Волшебный вальс - Юджиния Райли

Дорогие читатели!
Здесь доступно чтение Волшебный вальс - Юджиния Райли. Жанр: Исторические любовные романы. Вы имеете возможность бесплатно ознакомиться с полной версией книги на веб-сайте coollib.biz (КулЛиБ) без необходимости регистрации или отправки SMS. Там вы также найдете краткое описание книги, предисловие от автора и отзывы читателей.
0/0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Информация о содержании книги, доступная в интернете. "Волшебный вальс - Юджиния Райли":
Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!
Читать интересную книгу "Волшебный вальс - Юджиния Райли"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78

Юджиния Райли

Волшебный вальс

Глава 1

Стефани Сарджент остановилась на лестничной площадке у окна с витражом. Изображенная на витраже ветка алых роз на сияющем лазурном фоне излучала золотистый свет, словно драгоценный камень. Очарованная, Стефани стояла среди цветовых пятен, когда вдруг услышала приглушенные звуки расстроенной скрипки.

Девушка напряглась, испуганно огляделась, прислушалась. Уж не почудилось ли ей? Соседей поблизости не было, а старинный особняк двоюродной бабки Магнолии не имел стереосистемы.

Нет, ей не почудилось - слух уловил мелодию вальса «Последняя роза лета». Стефани еще больше разволновалась - она услышала мелодию именно в тот момент, когда залюбовалась розами на витраже. Музыка неожиданно стихла.

Тут Стефани вспомнила, что несколько минут назад, когда она собиралась спуститься вниз, в платяном шкафу бабки Магнолии что-то стукнуло. Открыв дверку, Стефани обнаружила, что старые туфли покойной соскочили с крючка. Тогда девушка только хмыкнула, но сейчас ей было не до смеха. Ее била дрожь.

Снизу донеслись смех и голоса. Видимо, приехали на обед жених сестры Стефани с матерью.

Поправив платье и пригладив блестящие светлые волосы, Стефани спустилась вниз, пересекла вестибюль и оказалась в гостиной. Оклеенная золочеными обоями огромная комната с пятиметровым потолком, французскими хрустальными люстрами, камином из белого мрамора, высокими, от пола до потолка, окнами в ажурных переплетах, обрамленными элегантными бархатными фестонами, из-за обилия света казалась еще просторнее.

Сэм, сестра Стефани, сидела на обитом зеленым шелком диване. Блондинка с карими глазами, высокая, изящная, Саманта Бишоп была более юной версией Стефани. Розовое платье Сэм великолепно смотрелось на фоне дивана, идеально гармонируя с розами «Румянец девы», стоявшими в хрустальной вазе на кофейном столике из розового дерева. Рядом с девушкой сидел Честер, в брюках свободного покроя и спортивной рубашке. Миссис Милфорд восседала в кресле-качалке, одетая в фирменное шелковое платье, отделанное цветами.

– Привет, Стеф, -поздоровалась Сэм. - Помнишь Честера и его мать?

– Конечно.

Честер встал.

– Стефани, рад видеть тебя.

– Я тоже.

– С возвращением в Натчез.

– Спасибо. -Стефани и Честер обменялись рукопожатием. Честер Милфорд - рослый, стройный мужчина с редеющей шевелюрой, лет тридцати пяти, приятный в общении, но, увы, не без проблем… Стефани повернулась к его матери, сгорбленной и сморщенной, как сушеная слива, женщине, к тому же явно глуховатой, и внятно произнесла: - Миссис Милфорд.

– Здравствуй, Стефани, -проскрипела пожилая дама с выражением вечного недовольства на лице. - Сэм рассказала нам, что ты теперь без работы.

С трудом подавив раздражение, Стефани села рядом с сестрой.

– Мама, Стефани не могла вернуться назад, не уволившись с прежнего места в Атланте. -Честер бросил на мать укоризненный взгляд.

– Пожалуй, ты прав, -состроила кислую мину мать Честера.

Сэм с виноватым видом протянула сестре бокал белого вина и фарфоровую тарелочку с фаршированным артишоком и двумя живописными канапе.

– Знаешь, Стефани, Честер может помочь тебе в поисках работы.

– Правда? - оживилась Стефани и обратила взор к жениху сестры.

– Правда. - Он улыбнулся. - Возможно, ты в курсе, что я президент Исторического общества округа Адаме и мы тесно сотрудничаем с «Исторической коллекцией Франклин-стрит». Это наиболее щедро спонсируемый частный музей старого Юга во всем штате Миссисипи.

– Ах да. Помню, как несколько лет назад мы с Сэм осматривали коллекцию, -заметила Стефани. - Потрясающее собрание довоенных «Имеется в виду Гражданская война между Севером и Югом» экспонатов и прекрасная библиотека.

