Сердце Пустыни - Алина Смирнова

Дорогие читатели!
Здесь доступно чтение Сердце Пустыни - Алина Смирнова. Жанр: Эпическая фантастика. Вы имеете возможность бесплатно ознакомиться с полной версией книги на веб-сайте coollib.biz (КулЛиБ) без необходимости регистрации или отправки SMS. Там вы также найдете краткое описание книги, предисловие от автора и отзывы читателей.
0/0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Информация о содержании книги, доступная в интернете. Сердце Пустыни - Алина Смирнова:
Шестая книга цикла «Хранители». Книга рассказывает нам историю самого воинствующего народа во Вселенной — асуров и их Короля Салидина Рэдгрейва. Каким было его детство и юность? Каким образом он стал Королем асуров? Сколько заплатил Салидин за свой трон? На фоне всех событий открывается и история взаимоотношений Салидина и Эльребы. Почему два Короля так ненавидят друг друга, и чем закончится их противостояние на мировой арене войны Хранителей? Салидин пытается отыскать загадочный артефакт — Сердце Пустыни, и раскрыть тайну пропавшей империи Арушумари, спасти свою любовь и друзей. Однако огонь войны беспощаден и Эшферу придется первым принять удар. Выстоит ли город против золотого пламени и чем закончится противостояние двух Королей?
Читать интересную книгу Сердце Пустыни - Алина Смирнова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 60

Алина Михайловна Смирнова

Сердце Пустыни

На две трети он бог, на одну — человек он…

О Гильгамеше.

Кто же красив среди героев,

Кто же горд среди мужей?

Гильгамеш красив среди героев,

Энкиду горд среди мужей!

Победная речь Гильгамеша.

Пролог

  О всё видавшем до края мира,  О познавшем моря, перешедшем все горы,  О врагов покорившем вместе с другом,  О постигшем премудрость, о всё проницавшем:  Сокровенное видел он, тайное ведал,  Принес нам весть о днях до потопа,  В дальний путь ходил, но устал и смирился,  Рассказ о трудах на камне высек,  Стеною обнес Урук огражденный,  Светлый амбар Эа́нны священной.  Осмотри стену, чьи зубцы, как из меди,  Погляди на вал, что не знает подобья,  Прикоснись к порогам, что там издревле,  И вступи в Эанну, жилище И́штар —  Даже будущий царь не построит такого, —  Поднимись и пройди по стенам Урука,  Обозри основанье, кирпичи ощупай:  Его кирпичи, не обожжены ли,  И заложены стены не семью ль мудрецами

Эпос о Гильгамеше.

Глава первая — «Я Король пустыни и только мне одному известно, где ее сердце»

1.

Король асуров стоял на вершине Башни Печали своего дворца и осматривал безбрежные земли пустыни, которая омывала его золотой дворец. Он смотрел с этой башни на пустыню уже много лет, наблюдая ее не изменчивость.

— Почему пустыня? Почему я все время наблюдал пески… и за всю свою долгую жизнь ни разу не задался вопросом, а зачем я именно здесь? Именно сейчас? Что думаешь, Хисаши?

За Королем всегда следовал его главный помощник и идейный вдохновитель. Хисаши — так его звали, и он не был так прост, как могло бы показаться на первый взгляд.

— Потому, что вы единственный кому под силу совладать с этой пустыней, разве нет? Ваше Величество, почему вы все время думаете об этом? Будто след прошлого в вашем сознании настолько ярок, что вы не о чем другом и думать не хотите?

— Я хочу величия, Хисаши. Хочу величия и бессмертия среди всех Богов, я почти достиг этого при жизни. Однако очень сильно ошибся и сейчас… не имею на это права.

— По-моему вы слишком сильно загружаете себя мыслями о прошлом и будущем. Вам пора отправиться на войну, на границах Аиэшфера и Истолы не спокойно. Распорядиться о подготовке к походу?

Салидин Рэдгрейв снова впал в уныние и с тоской смотрел на песчаные барханы. Хисаши подумал о том, что когда-то давно Салидин потерял в этой бескрайней пустыне нечто важное. Что-то важное для него… свое сердце, и теперь, сколько бы он не пытался его отыскать, все попытки бесполезны.

— Конечно, распорядись о подготовке к походу. Отправимся не позднее завтрашней ночи. Пока не началась буря, доберемся до оазиса Химеры.

— Оазис Химеры? Вы намерены вывести основные силы на южную границу? Я чего-то не знаю, но активность духов Истолы там меньше всего, основной удар следовало бы нанести с запада.

Хисаши, лучше всего знавший Салидина, уловил в его взгляде холод и отстраненность, а также печаль.

— Я знаю это, Хисаши. Знаю. Я надеюсь кое-кого повстречать, если мы пройдем вдоль южной границы…того, кто мне дорог.

— Как пожелаете.

