Германии. «Мы с ним всегда были близки, – писала она о Вильгельме, – но притязать на то, чтобы принц прилюдно обращался с ним так же, как наедине, есть чистейшее безумие». См.: MacMillan, The War That Ended Peace, 60–65, 84–86; Massie, Dreadnought, 152–59.
243
Рузвельт также отмечал двойственное отношение кайзера к своему дяде: он «выказывал искреннюю привязанность и уважение королю Эдуарду наряду с деятельной и ревнивой неприязнью, причем то одно, то другое чувство руководило его поступками и проскальзывало в разговорах». См.: Bishop, Theodore Roosevelt and His Time, 254–55; MacMillan, The War That Ended Peace, 86. Стремление кайзера получить признание отражалось в государственном соперничестве между правящей и крепнущей силами. Как замечает Джонатан Стейнберг, «потребность младшего брата или парвеню в признании даже не обсуждалась, и потому вряд ли удивительно, что британцы так и не сумели понять, чего хотят немцы, а в итоге не смогли заключить ту сделку, которой можно было бы ожидать по всем канонам дипломатии. С государством, готовым воевать за горстку островов в южной части Тихого океана или за кусок североафриканской территории, никто попросту не хотел иметь дела при посредстве существующих международных договоренностей. Немцы же добивались того, чем, по их мнению, располагали британцы, но желали получить это, не уничтожая британцев. Германию не порадовало бы равноправие, при обретении которого погибла бы Британская империя». См.: Steinberg, «The Copenhagen Complex», 44–45.
244
См.: MacMillan, The War That Ended Peace, 72, где упоминается другое образное выражение Вильгельма, которым он выразил желание построить сильный флот.
245
Теодор Рузвельт разделял взгляды Мэхэна, а книга последнего стала библией для тех, кто поддерживал морскую экспансию США в последующие два десятилетия. См.: MacMillan, The War That Ended Peace, 87–89.
246
Steinberg, «The Copenhagen Complex», 43.
247
Clark, The Sleepwalkers, 149.
248
Kennedy, Anglo-German Antagonism, 224.
249
Kennedy, The Rise and Fall of the Great Powers, 196, 215.
250
MacMillan, The War That Ended Peace, 93.
251
Steinberg, «The Copenhagen Complex», 25.
252
Kennedy, Anglo-German Antagonism, 225; Massie, Dreadnought, 180.
253
MacMillan, The War That Ended Peace, 93; Kennedy, Anglo-German Antagonism, 224.
254
Kennedy, The Rise and Fall of the Great Powers, 212; Kennedy, Anglo-German Antagonism, 422.
255
Kennedy, Anglo-German Antagonism, 224.
256
Первый морской закон (1898) предусматривал создание качественно нового флота; второй (тж. вспомогательный) закон (1908) укорачивал строк службы действующих кораблей и ускорял темпы ввода в строй новых кораблей на замену старым.
257
Как пишет Маргарет Макмиллан: «Это кое-что говорит о близорукости Тирпица, который почему-то думал, что британцы не обратят внимания на это очевидное повышение боеготовности Германии». См.: MacMillan, The War That Ended Peace, 94; Archibald Hurd and Henry Castle, German Sea-Power: Its Rise, Progress, and Economic Basis (London: J. Murray, 1913), 348.
258
В 1897 году, когда кайзер поручил правительству подготовить секретный план войны с Великобританией, было предложено внезапное нападение на нейтральные Бельгию и Нидерланды, откуда затем можно было бы предпринять вторжение в Соединенное Королевство. По словам Джонатана Стейнберга, у этого плана имелись высокопоставленные сторонники во флоте, но Тирпиц заявил, что, пока германский флот не станет значительно сильнее, даже думать о подобном вторжении будет «чистым безумием». См.: Steinberg, «The Copenhagen Complex», 27–28.
259
MacMillan, The War That Ended Peace, 94–95.
260
После войны Тирпиц утверждал, что договор, подтверждавший право Англии владеть морями, нисколько не соответствовал бы потребностям Германии. Последние требовали равноправия. См.: MacMillan, The War That Ended Peace, 78–79, 95–96; Kennedy, Anglo-German Antagonism, 226–27.
261
Хотя на строительство нового и сильного флота требовалось время, кайзеру не терпелось показать всему миру, насколько Германия усилилась. Он сказал французскому полу, что, когда этот флот будет готов через двадцать лет, «я заговорю с миром на другом языке». См.: MacMillan, The War That Ended Peace, 90, 93, 95–99; Massie, Dreadnought, 176–79; Strachan, The First World War, 11–12.
262
MacMillan, The War That Ended Peace, 89–90; John Van der Kiste, Kaiser Wilhelm 11: Germany’s Last Emperor (Stroud, UK: Sutton, 1999), 121–22; Holger H. Herwig, «Luxury» Fleet: The Imperial German Navy, 1888–1918 (London and Atlantic Highlands, NJ: Ashfield Press, 1987), 51.
263
Van der Kiste, Kaiser Wilhelm II, 122; Herwig, «Luxury» Fleet, 51.
264
Как пишет Пол Кеннеди, «расчет Тирпица на то, что Германия сможет создать сильный флот, а британцы этого либо не заметят, либо не успеют должным образом отреагировать, был ошибочным с самого начала». См.: Kennedy, Anglo-German Antagonism, 251–52.
265
Matthew S. Seligmann, Frank Nagler, and Michael Epkenhans, eds., The Naval Route to the Abyss: The Anglo-German Naval Race, 1895–1914 (Farnham, Surrey, UK: Ashgate Publishing, 2015), 137–38.
266
Нарастание опасений по поводу германской кораблестроительной программы способствовало тому, что Лондон начал более трезво оценивать все посулы и прочие заявления немецких дипломатов. К 1901 году, вследствие очевидного коварства Германии, особенно на фоне постоянно звучавших просьб о партнерстве в Китае, сторонники англо-германского союза в кабинете министров в значительной степени присмирели. См.: Kennedy, Anglo-German Antagonism, 225, 243–46, 252.
267
Ibid., 243–46, 265.
268
MacMillan, The War That Ended Peace, 129. Кайзер и Тирпиц уверяли, что Германию выделяют и превращают в жупел, но британское министерство иностранных дел едко прокомментировало: «Если британская пресса уделяет больше внимания строительству германского флота, а не бразильского, что, по мнению императора, несправедливо, это, несомненно, связано с близостью Германии и с отдаленностью Бразилии». См.: Kennedy, Anglo-German Antagonism, 421.
269
Иначе «блестящая изоляция», характеристика политики