Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваша основная цель — попасть в город Ур. Это последний бастион технологий Бассика. Оставшиеся имперцы забаррикадировались в этом городе. Они более не поддерживают связь с кочевниками, которых мы используем как рекрутов. Есть также и другие стратегические цели среди крупных континентов. Повсюду разбросаны банды кочевников.
— Почему наши предшественники не завоевали Ур? Зачем оставлять имперский бастион нетронутым? — спросил Варсава.
— Потому что мы осторожно выбираем наши цели. Мы ничего не получим, свергнув баронов Ура. Они изолированы ото всех. Еще они защищают мир от рейдов ксеносов и мелких угроз, когда не можем мы. Они даже не знают о нашем существовании.
— Мы многим рискуем, — фыркнул Клоден. — Для нашего ордена наступают смутные времена, и мы стоим перед проблемами, требующими большего внимания нежели эта дыра, — произнес он, обращаясь к Варсаве. — Они также используют термоядерный реактор для создания пустотных щитов, более крепких, чем твой череп.
Капитан Хазарет оставался спокойным, но Варсава чувствовал его неприязнь к «муритам».
— Ты можешь и не знать, — начал капитан, — но Ур стоит на крупнейшем месторождении варп-железа на планете. По приблизительным расчетам запасов железа хватит на шестьсот тысяч лет.
— Ничего не написано об этом в отчетах, — Варсава подался вперед. — Почему не присвоить это варп-железо себе?
Хазарет пожал плечами.
— Потому что, как правильно заметил сержант Клоден, мы не накопители. У нас есть достаточное количество сырья, чтобы обслуживать реактор «Рожденного в котле». Нам просто не нужно больше.
Клоден усмехнулся.
— Мы нищий орден. Сборище невежд.
Наконец, Хазарет повернулся к Клодену. Только теперь Варсава осознал насколько значительной фигурой был его капитан. Более двух метров восьмидесяти сантиметров ростом, Хазарет навис над Клоденом словно огромная тень.
— Сержант Клоден. Я лишу тебя ранга и сорву кожу с твоей руки-меча, если ты еще раз перебьешь меня. Я считаю себя спокойным командиром, который оценивает своих людей не по приверженности кандидату на пост главы ордена, а по их воинским качествам. Если ты будешь впутывать сюда политику я клянусь, что сожру тебя вместе с костями. ТЫ попадешь в Ур, ТЫ будешь докладывать мне о своих находках, и ТЫ вернешься со всеми домой. В противном случае, Клоден, я съем твой мозг.
Клоден тихо кивнул, стараясь не смотреть Хазарету в глаза. Он швырнул наполовину надкусанное бедро на тарелку. У него явно пропал аппетит.
Несмотря на порицание Клодена, Варсава не почувствовал облегчения. Он также положил на стол свой нож. Они были Кровавыми Горгонами, плечом к плечу сидевшими за трапезным столом. Все должно было быть по-другому. Варсава был слишком молод, чтобы помнить войну Ордена, но мысль о братоубийственной войне глубоко въелась ему в голову.
Глава 6
Погода разбушевалась в тот день, когда красные боги спустились на Гаутс Бассик.
Пронзительный ветер в нижней части южного континента лишь усиливал мощный эффект. К моменту, когда он достиг Северных территорий, ветер превратился в ревущую песчаную бурю. Щебень сдирал кору с деревьев, а галька выкорчевывала из песков даже самые крепкие кусты. Небо потемнело настолько, что оно стало черным и оставалось таким несколько часов.
На центральных внутренних равнинах кочевники бросились в убежища, увидев несколько вспышек в небе. Они мерцали словно звезды. Резко снижаясь, капсулы с огромной скоростью пронеслись над черным небом, словно далекие астральные тела. Кочевники наблюдали, как точки отделились друг от друга, словно распекающиеся цветы, и разлетелись вдоль горизонта. Кочевник достал свое шука и повязал его вокруг головы, когда песок стал стегать его ресницы. Он задумался, было ли появление этих тел причиной такой ненастной погоды.
Сигнальные лампы замигали, когда десантные капсулы стали резко снижаться. Внутри пластинчатого «гроба» отделение «Бешеба» с помощью топографических мониторов могло только наблюдать за отклонением от курса. Сильные потоки воздуха относили капсулы Горгон все дальше и дальше от Ура.
— Передний вентиль выведен из строя. Стабилизаторы теряют направление. Приготовиться к падению! — прокричал сержант Сика.
Их «Клешня Ужаса» неслась навстречу земле, и двигатели с огромным усилием пытались сдержать это неконтролируемое падение. Загудели сирены. Завыл ветер. В воздухе чувствовалась вонь топлива. Капсула превратилась в мир слепой неразберихи.
