Перья столь порочные - Лив Зандер

Дорогие читатели!
Здесь доступно чтение Перья столь порочные - Лив Зандер. Жанр: Любовно-фантастические романы. Вы имеете возможность бесплатно ознакомиться с полной версией книги на веб-сайте coollib.biz (КулЛиБ) без необходимости регистрации или отправки SMS. Там вы также найдете краткое описание книги, предисловие от автора и отзывы читателей.
0/0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Информация о содержании книги, доступная в интернете. "Перья столь порочные - Лив Зандер":
Более коварны, чем война… лишь битвы в сердце. Затаившись среди ветвей и теней, мы смотрим, мы плетём интриги, сражаясь за королевство забытое и покинутое. Пока не вырвем её когтями, нашу пленницу, нашу пешку, нашу игрушку. Она — невинна и чиста, хрупка и беззащитна… …но так виновна своей кровью. Она называет нас чудовищами, порочными и злыми, жестокими и безжалостными. Мы — всё это. И хуже. Один из нас предлагает ей укрыться под своим крылом, шепчет обещания наслаждений, ищет искупления. Другой жаждет разбить её на тысячи осколков, шепчет обещания боли, жаждет возмездия. Зажатая между нашими перьями, она терпит наши безумные желания, наши тайны, нашу ложь, наши извращённые замыслы. Сдастся ли она нашей тьме или будет бороться за ускользающую судьбу? Добро пожаловать во Двор Воронов, маленькая белая голубка. Чего в этой книге нет — так это героя. Ведь злодеи делают всё лучше. А двое злодеев — лучше, чем один…
Читать интересную книгу "Перья столь порочные - Лив Зандер"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 88

Перья столь порочные

Лив Зандер

Двор воронов

КНИГА ПЕРВАЯ

Авторское право © 2023 автор: Лив Зандер

Все права защищены.

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в любой форме или любыми электронными или механическими средствами, включая системы хранения и поиска информации, без письменного разрешения автора, за исключением использования кратких цитат в рецензии на книгу.

Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются плодом воображения автора, либо используются вымышленно. Любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, предприятиями, событиями, местоположениями или любыми другими элементами является полностью случайным.

Перевод выполнен телеграм каналом и вк группой «Клитература»

Полное или частичное копирование без указания канала — запрещено.

Данная книга не несет в себе никакой материальной выгоды и предназначена только для предварительного ознакомления! Просьба удалить файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Большая просьба НЕ использовать русифицированную обложку в таких социальных сетях как: Инстаграм, Тик-Ток, Фейсбук, Твиттер,1 Пинтерест.

Для каждой девушки, которая может полюбить злодея, при условии, что он красив, похотлив и умеет пресмыкаться.

Тропы

Принудительная близость, похищение, интриги

Морально серые персонажи

Магия

«Дева в беде»

Оборотни-вороны

Тёмное фэнтези

От врагов к возлюбленным

Зачем выбирать (МЖМ)

Она невинна, но ей нравится боль

Травма

Найденная семья

Разбитое сердце

Триггеры

Изнасилование

Подробные описания убийств, пыток

Откровенные сексуальные сцены

Упоминание о младенческой смерти

Бесплодие

Упоминание о выкидыше

Упоминание о каннибализме

Увечия

Упоминание о детском изнасиловании (не подробно, в негативном ключе, в воспоминаниях)

Похищение

Плен

Дабкон

Принудительные оргазмы

Игра с ножом

Кровь

Игра с дыханием

Вуайеризм

Шлепки

Бондаж

Анал

«Заткнись и возьми его, как хорошая девочка»

Принуждение

Насилие

БДСМ

Токсичные отношения

Похищение и удерживание в плену

Смерть

Горе

Абьюз

Кремпай

Двойное влагалищное проникновение

Суицидальные мысли

Газлайтинг

Психологически травмированные герои

Глава 1

Галантия

Прошлое, Тайдстоун2

Я убила своего первого Ворона в день, когда умер мой брат в колыбели.

Тем утром глубокие стоны матери разносились от её покоев по балкону внутреннего святилища. Они проникали через дверь в мою комнату всю ночь, выворачивая наизнанку. Сколько ещё ей терпеть роды? Будут ли у моего маленького брата мои волосы — кремовые, как овсяные хлопья в кладовой?

— Галантия… — Риса выпрямилась в бледно-зелёных одеяниях — моя нянька, явно недовольная моими блуждающими мыслями — и заправила прядь коричневых волос с проседью обратно под чепец. — Почему наш добрый король Барат — да хранят его боги и Дранаду — объявил войну королевскому дому Хисал много лет назад и в конце концов напал на город Вальтарис?

— Потому что Ворон-царь, Оманиэль из дома Хисал, много лет назад похитил человеческую невесту короля Барата. — Я посмотрела на изображение преступника в книге передо мной: его длинные чёрные волосы были заплетены, на нагруднике выгравирован герб его дома — ворон, сидящий на черепе. — Он заставил её выйти за него замуж ради… — Мои глаза резко обратились к двери. Неужели мать только что закричала? — Политической… политической выгоды.

Полышался лёгкий кашель.

