Читать интересную книгу Дикие карты - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 106

— А полиция? — машинально спросила женщина и тут же рассмеялась собственному предложению. — Нет. У Рубца, благодаря Кину, полно покровителей в полиции. Насколько я понимаю, у вас нет твердых доказательств, что девушка в его лапах? Так и есть. А что, если привлечь к этому кого-нибудь из других тузов? Черную Тень или, возможно, Фортунато...

— Нет времени. Я не знаю, что он собирается с ней сделать. И потом... — он на миг умолк и мысленно перенесся на десять лет назад, — это личное.

— Так я и подозревала.

Отсутствующее выражение исчезло из глаз Бреннана. Он пристально посмотрел на Кристалис.

— Где мне искать Рубца?

— Я зарабатываю себе на жизнь тем, что продаю информацию, но вы уже и так слишком многое получили бесплатно. За этот ответ придется заплатить.

— У меня нет денег.

— Я не хочу брать с вас деньги. Я оказываю услугу вам, а вы — мне.

— Не люблю быть в долгу.

— Тогда задавайте ваши вопросы кому-нибудь другому.

Кристалис сделала глоток ликера и принялась разглядывать хрустальный кубок, который держала в руке, ничуть не менее прозрачной, чем кубок.

— У него есть большой дом на Каслтон-авеню, Стейтен-айленд. Он уединенный, огороженный и стоит на обширном участке. Рубец любит охотиться. На людей.

— Неужели? — спросил Дэниел с задумчивым видом, как будто мысли его были заняты чем-то иным.

— Зачем Рубцу было похищать эту девушку? Она какая-то особенная?

— Не знаю. Я думал, они сделали это, чтобы заставить ее отца молчать, потому что он видел Рубца и Кина вместе, но последовательность событий говорит против этого. Мин видел их вдвоем, когда следил за Рубцом, пытаясь разузнать что-нибудь о похищении. Он сказал мне, что ее похитили из-за ее «кровавых рук». Это что-нибудь для вас значит?

Женщина покачала головой.

— А вы не можете попросить его не говорить загадками?

— Он мертв.

Протянув руку, она положила ее поверх его руки.

— Вы, скорее всего, не нуждаетесь в моих предостережениях, но я все равно скажу. Будьте осторожны.

Бреннан кивнул. Невидимая рука на его ладони была теплой и нежной. Он смотрел, как в ней ритмично пульсирует кровь.

— Возможно, — продолжала Кристалис, — вы захотите погасить часть своего долга?

— Каким образом? — Дэниел принял вызов, едва уловимо проскользнувший в ее голосе и выражении лица.

— Если вы останетесь в живых после схватки с Рубцом, возвращайтесь во Дворец. Сегодня вечером. Не беспокойтесь о времени. Я буду ждать вас.

Ее слова нельзя было истолковать двояко. Кристалис предлагала ему сложности, которых он избегал долгое время, отношения, в которые он не желал ввязываться вот уже много лет.

— Или вы находите меня отталкивающей? — спросила она буднично, нарушив затяжное молчание, которое повисло между ними.

— Нет, — ответил он резче, чем хотел. — Дело не в этом, совсем не в этом.

Его голос прозвучал фальшиво даже на его собственный слух. Он так долго прятался от людей, что одна мысль о каких бы то ни было близких отношениях казалась ему пугающей.

— Я не претендую на твои секреты, Йомен, — сказала женщина.

Он кивнул с глубоким вздохом.

— Хорошо. — Улыбка вновь заиграла на ее губах. — Я буду ждать тебя, если ты сможешь совершить невозможное, — проговорила она так тихо, что слова были слышны ей одной. — Если ты сможешь победить Рубца.

III

Можно пойти двумя путями, размышлял Бреннан. Пробраться в особняк Рубца, ничего не зная о системе охраны, и перебегать из комнаты в комнату, не будучи даже уверенным, что Мэй вообще там. Или же просто войти через главный вход, положившись на свою удачу, хладнокровие и способность принимать решения на ходу.

Покинув Хрустальный дворец, он снял маску и поймал такси. Таксист не хотел вести его на Стейтен-айленд, но Дэниел помахал двумя двадцатками, и тот мгновенно согласился. Дорога была длинной, сначала на такси, потом на пароме, и Бреннан погрузился в печальные воспоминания. Ишида бы не одобрил этого, но, с другой стороны, он никогда не входил в число лучших учеников своего роши.

Таксист высадил его, не доезжая примерно квартала до того адреса, что дала ему Кристалис. Он расплатился и дал таксисту чаевые: это съело практически весь его запас наличности. Машина уехала, и Дэниел медленно пошел по темной улице, пока не очутился напротив особняка Рубца. Он был в точности таким, каким описала его Кристалис.

