Медведь Нанди - Андрей Сморчков

Дорогие читатели!
Здесь доступно чтение Медведь Нанди - Андрей Сморчков. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Вы имеете возможность бесплатно ознакомиться с полной версией книги на веб-сайте coollib.biz (КулЛиБ) без необходимости регистрации или отправки SMS. Там вы также найдете краткое описание книги, предисловие от автора и отзывы читателей.
0/0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Информация о содержании книги, доступная в интернете. Медведь Нанди - Андрей Сморчков:
В мире давно ходят легенды о медведе, обитающем в джунглях. Существует ли он на самом деле? Где и с кем живёт? Двенадцатилетнему мальчику предстоит встреча с этим необыкновенным существом, но всё ли так просто, как кажется? Насколько свирепо это существо и как здесь замешаны истории о духах?
Читать интересную книгу Медведь Нанди - Андрей Сморчков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3

Медведь Нанди

Андрей Сморчков

© Андрей Сморчков, 2017

ISBN 978-5-4483-8527-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

В чаще Африканских джунглей, в тени таинственных деревьев расположилось племя Нанди. Племя это состоит всего из пятисот человек, потому как после войны за джунгли многие погибли. Теперь некоторые дома в племени пустуют, а жизнь стала более скучной, хотя к ней уже и привыкли.

Жители племени, как и их предки, занимаются земледелием, охотой и рыбалкой, а что бы еды удалось добыть в два раза больше, они поют песни духам. Из-за песен, которые обычно распевали рано утром, просыпались остальные жители племени: женщины принимались готовить для охотников еду, а дети занимались сбором ягод и полезных трав.

Но история наша вовсе не про обычаи племени Нанди, а про мальчика, попавшего в удивительное приключение.

Глава 1

В поисках плодов

День начинался как и всегда: около поселения стали собираться добытчики и начали распевать песню. На этот раз песня предназначалась духу воды, в надежде, что в ответ он пустит по ближайшей реке целую стаю рыб.

На краю поселения, около огромного девятиметрового дерева с тёмно-коричневой корой, называющегося Сумах, расположился один из множества деревянных домов. Дом этот был весь в трещинах и с дырами в крыше, но уезжать из него не собирались. С этим домом у жильцов было связано много хороших воспоминаний.

В доме этом жила семья из трёх человек: муж с женой и их двенадцатилетний сын. Мужчину звали Абрафо, что означало – воин. Женщину звали Лунджил, что значит – хорошая. А мальчику дали имя Зикимо – великий. Все имена жителям племени давал древний шаман. Каждое имя обсуждалось с духом Тяньгоу – хранителем племени, оберегающим людей от бед. Но, так как очень часто имена были или очень сложные или очень странные, их сокращали. Так, со временем, Абрафо стали звать Абраф, Лунджил стали называть Лундой, а мальчика – Зик.

В то утро Абраф, высокий широкоплечий мужчина, отправился на рыбалку, оставив жену с сыном дома одних. Только за окном послышались первые слова священной песни, Зик тут же вскочил с кровати и отправился на улицу. Мальчик с короткими светлыми волосами, такими же как у Лунды, большими голубыми глазами и в сшитой своими руками зелёной накидке, он давно ждал сегодняшнего дня. Шаман племени объявил, что среди всех двенадцатилетних детей, тот ребёнок, который наберёт больше всего ягод сегодня, получит возможность стать в будущем не просто охотником, а кем то на много более важным!

Отец Зика всегда хотел, что бы сын не был похож на других детей. Не зря же мальчику дали имя – Зикимо? Абраф надеялся, что сын однажды совершит великое дело, способное изменить жизнь племени. И сегодняшний день отец ждал, возможно, даже сильнее Зика.

В джунглях было тихо, впрочем, как и всегда. Солнце закрывали листья Сумаха и свинцовых деревьев, но, несмотря на преграду, солнечным лучам всё же удавалось пробиться даже в самые тайные уголки поселения. Из-за сильного ночного ветра тропинку засыпало листьями. В любой другой день Зик обязательно бы её подмёл, но сейчас он опаздывал на соревнование.

Пробежав мимо трёх, самых обыкновенных, домов, Зик свернул с тропы и вышел на окружённую со всех сторон поляну, на которой уже стояли двое мужчин и трое детей в разноцветных накидках. Мальчик подошёл к противникам, поприветствовал их, ведь все трое были друзьями Зика, и начал ждать шамана.

– Эй, Зик – окликнул мальчика один из противников, самый высокий. – Не страшно? Говорят, сегодня будет задание сложнее обычного. Ты, может, и великий, но меня тебе не обыграть!

– Если он не обыграет, то я точно! – вмешался в разговор второй противник, более низкий и более злой – Помнишь, как на прошлой неделе я собрал больше всего ягод? И победил!

– Тебе родители помогали! – заговорил третий, низкий темноволосый мальчик – А вот если бы ты сам собирал, то победил бы я!

Разговор прервал шаман. Из-за деревьев вышел старик с длинной бородой, в оборванной одежде, весь в различных таинственных украшениях и с большой тростью из слоновой кости в руке. Говорят, что эту трость шаману дал тот самый дух Тяньгоу, в надежде что трость будет помогать решать важные задачи. На голове у шамана, в его седые волосы были вставлены перья каких то птиц, а на шее висели бусы из высушенных ягод.

