Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты это делаешь? — поинтересовался Невилл, посмотрев как кисточка от хвоста льва исчезла за окном.
— Ничего сложного. Выбери ту часть своего Патронуса, которую хочешь послать, и кодируй только ее. Только желательно, чтобы адресат знал, что это именно ты послал, — Луна неожиданно хихикнула. — Когда мы вечером практиковались, я перепутала хвосты Патронусов Гермионы и Рона.
Гарри представил себе хвост выдры и собачки Рона. Да, перепутать их несложно. Наверное, Рону с Гермионой придется придумывать какой-то другой вариант. Затем он попытался представить хвост своего Патронуса — оленя. Ничего не получалось. Голову и круп он представлял себе хорошо, ноги — хуже, а хвост вообще не мог вспомнить.
— Они скоро придут!
Луна проводила взглядом растаявшую в воздухе фигурку. Гарри встрепенулся: он так погрузился в свои мысли, что пропустил визит Патронуса.
— Кто прислал сообщение?
— Рон. В этот раз он прислал целого пса, — пожав плечами, ответила Луна.
Вскоре в гостиную вошла Джинни. Зябко поеживаясь, она сказала, что Рон и Гермиона скоро придут. Луна возилась около камина, никто не обращал на это внимания, пока неожиданно в нем не разгорелся настоящий огонь.
— Как ты это сделала?
Гарри подошел к камину и увидел, что в нем горят настоящие поленья. Джинни тут же подтащила кресло поближе к огню, сбросила туфли, затем уселась, поджав ноги и обняв колени руками.
— Невилл еще утром принес дрова, а я только разожгла, — пояснила Луна, усаживаясь в другое кресло.
Секунду помедлив, Гарри взмахом палочки подкатил два оставшихся кресла поближе к камину, затем сходил в спальню и принес все три одеяла. Одно из них он протянул Невиллу, вторым прикрыл Луну, а третье, усевшись рядом с Джинни, накинул на нее и себя.
— А теперь рассказывай, где вы нашли Гермиону?
Джинни устроилась поудобнее и сказала:
— Она сидела на скамейке в дальнем конце парка. Думаю, она сама все расскажет, если захочет. Сейчас она… не в очень хорошем настроении…
— Что-то случилось?
— Нет, просто вспомнила про Грюма, как он погиб, спасая ее… Второй раз, так она сказала…
— Ну да, они же пытались аппарировать… Нет, там наоборот, она ему жизнь спасла…
Послышались шаги — кто-то шел по дорожке. Гарри вытянул шею и посмотрел в окно. Гермиона и Рон возвращались. Потопав на крыльце, стряхивая грязь с обуви, они вошли в дом под дружные приветствия рассевшихся в креслах друзей.
Гермиона хотела подняться наверх, но все начали уговаривать ее посидеть с ними и она согласилась, только сбегала наверх — скинула мантию, переоделась и вскоре вернулась, прихватив одеяло. Усевшись в кресло вместе с Роном, она взглянула на друзей.
— Ну и о чем вы тут беседуете?
Все смутились, наконец, Гарри выдавил, что просто сидели и ждали ее.
— Ты не пришла на экзамен… Это было как-то… непривычно.
— Да… МакГонагалл попросила… попросила помочь ей. Дело в том, что сегодня было нападение на Слагхорна и его серьезно ранили…
Вздох ужаса пронесся по гостиной. Вздрогнули все пятеро, даже Рон.
— Ты ничего об этом не сказала!
— Где? Здесь, в Дамфрисе?
— Как он?
Гермиона выждала, когда все вопросы утихнут, затем начала рассказывать, предупредив, что МакГонагалл просила особо не распространяться обо всей этой истории.
Сегодня с утра Слагхорн вышел с территории университета, сказав, что ему нужно ненадолго отлучиться по делам. А ближе к обеду дежурные увидели, как он аппарировал неподалеку. На ногах не удержался, упал и остался лежать на земле. Увидев, что он не встает, один из авроров поспешил к нему и обнаружил, что тот весь залит кровью и находится без сознания. Дежурные быстро положили Слагхорна на носилки, прикрыли мантией-невидимкой и оттранспортировали на территорию Дамфриса. По дороге он очнулся и чуть не упал с носилок, пытаясь скинуть с себя мантию. Пришлось дежурным уговаривать его вести себя спокойно, чтобы не поднимать паники. Когда Слагхорн увидел, что находится в безопасности, он потребовал, чтобы его отнесли в его квартиру, а не в лазарет. Он так волновался, что «носильщикам» пришлось согласиться: слишком опасно было продолжать спор, больной мог умереть в любую минуту от потери крови.
Когда они добрались до домика, в котором жил профессор, тот снова уже был без чувств. Мадам Помфри пришла почти одновременно с ними. Она осмотрела его раны, сняла одно из наложенных на него заклятий и сказала, что ей нужна помощь, пациент находится в слишком тяжелом состоянии.
Вскоре у его постели уже собрались целитель университета, местный преподаватель по заклинаниям и профессор Флитвик. Все они в ужасе смотрели на страшные раны, располосовавшие тело Слагхорна так, словно кто-то несколько раз наотмашь ударил его мечом. Каким-то образом больной смог сам остановить кровь. Было видно, что он пытался затянуть раны, но у него ничего не вышло. Равно как и у всех собравшихся. Это были раны от неизвестного заклятия, от которого не помогали обычные заговоры и мази: от любого вмешательства порезы начинали кровоточить еще сильнее. К счастью, вскоре появилась МакГонагалл, которая тут же вспомнила, что такие же точно раны были нанесены Аластору Грюму во время битвы в Норе — справиться с ними тогда смогла мисс Грейнджер…
— Когда мы зашли в комнату, я чуть не потеряла сознание. Слагхорн весь был залит кровью, даже не разобрать где у него раны. Мадам Помфри и Флитвик срезали одежду и я кинулась затягивать раны. Хорошо, что вы меня тогда научили этому заклинанию… Было очень трудно сосредоточиться, человек пять за спиной стояли… Потом профессор Колоброд, это преподаватель заклинаний в Дамфрисе, попросил меня научить его, — в глазах Гермионы мелькнул огонек удовлетворения, но тут же погас, она все еще была несколько скованной и грустной.
— Это была Сектусемпра?
— Похоже на то…
Гарри и Гермиона переглянулись. Им не хотелось рассказывать Невиллу и Луне о Принце-Полукровке и его заклинании. К их счастью, в этот момент в дверь кто-то постучал и, после разрешения войти, в гостиной появился тот волшебник, который едва не сшиб Гарри с ног около дома Слагхорна.
— Добрый вечер, дамы и господа. Меня зовут Джонотан Кларк, я здешний целитель и большой