— Начни с начала, — улыбнулся Риган, несколько обескураженный произошедшей в Камилле переменой. Раньше она всегда готова была разразиться потоком слез по любому поводу, но теперь, похоже, в самом деле попала в затруднительное положение.
— Риган, — начала Камилла, — много лет назад я встретилась с Тайлером Синклером…
Ван дер Рис слушал печальную повесть супруги со все возрастающим изумлением, не пропуская ни одной подробности. Камилла рассказала, как Стефан вздумал женить его, Ригана, на своей дочери, чтобы получить деньги, и как сделал то же самое в отношении Сирены. Но всего удивительнее было то, что девушка все это время не переставала любить Тайлера.
Чем дальше рассказывала Камилла, тем шире расплывалась улыбка на лице Ригана. В конце концов они оба расхохотались над тем, как пытались похитить друг у друга несуществующие деньги.
Ван дер Рису казалось, что ему следует оскорбиться: его ведь попросту одурачили, обвели вокруг пальца. Однако он не испытывал ничего, кроме громадного облегчения: брак оказался недействительным! Голландец заверил Камиллу, что никаких обвинений против нее выдвигать не собирается, что все устроилось к их взаимному удовольствию.
— Именно поэтому я и пришла к тебе, Риган, — сказала девушка, внезапно расплакавшись. — Мне нужна твоя помощь. Тайлер пропал! Его нет нигде в городе. Я спрашивала даже у прислуги Синклеров, но меня уверили, что когда барон с баронессой отплыли недавно в Нидерланды, Тайлера с ними не было.
Ван дер Риса тронули слезы девушки.
— Ну полно, полно, не плачь. Это не поможет нам найти Тайлера.
— Нам? — обрадовано переспросила Камилла. — Ты хочешь сказать, что готов помочь мне?!
— Ну разумеется. А теперь поведай мне, детка, где живет клерк по имени Уиппл — кажется, так его зовут? — мне нужно нанести визит этому молодому человеку!
ГЛАВА 29
Звон ключей на связке возвестил о приходе надзирательницы, потом послышался ее голос. Сирена и Дора, ее подруга по камере, недоуменно переглянулись между собой. Вместо ставших уже привычными за несколько недель заключения хриплого шепота и проклятий раздавалось мягкое женственное воркование, почти застенчивое, словно бы тюремщица заигрывала с кем-то.
— Что это с ней сегодня? — изумилась Дора.
— Решила пофлиртовать, похоже на то, — ответила с улыбкой Сирена и вдруг подскочила с постели, подобрала юбки и поправила платье.
Риган! Она услышала его голос. Недаром, значит, Тайлер написал ему письмо из тюрьмы!
— Сирена, где ты там? — спросил ван дер Рис, подойдя к двери.
— Да на месте она, на месте, сэр, — опять заворковала старуха. — С ней все в порядке. Может, ваша Сирена просто не хочет, чтоб вы увидели, как она подурнела в Ньюгейте?
— Чепуха! — закричала испанка, вне себя от радости. — Риган, я так рада, что ты все-таки пришел!
— Вы не могли бы открыть дверь? — попросил ван дер Рис, с ласковой улыбкой глядя на тюремщицу. Та кокетливо отбросила со лба свои жирные космы и бросилась исполнять просьбу, загремев ключами.
— Если вам что-нибудь понадобится, сэр, я тут поблизости. Меня зовут Миртл.
— Хорошо, Миртл, — ответил Риган, вежливо поклонившись безобразной старухе.
Дора пристально посмотрела на высокого блондина, сумевшего пленить ее подружку по камере. Поглядев на него, она могла без труда понять, почему Сирена проделала путь длиной чуть ли не в половину земного шара, чтобы вернуть себе любимого мужа. Ради такого красавца действительно стоило пройти через самые тяжелые испытания.
— Я пришел, чтобы забрать тебя домой, Сирена, — сказал ван дер Рис.
— Домой? — спросила испанка, несколько опечалившись. — А где он, мой дом?
— Послушай, мне недосуг спорить с тобой сегодня. Тайлер прислал мне через своего клерка Уиппла письмо — и вот я здесь, чтобы наконец забрать тебя из этого ужасного места. Если ты что-нибудь хочешь взять с собой, бери и пойдем поскорее.
— Но прежде я задам тебе несколько вопросов, Риган.
— Каких? Что тебе еще надо? Король и капитан галеона приняли принесенные мной от твоего лица извинения. Мерзавцы! Они запросили вдесятеро больше той суммы, в которую реально оценивался нанесенный им ущерб.
— Хорошо, но Тайлер… Как он? А команда?!
— Обо всем уже позаботились. Они выпущены несколько часов тому назад. Я уже отослал матросов на корабль и сказал, чтобы они готовились к отплытию. Что касается Тайлера, то он тоже поклялся, что ноги его не будет ни на каком другом корабле, кроме «Духа моря».
— Ты что, хочешь сказать, что меня изгоняют из Англии, если ты распорядился немедленно подготовить судно к отплытию? Впрочем, может, оно и к лучшему, в этой стране мне нечего делать.
— Да никто тебя не изгонял из Англии, дорогая. Просто мне нужен «Дух моря», поскольку все мои корабли сейчас в плавании. Мне также нужна твоя команда. Но, конечно же, больше всего мне нужна ты сама. Как, впрочем, и Калебу… Видишь ли, я тут получил некое послание и, зайдя на Кинг-стрит, обнаружил у тебя еще одно, почти такого же содержания. Суть в том, что некоторые призраки прошлого вновь вернулись за тобой. Только на сей раз это уже далеко не невинные призраки. Сейчас я тебе прочитаю…
Риган запустил руку в карман пальто и извлек письмо.
Когда Сирена поняла суть дела, она сразу вся обмякла и опустила взгляд в пол, не говоря ни слова.
В это мгновение Дора бросилась к своей подружке и обвила ей руки вокруг шеи.
— Прощай, Сирена, удачи тебе! Вспоминай меня иногда.
Испанка прижала к себе Дору и умоляюще посмотрела на Ригана, шепча:
— Нет ли какого-нибудь способа, чтобы… ну, ты не мог бы…
Риган, мгновенно поняв, чего хочет Сирена, подошел к двери и крикнул:
— Миртл! Миртл! Где вы, моя милая? Идите скорей сюда, у меня для вас кое-что есть!
Тюремщица стрелой влетела в камеру. Старуха зарделась. Когда это было, чтобы такие красавцы, как Риган, называли ее «моей милой»?!
— Что я могу для вас сделать, сэр?
— Миртл, дорогая, у меня тут возникла одна проблема, и я надеюсь, что вы поможете мне разрешить ее. Вот эта упрямица, — указал он на Сирену, — поклялась, что скорее умрет здесь, в Ньюгейте, чем выйдет на волю без своей драгоценной подружки. Вы же, полагаю, не думаете, что мы не сумеем уладить это дело, а?
— Хотите, я хлестну упрямицу своей плетью? — спросила Миртл.
— Только если понадобится, — поспешил ответить Риган. — Посмотрите, дорогая, может быть, вы найдете для чего употребить вот это? — осведомился он с лукавой усмешкой, доставая из кармана пухлый кошелек, набитый золотыми монетами. — Последний раз, когда я сюда заглядывал, там было двести фунтов. Словом, если бы вы нашли возможность доложить начальству, что Дора… э… отправилась на небеса нынешней ночью, то деньги могли бы стать вашими. И никто бы ни о чем не узнал.