Дом представлял собой громадное каменное строение, возвышавшееся в сотне ярдов от улицы. На каждом из трех этажей там и сям светились окна, но наружного освещения не было. Стена, окружавшая участок, была каменная, приблизительно семи футов в высоту, и увенчанная рядами проволоки под напряжением. В небольшой стеклянной будке у кованых железных ворот сидел одинокий охранник. Похоже, здешняя система безопасности вряд ли стала бы для него серьезной преградой, но особняк определенно был слишком велик, чтобы можно было обыскать его комната за комнатой.

Значит, дерзость, хладнокровие и удача. Да, от удачи сейчас будет зависеть очень многое, думал Бреннан, направляясь к воротам.

Охранник смотрел маленький телевизор — шло ток-шоу с красивой крылатой женщиной. Хотя Бреннан ни разу не смотрел телевизор с тех самых пор, как вернулся в Штаты, он узнал Соколицу, одну из самых ярких женщин-тузов, ведущую «Соколиного гнезда». Она наблюдала за необъятным бородачом в поварском колпаке, колдовавшим над каким-то кулинарным шедевром. Его пухлые руки, несмотря на болтовню с ведущей, не переставали двигаться с поразительной для такого толстяка грацией. Да это же сам Хирам Уорчестер, он же Фэтмен, еще один из широко известных публике тузов!

Охранник был полностью поглощен Соколицей, облаченной в бесспорно соблазнительный костюм с декольте чуть ли не до самого пупка. Бреннану пришлось постучать пальцем по стеклянной двери, чтобы обратить на себя внимания, хотя он даже не попытался скрыть свое приближение.

Охранник открыл дверь.

— Как вы здесь оказались?

— Приехал на такси. — Бреннан неопределенно ткнул куда-то себе за спину. — Я его отослал.

— А, ну да. Я слышал. Что вам нужно?

Бреннан уже собирался сказать, что Кин послал его за девчонкой, но в последнюю секунду прикусил язык. Кристалис говорила, что лишь немногим известно о том, что Кин и Рубец связаны друг с другом. Этот недоумок вряд ли был из их числа.

— Меня прислал босс. За девчонкой, — сказал он, стараясь говорить как можно более обтекаемо, но небрежно и со знанием дела.

— Босс?

— Позвони Рубцу. Он знает.

Охранник развернулся, поднял трубку. Через несколько секунд приглушенного обмена репликами он повесил ее и нажал кнопку на панели перед ним. Кованые ворота бесшумно открылись.

— Проходите, — сказал он и снова уткнулся в телевизор, где Хирам с Соколицей с блаженным видом уплетали шоколадные блинчики в сахарной глазури. Дэниел на миг заколебался.

— Еще кое-что, — сказал он наконец.

Охранник вздохнул, медленно повернулся к нему, одним глазом подглядывая на экран.

Бреннан с силой ударил охранника ладонью по носу, снизу вверх. И почувствовал, как подалась и раскололась под его ударом кость. Парень содрогнулся — осколки кости попали в мозг — потом совершенно обмяк. Дэниел выключил телевизор, где Фэтмен с Соколицей приканчивали свои блинчики, выволок тело во двор и спрятал его за ближайшим кустом. Потом с сожалением оставил там же и свой чемоданчик с луком, но, чтобы не оказаться полностью безоружным, вытащил оттуда запасную тетиву и свободно обмотал ее вокруг бедер под поясом джинсов, затем быстро зашагал в направлении особняка.

Рубцу явно не помешало бы нанять садовника. Двор производил запущенное впечатление: траву не подстригали с начала лета, кусты безбожно разрослись. Никем не сдерживаемые, они перешагнули отведенные им границы и буйной порослью окружали раскидистые деревья. Этот двор напоминал скорее акр или два леса, чем окультуренный парк, и Дэниела кольнула тоска по безмятежному спокойствию Катскилльских гор. Потом он очутился перед входной дверью, вспомнил о том, что привело его сюда, и нажал кнопку звонка.

Человек, который открыл ему дверь, обладал нахальством уличного попрошайки, а из-под мышки у него торчал пистолет такого размера, из которого можно было бы запросто уложить слона.

— Заходите. У Рубца клиентка. Они у девчонки.

Бреннан сверлил спину бандита хмурым взглядом всю дорогу, пока тот вел его по особняку. Что здесь происходит? Проституция? Извращенный секс? Ему очень хотелось спросить об этом у своего провожатого, но он понимал, что лучше помалкивать. Скоро он узнает все ответы.

Об интерьере своего особняка Рубец заботился получше, чем о дворе, но ненамного. Выложенный мраморными плитками пол был грязным, в воздухе стоял спертый дух, от которого Дэниела скоро замутило. Он старался не дышать слишком глубоко, опасаясь, как бы не узнать некоторые из этих запахов.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дикие карты - Джордж Мартин.
Книги, аналогичгные Дикие карты - Джордж Мартин

Оставить комментарий