Весь мир асуров возник по желанию Салидина, все в этом мире было задумано ровно так как он предполагал, пустыня никогда не должна была вызывать у него подобных чувств. Так…

— Почему же… почему же… — оставшись наедине со своими мыслями, Салидину последнее время казалось, что пустыня его поглощает. Его же собственная пустыня. Он предпочел не возводить внутри мира асуров никаких дворцов и шикарных городов, кроме столицы Эшфера и его дворца. Предпочел оставить кругом только мелкие оазисы, миру войны города не нужны, все они бесследно бы исчезли в бесконечном круговороте войны и смерти. А песок скрывал все, в зыбучем песке исчезали армии погибающие в постоянных войнах асуров. Исчезали ложные дворцы и их правители, все это Салидин уже видел. Видел собственными глазами. Он не был тем, у кого не было прошлого. Оно у него было и иногда тянуло на дно. Но в большинстве моментов Салидин все же четко ощущал время и его собственное место во Вселенной. Салидин стремился к тому, чтобы все вокруг было четко упорядочено и стремилось к своему месту во Вселенной.

— Почему же? — ветры песков раскатами накатывали на Башню Печали, никто не должен был увидеть своего Короля слабым.

— Потому, что ты предатель… — зазвучал сознательный канал связи в голове у Короля асуров.

— У каждого предателя есть шанс искупить свою вину!

— Но только не у тебя. Ты предал меня однажды. Предашь и снова. И снова, таково будущее. Тебе стоит решить примешь ты его таким или попытаешься изменить? Попытаешься изменить и мир вокруг изменится… хочешь совет, Салидин?

— Какой совет мне может дать тот, кто навеки обречен спать?

— Ха-ха, а ты по-прежнему так же заносчив и так же высокомерен, каким я привыкла тебя знать в прошлом… правда сейчас ты не достоин своего прежнего имени, так что носи названное имя Королевы Рэдгрейв, что позволила тебе стать Королем. Так вот тебе мой совет, Салидин… беги… пока я еще сплю… беги так далеко, как только сможешь убежать… в самый удаленный, в самый холодный, в самый недоступный и невообразимый мир, под бочок к тому, кто еще сможет продлить твою жалкую жизнь… к Эвергрину… беги, Салидин… потому, что когда я проснусь… то добравшись до тебя, мой гнев обрушится на тебя и твою пустыню… я уничтожу тебя, Салидин…

Салидин отвернулся и зашагал по золотой стене прочь от Башни Печали. Он был полон решимости стать истинным Королем, Королем среди всех Богов… таким же, каким был когда-то, и для этого оставалось лишь отыскать его — Сердце Пустыни.

2.

Салидин сидел в тронном зале Эшфера, по сравнению с залом для приемов трон в этом зале был маленьким, и вообще сам по себе зал был построен для приема скорее генералов и советников Короля, а для приема всех остальных лиц и делегаций построили отдельный мраморно-золотой колонный зал приемов и торжеств. А здесь в своем зале, который с двух сторон не имел стен и выходил верандами на огромный цветущий сад во внутреннем дворе, Салидин чувствовал себя в одиночестве и покое. Над голубовато-золотистым троном с изображениями львов и орлов над самой головой Короля в воздухе висел его меч, серебристый с удлиненным лезвием и с белым отливом. Салидин долго пытался найти объяснение, почему Дамокл предпочитал застывать именно в таком положении, видимо демонстрируя свое превосходство всякому кто сидел на этом троне, таким образом.

— Киран! Ты чего там притих?! Входи, давай! Где кстати Хисаши? Он вас предупредил?

За дворцовыми воротами, ведущими из сада на лестницу прямо в тронный зал со второго этажа, виднелась чья-то огромная тень. Салидин очень любил наблюдать за садом и всем, что в нем происходило.

Через несколько минут шум на внутренней винтовой лестнице возвестил о том, что в своих сияющих латных доспехах поднялся генерал южно-восточной армии асуров Киран. На поле битвы он был суров и не возмутим, иногда его кровожадность доходила до предела и его считали чуть ли не сильнейшим после самого Короля, однако большинство из всего выше сказанного всего лишь домыслы да сплетни. Киран был просто хорошим солдатом и великолепным генералом.

— Ты занят, Салидин?

— Нет, я размышлял над тем, что вновь иду на поводу у Хисаши. Для Короля это весьма по-детски, все время полагаться на своих советников. Как ты думаешь, Киран?

— Думаю, что война это здорово! Как бы сказать, да ты и сам это знаешь, для нас затяжное спокойствие подобно буре в океане, она рискует перерасти в шторм. Асуры должны воевать. Куда мы отправимся, вот только, что меня волнует?

— К западным вратам мира Истолы, мне кажется сейчас этот регион, как никогда наводнили эти кровожадные духи.

— То есть мы идем на запад через юг? Более сложного пути и представить себе сложно. Ты опять одержим поисками Сердца Пустыни? Салидин, а что если это всего лишь миф?

— Это не миф, это надежда на спасение. Я знаю это. Я точно знаю, Киран. Когда-то… давно сама Эа сказала мне об этом. И сейчас я должен его найти.

— Чтобы подтвердить, что ты самый величайший из Королей? Мы и так это знаем.

Салидин вдруг как-то снова приуныл, нет дело не в этом, дело в ней…

— Боюсь, Киран… а что если я сам этого не знаю? Что если я прежде всего хочу себе доказать, что я величайший Король Вселенной и мое призвание не только следить за этим бесконечно изменяющимся карнавалом песка и солнца, а что-то еще… что-то более великое, на что способен только я один. Не хочется думать, что мой удел вечность сидеть в этих песках и охранять покой мудрой божественности Магрогориана.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сердце Пустыни - Алина Смирнова.
Книги, аналогичгные Сердце Пустыни - Алина Смирнова

Оставить комментарий