Читать интересную книгу Закон Уоффлинга (СИ) - "Saitan"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 119

Том представил это очень ярко.

— Это было бы ужасно, — признался он Гарри. — Так, как раньше, без тебя, я не хочу. Я был пустым, потерянным, несчастным. Эти месяцы рядом с тобой — лучшее, что со мной случалось. Поэтому не жалей о выборе. Ты даже не представляешь, как сильно меня изменил.

Может быть, ему правда следует вернуться к первоначальному плану? Время ещё есть…

Дверь вдруг распахнулась, и в больничное крыло кто-то зашёл. Том быстро выглянул из-за ширмы и увидел мадам Помфри с каким-то представительным пузатым волшебником в полосатой мантии и шляпе-котелке.

— Мистер Риддл, — поджала тонкие губы колдоведьма. — Прошу вас покинуть больничное крыло.

— Кто это? — проигнорировал её Том, крепко сжав палочку в кармане и кивнул на волшебника.

— Кто вы? — одновременно с ним воскликнул и Гарри.

— Меня зовут мистер Палмер, — представился толстяк, сняв шляпу. Его пышные седые усы забавно подпрыгивали в такт его словам. — Я прибыл для обследования мистера Поттера по личной просьбе директора Дамблдора.

«О нет! — запаниковал голос разума. — Не подпускай его к Гарри! Сейчас вообще нет времени на эти разборки!»

Дамблдор нашел специалиста очень не вовремя.

«Это ты виноват. Ты расставлял сети для Снейпа, и сам же в них попался. Если бы ты не науськивал Помфри…»

Том про себя грязно выругался. Но откуда он мог знать, что тень заговорит с ним?

— А где же сам Дамблдор? — Том переступил ближе к кровати, закрывая Гарри своим телом.

— Мистер Риддл, это вас не касается, — сурово ответила ведьма. — Покиньте мои владения.

— Том, что происходит? — растерянно спросил Гарри, вцепившись сзади в подол его мантии.

«Не нужно было вообще что-то говорить Дамблдору. Теперь будет сложно провернуть всё под его длинным носом».

— Касается. Гарри не может сам о себе позаботиться, так что сейчас о нём забочусь я, — жестко ответил Том, глядя в её яркие голубые глаза. — Боюсь, без присутствия декана, директора и родителей Гарри вы не сможете его обследовать.

Он демонстративно медленно достал палочку из кармана и холодно улыбнулся.

— Мистер Риддл! — воскликнула Помфри, переглянувшись с Палмером. — Вы не официальный опекун Гарри и не можете нам запретить обследовать его! Гарри — мой пациент, и я имею полное право привлекать к лечению сторонних специалистов, если уверена, что жизнь пациента находится под угрозой! И профессор Дамблдор со мной полностью согласен! Не знаю, в какой сговор вы вступили с Северусом, но я не позволю вам загубить мальчика!

«Дамблдор понял, что вы оба что-то от него скрываете! Он решил пойти напрямую, разобраться во всем самостоятельно!» — запаниковал внутренний голос.

Но он не успеет. Экриздис ждать не будет!

Том прокрутил палочку в пальцах и будто случайно навел её кончик на ведьму.

— Никто его не собирается сгубить, — криво усмехнулся он. — Пока я не увижу мистера или миссис Поттер вместе с директором и деканом, к Гарри вы не подойдёте.

Гарри крепче стиснул край его мантии, Том слышал, как часто он дышит от волнения.

— Это какой-то абсурд! — всплеснул руками Палмер. — Отойди, мальчик! Не мешай профессионалам заниматься своим делом! Что за неуважение, Мерлинова борода!

Том сконцентрировался на своей магии и заставил кончик палочки загореться холодным синим огнем, а затем позволил ей разлиться вокруг. Невидимая, но тяжелая, она тут же растеклась по помещению, и каждый вздрогнул от её давящей мощи.

— Том, не надо, — взмолился Гарри.

— Мистер Риддл, немедленно опустите вашу палочку! — Помфри наставила на него свою, как и Палмер.

— Я, кажется, сказал, — холодно процедил Том, глядя прямо в глаза ведьмы. — Вы к нему не притронетесь, пока тут не окажется Директор, мистер или миссис Поттер и декан.

Мадам Пофри шире распахнула глаза, и Том вдруг уловил её поверхностные мысли и чувства: шок, неверие, гнев, и страх. Сладкий, восхитительный ужас от его, Тома, силы.

Она его боялась.

