Читать интересную книгу Снежная Дева - Светлана Зорина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 152

— Увы, Тэдди, это уже будет не так интересно, — вздохнула герцогиня. — Если бы можно было оставить её такой же смышлёной, остроумной.

— Но не станет же она слабоумной!

— Конечно, нет. Но вместе с волей она утратит свою индивидуальность. Итак, Илана, мы с тобой прощаемся, но ненадолго…

— Можно вопрос?

— Конечно, дорогая.

— К госпоже Йесси.

— Спрашивай, — позволила ютка.

— Почему вы на стороне этих подонков?

— Мы ни на чьей стороне. Вернее на своей. Нам важны только наши интересы, и мы сотрудничаем с теми, с кем выгодно.

— И спокойно причиняете вред тем, кто не сделал вам ничего плохого?

— Ничего? Тебе ли говорить об этом, полукровка? Потомок тех, кто разрушил наш мир? Юты долгое время верили в ложь, будто прекрасные и мудрые иланы их защитники и спасители. А на самом деле их проклятая снежная магия погубила наш мир и едва не погубила нас всех. Хорошо, что наконец-то мы узнали об этом. И нашли то, что способно сделать юта более сильным магом, чем любой из иланов. Солнце нашего мира светит нам снова. Мы создадим сильное государство и больше никого не будем бояться. Юты устали от страха и унижений.

— Значит, теперь вы хотите унижать и держать в страхе других?

— Мы вынуждены это делать, пока не укрепим наши позиции в Межгалактическом сообществе. Мы вынуждены выбирать союзников, которые способны нам в этом помочь.

— Даже если они абсолютные мерзавцы?

— Да. Даже если они такие же мерзавцы, как и те, что погубили наш мир. Мы больше не верим снежным магам и уж тем более полукровкам, от которых вреда ещё больше.

— То есть ваша ненависть к иланам и полукровкам неистребима. По-вашему, люди лучше?

— Не думаю. Но им, по крайней мере, недоступна снежная магия, так что сотрудничать с ними наименее опасно.

— Боюсь, что вы заблуждаетесь. Зло всегда найдёт способ вас достать. Госпожа Йесси, вы не знаете, куда делись жители ютского посёлка на окраине Гаммеля?

— Почему это тебя интересует?

— У меня там были друзья, и их судьба не может меня не интересовать.

— Друзья? Назови хоть одно имя.

— Хватит, — резко оборвала Илану ютка, когда та принялась перечислять имена своих знакомых из гаммельского посёлка. — Могу лишь сказать, что их переселили в безопасное место. В Германаре сейчас неспокойно, а мы заботимся о своих соплеменниках.

Она встала, точнее слезла со слишком высокого для неё стула, и направилась к двери.

— Ты самая мерзкая сволочь из всех ютов, с какими я только встречалась, — сказала Илана.

Госпожа Йесси остановилась и посмотрела на пленницу, словно бы дожидаясь объяснений.

— И напоминаешь мне одного лицемера в сутане. Несколько лет назад он оставил меня наедине с компанией подонков, которые решили со мной разделаться.

— Правда, потом им пришлось об этом пожалеть, — добавила она с презрительной улыбкой. Пусть эта бессердечная мелкая тварь не думает, что кто-то собрался умолять её о помощи.

Таддеуш фыркнул, но взгляд у него был испуганный и настороженный.

— Пойдём, Тэд, — промолвила герцогиня, когда госпожа Йесси покинула комнату. — Сейчас ей дадут снотворное, ну а проснётся она уже совсем другим человеком. Приятно было с тобой познакомиться, Снежная Принцесса.

— Мне поначалу тоже.

«Ну и когда же придут давать снотворное? — размышляла Илана, тщетно пытаясь «выжать» воду. — Неужели мне даже лезвие не удастся сделать? Просто так я им не дамся. Хоть один удар да будет мой… Почему так пахнет? У них тут что, оранжерея рядом?»

Терпкий запах роз всё усиливался, а Илану всё больше и больше клонило в сон. Запах… Так вот оно, это снотворное…

Ей показалось, что она проснулась, едва успев отключиться. И сразу поняла, что «совсем другим человеком» не стала. Она по-прежнему помнила о своих друзьях и по-прежнему за них боялась.

— Вставай, — произнёс невысокий мужчина в светло-зелёном комбинезоне, очень похожем на спецодежду врачей в хирургических отделениях. Из-за его плеча выглядывал точно так же одетый молодой парень.

Илана хорошо помнила экскурсию в муниципальную гаммельскую больницу. Эту экскурсию организовал для их класса пастор Коул — чтобы показать детям, как уважаемые граждане города заботятся о малоимущих. Обстановка в комнате, где Илана только что проснулась, очень напоминала больничную. Похоже, её ещё только готовят к операции. Но зачем они её разбудили?

— Вставай, — нетерпеливо повторил врач. — Ты способна совершить переход? Если хочешь бежать, медлить нельзя.

Илана села на узкой кожаной кушетке и сразу почувствовала головокружение.

— Выпей вот это, — мужчина протянул ей пластиковый стаканчик.

Илана послушно выпила бесцветную кисловатую жидкость. Что это, она не знала, но если речь зашла о побеге, то этих двоих следовало слушаться, ведь худшего места, чем больница, где ей собирались перекроить мозги, для неё в настоящий момент не было.

— Боюсь, этого недостаточно, — сказал младший из врачей.

— Тогда вколи ей асхетамин, — раздражённо велел старший. — Это уж точно её взбодрит, правда, ненадолго…

— Врата для тебя мы откроем, — обратился он к Илане, — но ты должна чётко представить себе то место, где хочешь оказаться. Постарайся сосредоточиться. Нам пришлось нейтрализовать врача-анестезиолога и его ассистента. Ты на полчаса в нашем распоряжении, но это ещё не значит, что никто нам не помешает, так что лучше поторопиться.

Илана только сейчас заметила в дальнем углу комнаты двух неподвижно лежащих на кушетке врачей. Настоящих врачей, чей облик приняли спасающие её два юта.

— Ну, так куда тебя отправить?

— Туда, где мои друзья.

— Вот уж этого мы не знаем.

В интонациях старшего «анестезиолога» Илана уловила знакомые нотки.

— Вы госпожа Йесси?

— Не обращайся ко мне, как к нескольким, — поморщилась ютка-оборотень. — Никак не могу привыкнуть к этим правилам человеческой вежливости. У людей вообще ложные представления о вежливости и об уважении друг к другу.

— Спасибо, что решили мне помочь. Надеюсь, у вас с коллегой не будет из-за этого неприятностей?

— Подумай лучше о себе. Даже если ты сейчас сбежишь, неприятностей у тебя впереди ещё достаточно. Ты втравилась в очень опасную игру.

— Я догадываюсь, где могут быть её друзья, — сказал второй оборотень, обрабатывая Илане предплечье, чтобы поставить укол. — Слышал краем уха разговор герцогини с Койо. Переброской айсхаранской банды должен был заняться он. Герцогиня говорила о Майдаре, но я слышал только часть разговора и не знаю, что они там в конце концов решили.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 152
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Снежная Дева - Светлана Зорина.
Книги, аналогичгные Снежная Дева - Светлана Зорина

Оставить комментарий