Вот так каникулы - Филлис Холлдорсон

Дорогие читатели!
Здесь доступно чтение Вот так каникулы - Филлис Холлдорсон. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2002. Вы имеете возможность бесплатно ознакомиться с полной версией книги на веб-сайте coollib.biz (КулЛиБ) без необходимости регистрации или отправки SMS. Там вы также найдете краткое описание книги, предисловие от автора и отзывы читателей.
0/0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Информация о содержании книги, доступная в интернете. Вот так каникулы - Филлис Холлдорсон:
Грейсон Флинт поклялся никогда больше не связывать себя узами брака. Однако подкупающая доброта, красота и невинность юной Евы так привлекательны… И все же — он человек чести и принять то, что девушка доверчиво предлагает, может лишь в одном случае: если сделает ей предложение руки и сердца. Вот только решится ли Грейсон на такой шаг?
Читать интересную книгу Вот так каникулы - Филлис Холлдорсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32

Филлис Холлдорсон

Вот так каникулы

Глава первая

Ева Костопулос, задумавшись, пошла в свой класс. За третьеклассников из группы продленного дня она могла больше не волноваться: только что она передала последнего из рук в руки его родителям.

Подойдя к двери, она увидела мужчину, выходящего из классной комнаты. Что здесь делает этот человек? С какой стати незнакомец оказался в здании школы?

В последнее время вандализм в стенах школы стал довольно частым явлением, поэтому все сотрудники настороженно встречали любого незнакомого человека на территории школы.

Ева подошла к мужчине, стоявшему спиной к ней.

— Извините, — сказала она, надеясь, что произнесла это с уверенностью в голосе. — Могу я вам помочь?

Мужчина резко повернулся. На необыкновенно красивом лице его из-за неожиданного оклика отразилось смятение. Он показался Еве очень знакомым, но она никак не могла вспомнить, где видела этого человека — высокого, с темно-каштановыми волосами и синими глазами.

Мужчина внимательно посмотрел на Еву, и, судя по всему, она ему понравилась. Большие выразительные его глаза глядели на нее уже с явным восхищением.

— Думаю, да, — ответил он. — Я ищу мисс Евангелину Костопулос. Насколько мне известно, она учительница в этой школе.

На этот раз почувствовала смятение Ева. Оказывается, незнакомец разыскивал ее! Но почему? Учениками Евы в школе, расположенной в городе Рэпид-Сити в Южной Дакоте, были дети из самых обыкновенных семей, и едва ли мужчина, стоявший сейчас перед ней, являлся отцом одного из них. Этот человек был слишком изысканно одет. Отцы учеников Евы обычно носили джинсы или хлопчатобумажные брюки да пиджаки из недорогой ткани. На этом же мужчине был дорогой шерстяной костюм, подчеркивавший его широкие плечи и узкие бедра. В здешних краях ни один мужчина не мог позволить себе такой костюм.

— Евангелина Костопулос — это я. А вы?..

— Грейсон Флинт, — ответил он, широко улыбнувшись. — Я звонил. Надеюсь, вы получили мое сообщение.

— Сообщение? Какое? — спросила Ева недоуменно.

И имя Грейсона Флинта было ей знакомо. Но где же она его слышала?

— Я звонил сегодня утром и попросил секретаря договориться с вами о встрече после занятий. Она назначила мне на три часа. Разве секретарь вам ничего не передала?

— Нет, я ничего об этом не знала. Но я сейчас свободна. Мы можем зайти в класс, где нам никто не помешает.

Она вошла в классную комнату, поставила видавший виды деревянный стул для гостя перед своим столом, а сама села за стол.

— У нас здесь не слишком удобные стулья, но вы, вероятно, знаете, что школа стеснена в средствах. Денег на новую мебель нет. Итак, мистер Флинт, чем я могу вам помочь? — спросила Ева и тут неожиданно вспомнила, где слышала имя этого человека. — Да ведь вы же Грейсон Флинт, ведущий прогноз погоды на телевидении!

Слова ее прозвучали больше как обвинение, нежели как констатация факта. Ева почувствовала неловкость.

