Читать интересную книгу Себ - Сергей Панченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 112

Тем временем, сообщения из района эксперимента приходили все тревожнее. Основной модуль, имеющий только оптические и инфракрасные сенсоры, был отправлен в район потери первого «паука», где и подорвался на импульсной мине. Модуль не вышел из строя окончательно, но сильно сбоил, и пересылал сообщения с сильными помехами.

— Кажется, пора сворачивать ваш опыт? — К Бенуа подошел старший колонны. — Не ровен час, разогнанные вашим «Скаутом» партизаны скоро полезут из всех щелей, как тараканы.

— Прошу еще немного времени. Я сейчас вызову основной модуль и починю его. — Взмолился Бенуа, всей душой переживая за свое творение.

— Что скажете Маккинли, стоит ли нам торчать в лесу, пока этот зоопарк профессора пытается изобразить из себя оружие возмездия? — Обратился старший колонны к Себу.

— По мне, так уже ясно, что опыт провалился и «Скаут» требуется доделывать. Но из сочувствия к приложенным усилиям Бенуа, можно дать ему сутки попытаться хоть что-то исправить. — Себ был спокоен, так как был уверен, что партизаны в курсе, что на колонну нападать нельзя. — Ночью усильте охрану, на всякий случай.

Старший тяжко вздохнул. По нему было видно, что находиться в лесу стоило ему нервов, и поддержи его Себ, он бы все свернул и умчался под защиту стен лагеря.

— Хорошо, но не больше. — Сказал он.

Ночь прошла спокойно. Основной модуль приехал примерно в третьем часу. Бенуа провозился возле него всю ночь. Себ застал растерзанное тело «Скаута» и невменяемого Бенуа возившегося в его внутренностях.

— Что, профессор, есть надежда исправить «Скаута»? — Спросил Себ.

Бенуа поднял взлохмаченную и грязную голову и посмотрел на Себа красными, от недосыпа, глазами.

— Мы этого не предусмотрели, импульсные мины и гранаты имеют механический взвод взрывателя, а это ничем не обнаружить, придется ставить еще и химические сенсоры, и на «спайдеров» и на основной модуль. Он тоже нуждается в защите, как оказалось. Может быть, и турель пулеметную ему придется установить. Но тогда придется городить систему опознания свой-чужой, чтобы своих не пострелял.

Бенуа снова нырнул во внутренности и пробубнил уже оттуда.

— А как вы отнесетесь капитан, если мы пригласим вас к себе в качестве консультанта? Как я уже понял, наши теоретические представления о войне довольно далеки от действительности, и ветеран, вроде вас, был бы очень кстати в нашей команде.

Себ сразу смекнул, что этот шанс упускать нельзя.

— Знаете, Фил, я не совсем свободен в выборе места работы. Мне было бы очень интересно поучаствовать в такой интересной работе, но все будет решать мое начальство.

— За это не беспокойтесь. Вы нам будете нужны только, как консультант, а это не займет много времени. Думаю, что лишние пару часов в неделю не сильно напрягут ваших начальников. В конце концов, мы делаем общее дело, и победу куем вместе.

Тут что-то сверкнуло во внутренностях «Скаута». Бенуа подпрыгнул и упал на задницу. Он обтер вспотевшее лицо ладонью, размазав по нему сажу.

— Кажется, я сжег антенну. — Сказал он упавшим голосом, глядя в пространство.

Итогом эксперимента стала потеря всех «спайдеров», потерявших связь, и почти не работающий основной модуль.

— Послушайте, Бенуа, скоро у местных сибиряков слово военный будет ассоциироваться с понятием «клоун». Мне так и хочется натянуть себе красный нос и парик и выступить перед почтенной публикой. Вы здорово их рассмешили своим изобретением, Бенуа. — Старший колонны никак не мог успокоиться.

— Послушайте, майор, ценю вашу иронию, мы, действительно просчитались, не представляя смекалку врага. Мне до сих пор неясно, что случилось с первыми двумя «спайдерами», и если бы это было небезопасно, я бы настоял на том, чтобы найти их, и выяснить причины неисправности.

— Ну конечно, найти в этом лесу ваши железки, это как достать из под кровати закатившуюся монетку. Да поди сейчас партизаны хохочут там над вашими головобрюхими роботами, и думаю, на что бы пустить эти смешные железяки. То ли пепельницу соорудить, то ли начинить взрывчаткой и вернуть их обратно.

— Успокойтесь майор, капитан Маккинли окажет нам консультационные услуги. В следующий раз тех же ошибок мы не допустим.

Майор посмотрел на Себа, и тот согласно кивнул головой.

— А раньше нельзя было додуматься до такого? — Майор не унимался.

— Майор Стивенс, давайте не будем больше трогать бедного профессора, он и так здорово переживает из-за этого. В следующий раз у них все получится гораздо лучше.

Майор нехотя успокоился, а Бенуа одарил Себа признательной улыбкой.

В штабе уже все знали. Разрекламированный с помпой «Скаут» сдулся, как воздушный шарик после дня рождения. Окрыленные предстоящими успехами военные, снова сникли и погрузились в рутину военных будней. Себ, глядя на них вдруг понял, что ему здорово хочется выпить. Какой-то беспросветно тяжелой была атмосфера военного лагеря. Отбытие из лагеря планировалось через сутки и Себу решительно не хотелось чувствовать общее со всеми негативное состояние.

Он нашел Сэма Гастовски с целью узнать, где здесь имеется хоть какой-нибудь магазинчик.

— Есть тут палатка, за штабом. Но насчет алкоголя я не знаю, не смотрел, может и нет его там. — Поделился Сэм.

— Пойдем, прогуляемся. — Предложил Себ.

В палатке стоял усатый мужчина, лет сорока, по виду гражданский. Ни дать ни взять, выиграл тендер на эксклюзивное право торговать в военном лагере. Продавец всем свои видом показывал насколько его утомляют покупатели. Отсутствие конкуренции убило в нем желание потакать каждому покупателю.

— Алкоголь есть? — Спросил Себ.

— Нет. После шести не продаем. Приказ начальства. — Грубо ответил продавец.

— Послушай, мы же не местные, на нас ваши приказы не действуют, продай нам одну бутылку чего-нибудь покрепче и мы уйдем. Никто не узнает. — Себ посмотрел продавцу в глаза, но увидел в них только мутный блеск, как у речной рыбы.

— Нет. — Коротко и безапелляционно ответил «усач». — Если будете настаивать, то мне придется доложить куда следует.

— Пошли Сэм, здесь нам не светит справится с хандрой. Счастливого дня. — Пожелал Себ продавцу.

Тот в ответ ухмыльнулся и отвернувшись, занялся какими-то делами.

— Не судьба, значит, напиться сегодня. — Развел руками Сэм.

— Никогда не сдавайся сразу.

— Что ты имеешь ввиду? — Не понял Гастовски.

— Слышал что-нибудь о таком напитке — «самогон»?

Сэм напряг брови, и не вспомнив. Отрицательно покачал головой.

— Это местный напиток. После него виски, водка или ром тебе покажется детской забавой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Себ - Сергей Панченко.
Книги, аналогичгные Себ - Сергей Панченко

Оставить комментарий