«Тебе нужно пойти к Дамблдору прямо сейчас, — прошептал Том, бережно внедряя эту мысль в разум ведьмы. — Он опасен. Нужно привести Дамблдора».

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

И она ничего не заподозрила. Вектор её мыслей сменился, и теперь она думала только о том, как Дамблдор поставит его, Тома, на место.

— Я этого так не оставлю, — сказала она вслух и резко развернулась. — Идёмте, мистер Палмер, приведём сюда Директора. Это просто возмутительно! На этот раз вы перегнули палку, Риддл. Я обещаю, что у вас будут крупные неприятности!

Палмер растерялся. Он посмотрел на Помфри, на прячущегося за Томом Гарри и на огонёк на конце его волшебной палочки, а затем фыркнул, подкрутил ус и пошел прочь из больничного крыла.

— Ты чего натворил? — прошептал Гарри, когда дверь за ними захлопнулась и полыхнула красным светом. — Она заперла нас тут! Теперь тебе придётся несладко! Дамблдор не простит угрозы мадам Помфри, Мерлин, Том, о чём ты думал! Да ещё и мама сюда прибудет! Она точно вернёт меня домой, если увидит в таком состоянии!

— Боюсь, у меня больше нет выбора, — Том усмирил свою магию и наклонился к Гарри. — Жди меня, куколка, я быстро.

Времени на раздумья не осталось. Либо он сделает это, либо Гарри заберут у него, и он умрёт.

— Ты куда? Нас же заперли! — Гарри попытался схватить его за рукав, но не успел. Его рука бессильно шлепнулась на одеяло.

— Скоро вернусь, — Том сконцентрировался, и дверь распахнулась перед ним сама.

Его больше не могли остановить обычные чары против невежественных школьников. Его больше ничего не могло остановить.

Неистовая, тёмная, яростная сила струилась по его венам, даруя могущество, которого он так долго жаждал. Перед ним больше не было преград, и он понимал: их никогда не было. Он сам был своей преградой, когда сомневался и верил, что его может остановить какое-то там заклинание школьного учителя.

— Укажи на рыцарей, — прошептал он палочке на парселтанге, и она засветилась, испуская золотые нити.

Том рассмотрел самую толстую и отправился по следу.

В голове было пусто и ясно.

— Том?!

Он чуть не сбил с ног Теодора, свернувшего из соседнего коридора. Толстая нить тянулась к его сердцу, остальные скользили дальше.

— Мне нужна твоя помощь, Теодор, — сказал Том.

— Эм, ладно? — неуверенно ответил тот. — Я думал, что…

— Найди Драко Малфоя, он сейчас в гостиной, и скажи ему немедленно бежать в больничное крыло. Со всех ног, понял? Скажи, что это вопрос жизни и смерти.

— А что случилось-то? — побледнел Теодор.

— Тебя это больше не касается, просто передай ему, — улыбнулся Том.

— Хорошо. Я тогда побежал? — он не помнил, что Том стёр ему память, но всё равно держался как-то скованно, как будто боялся его.

«Ты сейчас, должно быть, похож на оживший труп. Конечно, ему страшно!»

— Беги, Теодор. Беги так быстро, как сможешь, — кивнул ему Том, и Нотт действительно побежал.

Том поспешил обратно в больничное крыло. До кабинета директора было далеко, Драко должен был успеть первым.

Гарри ждал его, взволнованный и расстроенный.

— Ты куда ходил? Что происходит, Том? — жалобно спросил он. — Ты в порядке?

— Я знаю, как вылечить тебя, — Том присел на его кровать и провёл тыльной стороной руки по его щеке. — Но для этого нам нужно покинуть больничное крыло.

— Что? — не поверил Гарри. — Ты так шутишь? Это не смешно, Том!

— Нет, конечно, я бы не стал так шутить, — Том незаметно достал из кармана палочку. — Совсем скоро ты будешь здоров, куколка. Осталось потерпеть совсем чуть-чуть.

— Но как? И почему…

Том повёл палочкой, вычерчивая петлю, и глаза Гарри стали закрываться.

— Спи, любовь моя. Когда ты проснёшься, всё уже будет хорошо, — прошептал ему на ухо Том.

«Он будет здоров, а ты будешь в Азкабане. Или мёртв. Тут как повезёт, хотя тут неясно, что лучше — сидеть в замке Экриздиса или пасть от его руки».

Том умирать не собирался, как и сдаваться аврорам.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 119
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Закон Уоффлинга (СИ) - "Saitan".

Оставить комментарий