– Возьмите, – вдруг услышал он, – «Закат Европы», Шпенглер, двадцать второй год издания.
Миловидная девушка стояла рядом.
– Но я не заказывал!
– Заказывали. Много раз… но выдавали вам другое, и не друзья, – она кивнула на книгу у мужчины в руках. – Поверьте, вы положите на это песню.
Брошюра легла на стол. Грянул марш прощания славянки. Незнакомка растаяла в глубине зала.
* * *
– Как странно распределились роли, – заметила миссис Хадсон. – Америка и Европа заварили кашу. Кровавые лавры достались правительству Малороссии. И только Россия обрела себя.
– Да, вы правы, – Ватсон кивнул. – Альбион опять кого-то проглядел, как в семнадцатом. Низложить царя – успела оппозиция, простите, интеллигенция. Посидеть пару месяцев в Думе сподобилась она же. А власть, на семьдесят лет, взяли большевики и, уже не церемонясь, постреляли первых. А сегодня… только подумайте, какая трогательная сцена!
– Какая нерусская сцена, дорогой доктор!
17 марта 2014 года
Примечания
1
Исаак Сирин. «Слова подвижнические».
2
Лев Болдов.
3
Томази ди Лампедуза, итальянский писатель. Автор единственного романа – «Гепард».
4
Лев Толстой «Война и Мир».
5
Читателям, поклонникам красного сухого.
6
Американский политолог, польского происхождения. Ярый русофоб.
7
Дорогой автору человек.
8
Патрик Модиано. «Вилла Грусть». Роман.
9
Шарль Бодлер. «Le voyage». Перевод М. Цветаевой.
10
Михаил Сергеев. «Последний мужчина».
11
Томас Манн. «Смерть в Венеции».
12
Ирина Жеребкина. «Страсть».
13
Ирина Жеребкина. «Страсть».
14
Там же.
15
Агапкин В.И. Автор марша «Прощание славянки».
16
Один из несчастных президентов несчастной Украины.
17
Иван Бунин. «Окаянные дни».
18
Стихотворение Льва Болдова.