— Какой политической выгоды?

— Земли… — Мой слух напрягался при каждом спешном шаге за дубовой дверью, при каждом шёпоте. Родился ли мой брат? — Или крепости.

— Галантия…

Мой позвоночник выпрямился, но упрямо непослушные глаза оставались прикованными к двери.

— Армия, может быть.

— Или, быть может, все три пункта, — Риса вздохнула так, как она часто делала, когда я была слишком нетерпелива — это было так же опасно, как сбежать. — Галантия, ты…

— Сколько ещё ждать? Могу я теперь навестить мать? — ноги покалывало, будто они хотели убежать. — Думаешь, малыш уже родился? Думаешь, это мальчик, как говорят целители?

— Да помогут боги, пусть это действительно так, наконец, наследник займёт эту пыльную колыбель. — Перелистывая страницу в книге, Риса покачала головой, лоб её был покрыт глубокими морщинами. — Твоему господину-отцу сейчас как никогда нужно укреплять свою линию и союзников. Это единственное, что удержит Воронов в укрытии от нового восстания.

Снаружи раздался крик.

Пронзительный. Хриплый.

— Он здесь! — Я вскочила и бросилась к двери, зелёные юбки платья развевались за спиной. — Мой брат здесь!

Я подняла засов и открыла дверь лишь настолько, чтобы пролезть в щель и выйти на балкон. Ноги скользили по плитке, влажной от тумана, но я не позволила этому меня остановить.

— Галантия! — закричала Риса позади. — Вернись немедленно! Мать не разрешает тебе бегать!

О, но как она могла быть недовольна в такой день? Я поспешила вдоль резной каменной балюстрады и колонн, поддерживающих крышу, следуя за криками моего брата. Только мальчик мог кричать так громко! Будущий лорд дома Брисден.

Но его плач становился всё слабее, чем ближе я подходила к покоям матери. К тому моменту, когда я оказалась перед резной деревянной дверью, стояла тишина.

Тошнотворная тишина.

Почему было так тихо?

Я хотела схватиться за ручку, но рука не поднималась. А если мой брат мёртв, как моя маленькая сестрёнка? Риса говорила, что мать потеряла двоих детей после меня. Я не знала, сколько ещё она потеряла до меня. Достаточно, чтобы отец отстранил её однажды, отчего мать плакала.

Проигнорировав боль в животе я надавила на ручку. Большая дверь заскрипела на тяжёлых железных петлях, но только до того момента, как я прокралась внутрь и захлопнула её. Что это был за запах?

Странная сладость разлилась вокруг носа, воздух в покоях матери был не иначе как застоявшийся. Служанки метались по комнате, меняя простыни, оттирая капли крови с пола и отжимая тряпки в умывальнике, стоявшем на табурете возле кровати матери.

Грудь моя приподнялась.

Она сидела там, золотистые волосы у висков завивались и прилипали к влажному лбу. Улыбка, большая и непривычная, растянулась на губах матери, и весь мой страх исчез. Она сияла, глядя на младенца, которого держала на руках, укачивая и шепча ему, завернутому в шерстяное одеяльце.

На лёгких ногах я подошла к её кровати. Какая она красивая. Какая счастливая.

— Мама, — тихо сказала я, остановившись у края кровати, где тяжёлый зелёный занавес был оттянут, чтобы служанки могли взбить подушки и встряхнуть простыни. — Ты в порядке?

— Тсс… — прошептала она, когда малыш сморщил нос, покачивая краснолицое чудо одной рукой, а другой проводя мягким пальцем по дикой копне коричневых волос. Волосы отца. — Ты — всё, о чём я молилась.

Что-то шевельнулось у меня в животе.

Возможно, я была голодна.

— Значит, мальчик?

Ответа не последовало.

О, наверное, она меня не услышала.

Я подошла ближе

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 88
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию "Перья столь порочные - Лив Зандер".

Перья столь порочные - Лив Зандер - это произведение, которое заслуживает внимания каждого читателя. Автор Лив Зандер создал уникальный мир, полный ярких персонажей, захватывающих событий и глубоких идей. Эта книга позволяет погрузиться в увлекательный сюжет, расширить кругозор и получить новые знания или эмоции. Текст отличается живостью и насыщенностью, а структура произведения построена так, чтобы удерживать интерес читателя от первой до последней страницы. Независимо от жанра - будь то классическая литература, фантастика, детектив или роман - Перья столь порочные - Лив Зандер способна подарить незабываемые впечатления и вдохновить на размышления. Чтение этой книги онлайн на сайте coollib.biz удобно и приятно благодаря удобному интерфейсу и качественному оформлению. Здесь вы всегда сможете найти лучшие произведения, доступные для чтения в любое время.

Мы рекомендуем обратить внимание на Перья столь порочные - Лив Зандер и погрузиться в её сюжет, который оставит долгий след в вашей памяти. После прочтения не забудьте поделиться своим мнением - отзывы помогают другим читателям сделать правильный выбор и поддерживают развитие нашего ресурса.

Книги, аналогичгные "Перья столь порочные - Лив Зандер"

Оставить комментарий