Читать интересную книгу На несколько демонов больше - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 154

—   А! — Глаза его затуманились, потом он скривился недовольно. — Очень дурного тона шутка. Даже для вас.

Он считает, что это шутка?

—Ее зовут Кери, — заговорила я торопливо. — Она была фамилиаром у Ала, пока я ее не выручила. Родилась в средние века. Только начинает кое-как склеивать свою жизнь и рада будет увидеть кого-нибудь из своих оставшихся сородичей.

Трент остановился, потрясенный — мы встали столбом на танцполу.

—А если ты ее обидишь, — добавилая, убирая от него руки, — я тебя убью. Клянусь, выслежу тебя, как гончая, и убью.

Он стиснул зубы.

—Зачем вы мне это говорите? — сказал он, побледневши запах зеленых листьев чуть ли не забивал ноздри. — Я через два дня буду женат!

Я подбоченилась:

—И при чем здесь это? — ответила я, ничуть не удивившись, что эта мысль пришла ему в голову первой. — Это тебе не племенная кобыла, а женщина со своей жизнью и своими целями. И как бы тебе это ни было удивительно, — я ткнула пальцем ему в грудь, — эти цели не включают великого и желанного Трента Каламака. Она хочет с тобой встретиться и дать тебе любые образцы, которые тебе нужны, вот и все.

Эмоции промелькнули у него на лице слишком быстро, чтобы я могла их узнать. Потом опустилась каменная стена, и я просто поежилась при виде такого ледяного самообладания. Ничего не сказав, он повернулся на каблуках и зашагал прочь.

Я уставилась ему в спину, моргая от неожиданности:

—Эй! Это надо понимать так, что ты не придешь?

Он деревянными шагами пошел через зал к своим будущим теще и тестю, явно уходя от разговора.

Покалывание в затылке привлекло мое внимание к Квену. Брови у него были вопросительно подняты, и я отвернулась, пока он не решил подойти. Охватив себя руками, я пошла к столу в глубине, где можно было бы просидеть остаток вечера. Дженкс опустился мне на серьгу каскадом золотой пыльцы, и его почти неощутимый вес был привычным и приятным.

—Ты ему рассказала про Кери?

Я кивнула. Музыка кончилась, оставив чистый, одинокий голос певицы. Крылья Дженкса обдували мне шею, как веер.

—И что он сказал?

Я вздохнула, села и стала перебирать пакетики сахара.

—Ничего.

Глава двадцать четвертая

Ноги болели, и на последних кварталах от автобуса к церкви я остановилась, прислонилась к клену, чтобы снять босо­ножки. Мимо просвистела на повышенной скорости машина, и я скривилась, услышав визг тормозов на повороте. Дженкс пискнул от неожиданности и слетел с моего плеча, треща кры­льями, когда я наклонилась расстегнуть ремешки.

—   Эй! — крикнул он, рассыпая пыльцу. — Можно было бы и предупредить, ведьма!

—   Извини, — сказала я устало, поднимая голову. — Ты так тихо сидел, что я про тебя забыла.

Гудение крыльев стало тише, и он вернулся ко мне на плечо.

—Это я заснул, — сознался он.

Подцепив туфли пальцами, я выпрямилась. Вечер окончился рано, чтобы добрые эльфы могли попасть домой к полуноч­ной сиесте. Пикси придерживаются тех же часов — четыре часа спят около полуночи и еще четыре часа около полудня. Не уди­вительно, что Дженкс устал.

Босые ноги ощущали тепло потрескавшегося тротуара, и мы шли в озаряемой уличными фонарями темноте к весело освещенной вывеске «ВАМПИРСКИЕ ЧАРЫ» над дверью церкви. Вдали завыла сирена. Полнолуние еще только через несколько дней, но на улицах уже неспокойно, даже здесь, в Низинах.

Не то чтобы я прислушивалась, но в автобусе передавали слух, что «Склад» на Вайн-стрит снова загорелся. Дорога домой не проходила мимо этого места, но количество встреченных нами джипов ОВ поражало. У некоторых пассажиров ав­тобуса вид был перепуганный — за неимением лучшего слова, но я слишком была поглощена мыслями о собственных бедах, чтобы встревать в разговор, а Дженкс, очевидно, заснул.

Я прошла по ступеням бесшумно, распахнула входную дверь, покосилась на крюки для одежды, надеясь увидеть там хоть какую-нибудь шмотку Айви. Напрасно.

Дженкс у меня на плече вздохнул.

  —Прямо сейчас ей позвоню, — сказала я, бросая туфли на пол и скидывая с плеча сумку.

  —Рэйч! — Пикси слетел с плеча и повис в воздухе так, чтобы видеть мое лицо. — День был трудный.

—Вот почему я ей и звоню.

Щелкнуло соединение. Я пошла через святилище, включая по дороге свет и направляясь в кухню. Меня грызла вина. Айви не могла узнать про меня и Кистена, и даже если б узнала, все равно она бы сначала устроила мне скандал, а потом только съехала. Я так думаю.

Щелкнул выключатель в кухне, к жужжанию крыльев Дженкса присоединилось стрекотание сверчков. Я прищурилась, давая глазам привыкнуть к свету. Печально смотрелось пустое место, оставшееся от компьютера Айви, и я бросила туда сум­ку, чтобы хоть не так пусто было. Телефон звонил, пока не по­шло сообщение, что соединение переключается на голосовую почту, а тогда я отключилась.

Захлопнула телефон с глухим щелчком. Дженкс сидел на банке со своими артемиями, чуть покачивая ногами, а крылья у него повисли неподвижно — признак тревоги.

—   Не одна выпендрится, так другая, — сказал он мрачно.

—   Ну, это не я свалила прошлой зимой, — сказала я, подходя к холодильнику за бутылкой воды, оставленной Айви.

—   Ты и правда хочешь поднять этот вопрос? — проворчал он, и я почувствовала свою вину и покачала головой.

—   Может, она с Кистеном, — сказала я, сворачивая пластиковую крышку и делая глоток. Пить мне не хотелось, но ста­ло лучше — будто прямо сейчас ворвется возмущенная Айви и спросит, какого черта я хватаю ее воду.

Дженкс взлетел в воздух, медленно развернулся и встал на крышку своей банки с артемиями.

—Дай мне знать, если что-то услышишь. А я объявляю рабочий день оконченным. Джан остается смотреть, если что-нибудь случится. Буду нужен — скажи ему.

У меня глаза на лоб полезли. Он ставит своего ребенка часовым?

—Дженкс? — окликнула я его, и он обернулся, вися возле

дыры для пикси.

Он приподнял и опустил плечи:

—   Я побуду с Маталиной, — сказал он, и я очень постаралась не улыбнуться.

—   О'кей. Хочешь завтра взять выходной?

Он мотнул головой и вылетел в дыру в сетке. Я шагнула к окну, наклонилась над умывальником и увидела, как он оставляет след зеленой пыльцы на пути к пню в саду. Потом он скрыл­ся, и я осталась одна. Взгляд упал на пирог, который Айви мне спекла—по-прежнему без глазури. Я его днем завернула в фоль­гу, чтобы не высох.

Черт, до него же хреново.

Чтобы не раскиснуть от жалости к себе, я дернула с полки книгу заклинаний и пошла в святилище с водой и тюбиком глазури. Есть мне не хотелось, но нужно было чем-то себя занять. Посмотрю местное телевидение, поскольку кабель сюда не до­стает, сделаю вид, будто чему-то учусь, а потом рано лягу спать. Ну ни фига себе день рождения получился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На несколько демонов больше - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные На несколько демонов больше - Ким Харрисон

Оставить комментарий