Сергей Константинович Карамов
Жизнь по понятиям
(сборник)
Сергей Константинович Карамов, писатель-сатирик, драматург, лауреат Международного драматургического конкурса «Евразия-2009», член московской городской организации Союза писателей России, Международной Ассоциации Писателей и Публицистов, кандидат медицинских наук, член-корреспондент Петровской Академии наук и искусств, член-корреспондент Международной Академии общественных наук.
sajt-sergeya-karamova.webnode.
«Жизнь по понятиям»
Фарс в двух актах[1]
Посвящается всем тиранам, фюрерам, вождям и лидерам наций, не желающим оставлять свои высокие посты, всем лицемерным и циничным политикам, узурпаторам власти. Не забывайте о трагичном и позорном конце Саддама Хусейна и Каддафи!
Действующие лица:
Фюрер, средних лет, лысоват, в синем костюме, белой сорочке, синем галстуке. Говорит резко, отрывисто. Лицо без мимики.
Партийный босс, пожилой человек, лицо очень невыразительное, в синем костюме, белой сорочке и синем галстуке.
Мэр, пожилой человек, лысый, в черной кепке, в синем костюме, белой сорочке, синем галстуке.
Главный полицейский, средних лет, в форме генерала.
Пиарщик, средних лет, постоянно улыбается.
Секретарша, молодая девушка в мини-юбке, туповата.
Обывательница.
Доктор Неболит, пожилой, в белом халате и белом колпаке, в очках.
Телеведущая Алиса, молодая девушка. Часто курит, очень нервная.
Проститутка Марина, одета в красную юбку, сильно накрашена.
Проститутка Таня, одета в красную юбку, тоже сильно накрашена.
Полицейский, лицо унылое, с дубинкой в руках.
Полицейская, лицо унылое, с дубинкой в руках.
Шут, молодой парень, с постоянной улыбкой, одет в красный колпак, зеленые штаны и желтую рубаху.
Папуас, молодой парень, брюнет, одет очень просто. Часто боязливо оглядывается по сторонам.
Штурмовики молодежного движения «Свои»:
Алена, молодая девушка, с портретом Фюрера в руках.
Ольга, молодая девушка, с портретом Фюрера в руках.
Акт первый
Сцена 1
Кабинет Фюрера. Он сидит за столом. Перед ним стоит на вытяжку Партийный босс.
Фюрер (сухо). Надо разработать новый Основной закон. Закон о жизни по понятиям.
Партийный босс (удивленно). Это как? Закон и понятия? Если есть закон, то зачем понятия?
Фюрер. Много рассуждаешь! В нашей Банании жизнь по понятиям.
Партийный босс (кивает). По понятиям.
Фюрер. А не по закону.
Партийный босс. А не по закону.
Фюрер. А у нас старая Конституция.
Партийный босс. Да, а у нас старая Конституция.
Фюрер (раздраженно). Что ты повторяешь мои слова?
Партийный босс (удивленно). Гм, мне повторять слова другого человека?
Фюрер (зло). Нет! Ты должен повторять только меня!
Партийный босс (кивает). Только вас!
Фюрер. Вот именно.
Партийный босс. Вот именно.
Фюрер. Ты опять меня повторяешь?
Партийный босс (беспомощно). А что мне тогда делать?
Фюрер. Молчи.
Партийный босс. Молчу, мой фюрер.
Фюрер. Гм, это ты так молчишь, открывая рот?
Пауза.
Разработать Основные Понятия Банании.
Партийный босс. Да, разработать для вас Основные Понятия.
Фюрер. Для меня?
Партийный босс. Ну, Основной закон для… мм… для главного… основного человека в нашей Банании.
Фюрер. Для меня не надо закона.
Партийный босс (услужливо кивает). Да, для вас не надо законов.
Фюрер (вскакивает, гневно). Ты вообще думаешь, что говоришь?!
Партийный босс вздрагивает, отходит от Фюрера на шаг.
Фюрер (пристально смотрит на Партийного босса). Ты меня боишься?
Партийный босс (тихо). Если честно, да. Иногда мне кажется, что у вас вместо глаз свинцовые пули.
Фюрер. Что ты сказал?
Фюрер открывает рот, начинает ругать Партийного босса, но слов не слышно. Вместо слов за сценой слышны автоматные очереди.
Пауза.
Партийный босс (робко). Когда вы ругаетесь, вместо слов мне слышны какие-то автоматные очереди.
Фюрер. Полечись у доктора Неболит.
Партийный босс (чуть громче). Полечусь. Недавно меня лечил один скоросшиватель.
Фюрер. Кто, кто?
Партийный босс (осторожно). Скоросшиватель, ну, хирург.
Фюрер. А я тебе советую полечиться у доктора Неболит.
Партийный босс. Хорошо, хотя, когда что-то болит, как лечиться у доктора Неболит?
Фюрер. Доктор Неболит всех вылечивает за минуту.
Партийный босс. Или калечит за минуту?
Фюрер. Тебе опять что-то неясно?
Партийный босс. Скажите, мой фюрер, если есть лечащие доктора, то есть и калечащие?
Фюрер (морщится). Гм, мне доктор не нужен… Мне нужны здоровые помощники. От больных надо избавляться.
Стук в дверь. Вбегает взволнованная Секретарша.
Фюрер (Секретарше). Что такое?
Секретарша. Извините, мой фюрер!.. В Москве-Резиновой взрывы домов.
Фюрер (холодно). Ну, ладно… Все у тебя?
Секретарша (так же). Взрывы жилых домов! Сотни людей умерли! Вы понимаете…
Фюрер. Я все понимаю. Сразу. С полуслова. Свободна.
Секретарша пожимает плечами и быстро уходит.
Фюрер (Партийному боссу). Как там банановый курс? Не упал?
Партийный босс. Кажется, стоит.
Фюрер (не поняв). Кто стоит?
Партийный босс. Банановый курс стоит. Не падает.
Снова вбегает Секретарша.
Фюрер (Секретарше, насмешливо). Что на этот раз?
Секретарша. А-а… Пожары! Дома горят! Не могут потушить!
Фюрер. И где горят? В Москве-Резиновой?
Секретарша. Нет, в регионах Банании.
Фюрер (снисходительно). Ступай. Доложи все это Главному полицейскому.
Секретарша кивает и уходит.
Фюрер. Надо наградить некоторых наших деятелей орденами.
Партийный босс (улыбается). Да, надо наградить наших деятелей.
Фюрер. Ты опять повторяешь мои слова?
Партийный босс. Как же иначе? Вместе с нашим фюрером! Наградить, только за что?
Фюрер. За особо выдающиеся заслуги, связанные с укреплением государственности.
Партийный босс. Гм, заслуги?
Фюрер. По понятиям надо наградить.
Партийный босс (восторженно). Правильно!
Фюрер. А по закону надо посадить!
Партийный босс (испуганно). Посадить? Кого?
Фюрер. Кого? Пока ты на свободе…
Партийный босс (радостно). Правильно, мой фюрер! Введение Понятий символизирует более высокий уровень осуществления прав и свобод наших граждан.
Фюрер. Заткнись!
Партийный босс (обиженно). Заткнулся.
Снова вбегает взволнованная Секретарша.
Фюрер (Секретарше). Ты мне надоела!