Из-за перегрузки ремни прижали Варсаву к стене, когда вся кабина завибрировала. Из-за хорошей фиксации ремнями Саргаул сидел практически неподвижно, скрывая эмоции под шлемом. Варсава попытался сымитировать спокойствие ветерана, но боевые стимуляторы, принятые им до высадки, вызывали раздражение. Он заскрежетал зубами, когда стимуляторы усилили ритм сердцебиения. Крошащаяся эмаль отдавала во рту привкусом мокрого песка.
Варсава практически не ощутил удара. Капсула столкнулась с поверхностью и несколько раз отскочила, повернувшись в воздухе. Удар подобной силы мог с легкостью разрушить скелет обычного человека. Варсаву развернуло, и он ударился головой о колено. Схватившись за ремень, Варсава попытался удержать себя в равновесии.
От удара голова резко качнулась, а плечо с треском вышло из соединения, а затем снова вернулось на место. Кровь, жар и кислота наполнили его рот, когда зубы впились в язык.
— Все наверх! — прокричал Сика.
Уши Варсавы наполнились гулом сирен.
Он мотнул головой, чтобы опомниться от шока. В ушах звенело.
— Контакт! Множественные цели, — прокричал кто-то по вокс-связи, но предупреждение тут же было заглушено помехами. Варсава принялся отстегивать ремни безопасности. Системы капсулы били тревогу. Наружные сенсоры фиксировали движение.
— Болтеры наизготовку, — скомандовал Баэл-Шура. Отделение отстегнуло ремни безопасности, и десантники-предатели стали готовиться к битве, снаряжая оружие обоймами. Снаружи послышался стук, по капсуле колотили так, словно снаружи была целая орда.
Варсава проверил свой боекомплект. Визоры шлема синхронизировались с прицелом болтера. Перед глазами поплыли отчеты: климат, показатели энергии, токсичности в атмосфере, но все это Варсава игнорировал, пока гудели сирены и мигали желтые фонари. Он дал знак Баэл-Шуре, что готов двигаться.
Сика держал палец на кнопке выхода. Стук становился все громче и громче, превращаясь в барабанную дробь.
— Рассредоточиться! — взревел сержант, нажимая на кнопку.
Створки капсулы с шипением раскрылись, словно цветок.
Варсава инстинктивно перекувыркнулся и выстрелил. Первый выстрел попал в грудь человека.
Тело так и не упало, так как сзади напирали остальные. Варсаве показалось, что мужчина скорчился, но он тут же отогнал эту мысль.
Тело продолжало идти на него, неуклюже ступая по земле. На этот раз Варсава выстрелил человеку в голову, и тот упал. Только после этого десантник обнаружил, что они окружены мертвецами.
Сотнями мертвецов. Их руки были вытянуты вперед, а лица были словно вылеплены из воска. Трупы лезли на капсулу, а тысячи других напирали сзади. Варсава увидел голого мужчину с продвинутой стадией разложения, чья кожа свисала клочьями с мускулов. Рядом шла женщина с дырами в животе величиной с кулак.
Превозмогая физическое отвращение, Горгоны открыли огонь очередями по всем направлениям. Высокоскоростные заряды разрывались в толпе. Счетчики влажности Варсавы достигли почти девяносто процентов из-за тумана, состоящего из крови и газов.
Бой перерос в безумство. Руки тянулись со всех сторон. Кто-то схватил его за лодыжку, но Варсава тут же растоптал препятствие ударом пятки. Опустив голову, он увидел разлагающуюся руку.
Припав на колено, Баэл-Шура стал поливать толпу из огнемета. Являясь экспертом по огнеметам, он плавно нажимал на спусковой крючок, выпуская плотные струи прометия по ходячим мертвецам. Некоторые были испепелены прямым попаданием, но многие продолжали двигаться вперед, не обращая внимания на огонь. Пламя с размахивающих руками мертвецов распространялось на капсулу.
Варсаву раздражал дым, проникающий в системы фильтрации шлема. Баэл-Шура был жестоким воином, но уж очень упрямым. Огнемет выполнял свою роль как противопехотное оружие, но в данный момент значительно осложнял тактическое взаимодействие отделения.
Оружие «плевалось» струями прометия, испепелявшими небронированные цели, из-за чрезвычайно высоких температур ткань и волосы стоявших рядом также воспламенялись. Толпа трупов превратилась в подвижный фитиль. Баэл-Шура продолжал поливать полчища зомби огнем.
Варсава больше полагался на свой мощный болтер. Стандартная модель «Годвин» с разрывными болтами была словно продолжением его руки. Болтер хотя и был тяжелым и громоздким, а также обладал отдачей, которая могла сломать плечо обычному человеку. Но он имел основное преимущество: убивал с одного выстрела.
- Инквизиция: Омнибус - Дэн Абнетт - Шпионский детектив
- Учебная поездка - Владимир Быстров - Шпионский детектив
- Секретное досье - Лен Дейтон - Шпионский детектив
- Досье без названия - Н. Черняк - Детектив / Шпионский детектив
- Корона клинков - Елизавета Берестова - Шпионский детектив