— Извините, я не хотела вас обидеть. Просто… ваши лицо и имя показались мне так знакомы… Я никак не могла вспомнить, где вас видела, и наконец узнала в вас телеведущего.

Сейчас он казался ей еще симпатичнее, чем на телевизионном экране.

— Не извиняйтесь. Со мной такое часто случается, — сказал он с усмешкой. — Я не так популярен, как ведущий новостей. Из всего выпуска мне выделяют лишь несколько минут, да и внимание зрителей больше приковано к картам и схемам, которые появляются на экране, чем к личности ведущего-метеоролога.

Да он не только красив, но и скромен, отметила Ева. Довольно редкое сочетание.

— О, не сомневаюсь, вы хорошо известны большинству зрителей, — сказала она. — Вас интересует кто-то из моих учеников?

— Нет-нет. Ничего подобного. Я знаю, что вы иногда занимаетесь дополнительно с отстающими ребятами.

Эти слова озадачили Еву.

— Да… Хотя должна сказать, что ребята, с которыми я занимаюсь, отстают в учебе вовсе не из-за своих способностей. Прежде всего они отстают потому, что у них нет хороших условий для учебы. Большинство моих учеников — из малообеспеченных семей, где нет достаточных средств на их питание и на заботу об их здоровье.

Грейсон задумался.

— Я не знал… — Слова его повисли в воздухе.

— И это не все, — продолжила Ева. — Дети, чьи родители работают, после занятий, как правило, предоставлены самим себе. Им даже не объясняют, что нужно вовремя приходить в школу, что необходимо учиться.

Ева почувствовала, что ее заносит. Подобное случалось с ней всегда, стоило ей только заговорить о плачевных условиях, в которых жило большинство детей этого района.

Но едва ли Грейсона Флинта волновала эта проблема, подумала Ева. Несмотря на его скромность, он был достаточно популярной личностью благодаря телевидению, где зарабатывал много денег. И если у него есть дети, то вряд ли они знают, что такое голод и отсутствие медицинской помощи.

Ева глубоко вздохнула.

— Извините, я не собиралась читать вам лекцию. Дело в том, что я преподаю первый год и впервые начинаю по-настоящему понимать мир. Порой сделать это бывает довольно трудно.

— Это потому, что вы внимательный, заботливый и сердечный человек, — сказал он. — И поверьте мне, людей подобных вам больше, чем вы думаете. Но об этом мы поговорим как-нибудь в другой раз. А сейчас мне нужно узнать вот что: сталкивались ли вы с дислексией?

Ева широко раскрыла глаза.

— Дислексия? Насколько мне известно, это нарушение способности интерпретировать пространственные связи…

Грейсон Флинт поднял руку.

— Стоп, стоп. Мне не нужны научные определения. Я уже получил всю необходимую информацию по этому вопросу. Сейчас я хочу получить простое объяснение. Что происходит с человеком, у которого обнаружена дислексия?

Интересно, подумала Ева, почему он пришел именно к ней с этим вопросом? Почему не обратился к специалисту? И что собирается делать с полученной информацией? Может быть, он собирает ее для коллеги-журналиста, который готовит передачу на эту тему? А может быть, он сам готовит такую передачу?

— Насколько я понимаю, — сказала Ева, решив рассказать ему все, что знала, — люди, страдающие дислексией, не могут понять значение и последовательность букв и слов… Они часто путают их, при чтении или письме меняют их местами. Поэтому такие люди с трудом читают и пишут.

— А вам известны причины этого явления? — с волнением спросил он.

Она покачала головой.

— Нет, никто их не знает. Иногда это наследственность, иногда это связано с травмой головы. Но пока точная причина неясна. Известно, что дислексия чаще встречается у мальчиков, чем у девочек. Дети, страдающие дислексией, имеют такие же умственные способности, как и все остальные их сверстники. Больше мне вам нечего сказать. Рекомендую обратиться к специалисту в этой области…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вот так каникулы - Филлис Холлдорсон.
Книги, аналогичгные Вот так каникулы - Филлис Холлдорсон

Оставить комментарий