ниаэль загар не прилипал вовсе. Шарлинта передала младшую сестру на руки вышедшему навстречу конюху и спешилась. Обычно после прогулок она сама чистила Серого, но сегодня пришлось сделать исключение. Отец не любил ждать. И еще больше не любил, когда сестры выезжали на прогулку одни без охраны.
Во дворец они вошли через кухню. Так было ближе в два раза, да и встречаться со своими преследователями у центрального крыльца Шарлинта не хотела. Но проскользнуть незаметно в спальню, как планировала девушка, не получилось. Взволнованный дворецкий поймал их с сестрой на лестнице, ведущей на второй этаж.
— Ваши высочества, их Величества ждут вас в малом тронном зале. Прямо сейчас.
Шарлинта горестно вздохнула и руками попыталась оценить растрепанность собственной прически. Опять попадет от матушки за не подобающий принцессе вид.
— Сейчас так сейчас, — чуть поморщилась она. — Идем, Ниа.
Младшая сестренка в безупречно чистом, несмотря на прогулку и поездку на льорхе, белом платьице буквально впорхнула в резные двери малого тронного зала.
— Ее Высочество Ниаэль Дерхайт, младшая принцесса Веллории, — поставленным голосом представил вошедший первым дворецкий. — Ее Высочество Шарлинта Дерхайт, старшая принцесса Веллории.
Лин нехотя шагнула следом за сестрой. Растрепанная, в узких штанах, заправленных в высокие сапоги, белой рубашке и длинном, почти до колен, приталенном жилете с разрезами по бокам она сейчас мало походила на принцессу. Но все эмоции, в том числе и смущение от не совсем подобающего принцессе внешнего вида, были спрятаны за привычной маской спокойствия. Она прошла до отца, изящно присела в церемониальном поклоне, дождалась разрешения от короля и привычно заняла место справа от трона. И только после этого взглянула на троицу гостей, стоявших напротив. Среди них были и неудавшиеся преследователи. «И правда, молодые», — подумала старшая принцесса, рассматривая гостей. Они были высокими, подтянутыми, привлекательными и совершенно незнакомыми. Схожие черты лица выдавали родственную связь гостей, а повышенное внимание к ее скромной персоне смущало и царапало внутри, подпитывая страхи. Мужчины рассматривали Шарлинту так же пристально, как и она их.
— Амаир Равенель Эдорх