– Не хочешь ли ты стать новым куратором?

– Шутишь! -воскликнула девушка.

– Твой диплом по библиотековедению как нельзя кстати, -продолжал Честер. - К сожалению, наш теперешний руководитель, миссис Колдуэлл, недавно перенесла инсульт и по настоянию мужа уволилась. Так что вакансия открыта. Я состою в директорате и могу замолвить за тебя словечко.

– Вот как?-удивилась Стефани.- Пожалуйста, расскажи поподробнее.

Когда Честер ответил на все ее вопросы, Сэм, с любовью глядя на жениха, погладила сестру по руке.

– Разве он не душка?

– Душка.

Возникла неловкая пауза, которую нарушила миссис Милфорд, громко кашлянув.

– Ты уже устроилась, Стефани?

– Одежда еще не распакована. -Стефани невесело рассмеялась. - Завтра привезут мебель и вещи, с которыми я не могла расстаться. - Она обвела жестом комнату. - Я так благодарна доброй Магнолии, что она оставила нам с Сэм этот потрясающий старинный дом. Хочу поселиться в спальне. Комната просторная, и из окна открывается восхитительный вид на окрестности.

– Магнолия была замечательным человеком и весьма активной прихожанкой, -подтвердила миссис Милфорд.

– Это может показаться странным, но я слышала, как в шкафу свалились с крючка ее туфли, -с грустной улыбкой обратилась Стефани к Сэм.

– Что ты имеешь в виду? -спросила сестра, едва не прыснув от смеха.

– Ты что, не помнишь, как хранилось старое розовато-лиловое викторианское платье и туфли нашей бабки, которые она надевала, когда водила экскурсии по довоенным особнякам нашего города?

– Помню, -ответила Сэм.

– Несколько минут назад я слышала, как один из старых башмаков свалился с крючка в шкафу. Это произвело довольно жутковатое впечатление.

– Боже праведный! -выдохнула миссис Милфорд. - Вам что-то померещилось, Стефани?

– Нет, не померещилось, -ответила девушка. - Башмак в самом деле упал.

– Может, в Хармони-Хаус водятся призраки, как ты думаешь, милая? -Честер подмигнул невесте.

– Надеюсь, что нет! -Сэм передернуло. - Я прожила с бабушкой четыре года и не замечала ничего странного. - Она улыбнулась. - Кроме того, наша бабка была скандальной и вряд ли ужилась бы с привидениями.

– А что, если она сама стала призраком? -съязвил Честер.

– Как не стыдно! -Миссис Милфорд шлепнула сына по руке. - Не богохульствуй! Магнолия, да будет тебе известно, имела безукоризненные манеры. Она слишком благовоспитанна, чтобы беспокоить людей… и шататься по чужим домам.

– Что скажешь, Стефани? -спросил Честер с улыбкой.

– Не уверена. Но это еще не все. -Стефани бросила на Сэм хмурый взгляд. - Кто-нибудь из наших соседей играет на скрипке?

– На скрипке?-Вопрос застал Сэм врасплох.- Не знаю. Может, и играет, но мы все равно не услышали бы. Слишком большое у нас поместье.

– Пожалуй, что так, -согласилась Стефани. - Но когда я сейчас спускалась вниз, клянусь, слышала, как кто-то наигрывал на скрипке «Последнюю розу лета».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию "Волшебный вальс - Юджиния Райли".

Волшебный вальс - Юджиния Райли - это произведение, которое заслуживает внимания каждого читателя. Автор Юджиния Райли создал уникальный мир, полный ярких персонажей, захватывающих событий и глубоких идей. Эта книга позволяет погрузиться в увлекательный сюжет, расширить кругозор и получить новые знания или эмоции. Текст отличается живостью и насыщенностью, а структура произведения построена так, чтобы удерживать интерес читателя от первой до последней страницы. Независимо от жанра - будь то классическая литература, фантастика, детектив или роман - Волшебный вальс - Юджиния Райли способна подарить незабываемые впечатления и вдохновить на размышления. Чтение этой книги онлайн на сайте coollib.biz удобно и приятно благодаря удобному интерфейсу и качественному оформлению. Здесь вы всегда сможете найти лучшие произведения, доступные для чтения в любое время.

Мы рекомендуем обратить внимание на Волшебный вальс - Юджиния Райли и погрузиться в её сюжет, который оставит долгий след в вашей памяти. После прочтения не забудьте поделиться своим мнением - отзывы помогают другим читателям сделать правильный выбор и поддерживают развитие нашего ресурса.

Оставить комментарий