– Я очень рад что все уже в сборе! – поприветствовал шаман детей – Взрослых попрошу отойти подальше, сегодня вам не в коем случае не разрешается помогать! Сегодня будет особое задание, которое определит – кто из вас, дети, готов к новому шагу в своей жизни, а кому ещё нужно продолжить стараться. Но задание будет сложное! Вместо обычных ягод, которые вы собираете каждый день, вам необходимо собрать таинственные Дакриодес! Наверняка, когда вы гуляли по джунглям, вы хотя бы раз встречали продолговатые плоды на некоторых деревьях? Это как раз и есть Дакриодес. Они растут практически везде, но в очень маленьких количествах и вам нужно очень постараться. Ещё одна особенность сегодняшнего задания в том, что его придумал не я, а Тяньгоу, поэтому вы можете гордиться, что стараетесь для него. Времени у вас достаточно – весь сегодняшний день, а завтра утром, в это же время, я буду ждать вас тут с корзинками! Победителем, конечно же, будет тот, кто наберёт больше всего плодов. Надеюсь, правила вам ясны? Я желаю вам удачи, соревнование начинается!

Внимательно выслушав шамана, дети хотели задать ему ещё несколько вопросов, но побоялись это делать, решив, что их могут посчитать несообразительными.

Противники Зика скрылись за деревьями, но мальчик не собирался их догонять. Он направился в противоположную сторону, туда, где однажды видел плоды Дакриодес.

Мальчику пришлось обойти около двадцати домов, прежде чем он добрался до другого конца поселения. Свернув с тропы, Зик увидел то самое дерево с плодами.

Подойдя к дереву, Зик стал на него забираться и после двух неудачных попыток, царапины на ноге и нескольких заноз на пальцах, мальчик сумел забраться на верхушку дерева. По виду плоды очень напоминали груши, только фиолетового цвета и более мягкие. Зику очень хотелось попробовать хотя бы кусочек, но он боялся что плоды нужно сначала приготовить: жарить на костре, снимать кожуру или чистить от костей.

Вскоре на дереве больше не осталось ни одного плода. Того, что насобирал мальчик, не хватило даже что-бы заполнить дно корзинки. Зик не знал – куда теперь ему идти. Хоть шаман и сказал, что плоды растут практически везде, раньше мальчик больше нигде не видел подобных деревьев!

По деревьям весело прыгали обезьяны, пели свои песни птицы. Если бы Зик мог разговаривать с животными, он бы сразу спросил у них – где ещё взять таких плодов. Но, если верить шаману, с животными могли разговаривать лишь духи.

Обойдя всю территорию вокруг поселения, Зик так и не обнаружил больше необходимых деревьев. Иногда мальчику всё же удавалось отыскать похожие, но плодов на них уже не было. Возможно плоды уже собрали другие дети.

Темнело, по джунглям ходить становилось опасно и мальчик поспешил домой. Теперь не видать ему победы, наверняка противники собрали полные корзинки и все будут смеяться – какой Зик плохой искатель.

Отца Зика дома ещё не было. Скорее всего у него удачная рыбалка, зато Зика уже ждала светловолосая тридцати четырёхлетняя женщина, мама Зика, которая как раз приготовила ужин.

– Ну как у тебя прошли поиски ягод?

Зик показал маме корзинку и женщина удивлённо посмотрела на плоды.

– Какие интересные груши! А что это такое? Мне кажется, или я их уже где то видела?

– Это Дакриодес, мама! – объяснил мальчик и, не сумев сдержаться, по его лицу покатилась слеза.

– Ну что с тобой? Расстроился, что нашёл мало этих Дакриодес? Но это ведь не страшно! Я уверена, что не насобирала бы и этого. Наверное эти плоды жутко редкие? Ты – большой молодец!

Зик улыбнулся. Вот уже в который раз он убедился, что имя маме было дано не случайно. Лунда всегда была очень доброй и очень умной. Отцу тоже имя досталось не зря – он действительно был хорошим воином. А вот Зик никак не выглядел великим.

– Теперь я проиграю! Папа так ждал этого соревнования, ждал моей победы, что я оправдаю своё имя…

– Тише, тише! – перебила Лунда сына – Только не плачь. Соревнование – не главное в жизни! Даже если завтра тебя ждёт поражение, впереди у тебя будет много побед!

Зика вновь успокоили мамины слова. Мальчик доел свой ужин и отправился спать, но заснуть долго не получалось.

Ночью вернулся отец, наполнив дом запахами рыбы. Из-за тонких стен мальчику был слышен весь разговор Абрафа и Лунды.

– Сегодня был замечательный день! Не зря всё таки мы утром пели песню духу воды! Огромная стая рыб проплыла прямо мимо нас. Многие рыбаки уже были сильно уставшими, но нам всё же удалось наловить столько, что дня на три точно хватит!

1 2 3
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Медведь Нанди - Андрей Сморчков.
Книги, аналогичгные Медведь Нанди - Андрей Сморчков

Оставить комментарий