Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хм, — Ариго потёр подбородок. — Давайте, вы сначала с ней встретитесь, а потом, если будут какие-то возражения, мы их обсудим, договорились?
Герцогиня наклонила голову, не став возражать. Вообще, она очень хотела, чтобы рядом с ней была Тересия, её верная подруга, которой Тони доверяла больше, чем кому бы то ни было. В окружении незнакомых людей — весьма ценное качество. Дальше разговор вернулся к обсуждению предстоящих на совете вопросов, и Антония не прислушивалась, рассеянно размышляя о своём. «Интересно, долго ли ещё ехать моим фрейлинам и вещам?» — мелькнул у неё вопрос, пока она допивала чай. Отставив пустую кружку, Тони с некоторым сожалением поняла, что завтрак закончился, и им с Ивом пора расходиться по делам. И не факт, что они смогут встретиться за обедом. Вот она, изнанка жизни наследницы. Тони справилась с желанием скривиться: в конце концов, Иву может надоесть, если она будет ходить за ним, как привязанная. И ей самой есть, чем заняться.
— Благодарю за завтрак, ваше величество, — Антония поднялась и присела в реверансе. — Хорошего дня.
— Вам тоже, леди, — Ариго наклонил голову.
— Тебя ждать к обеду? — Тони повернулась к герцогу.
— Не знаю, — развёл он руками и тоже встал, взяв её за руку. — Я дам знать, успею или нет, но если что, ешь без меня, — Ив поднёс узкую ладонь к губам, не сводя с юной супруги взгляда.
Она же, ничуть не смущаясь присутствия Ариго, шагнула к Ранкуру, поднялась на носочки и легко поцеловала его, шепнув:
— Удачи на совете, — Тони провела по гладко выбритой щеке Ива рукой и отстранилась, подарив улыбку.
Ив же от этой неожиданной нежности почувствовал, что у него крылья за спиной, и ему не страшны никакие попытки министров и советников выказать недовольство решением Ариго насчёт наследника. Глядя вслед тоненькой фигурке в домашнем атласном платье с вышивкой, Ив был уверен, что его день в самом деле пройдёт отлично.
…Дойдя до покоев, Тони обнаружила, что там уже ждёт Инни, а гостиная снова завалена отрезами тканей, отделочными лентами, кружевом, тесьмой, коробками с пуговицами и прочим нужным для шитья. На диване лежали несколько разложенных и наполовину готовых платьев и наряд, который леди портниха собиралась предложить надеть Антонии.
— Ваша светлость, вы готовы приступить? — деловито спросила мадам, повернувшись к хозяйке покоев.
Ответить Тони не успела: буквально следом раздался стук в дверь и вошла чем-то взволнованная горничная.
— Миледи, вас хочет видеть некая леди Тересия, — огорошила она известием герцогиню. — Говорит, она ваша фрейлина и только что прибыла во дворец.
Тони сначала замерла, широко раскрыв глаза, потом радостно улыбнулась и поторопила служанку:
— Конечно, немедленно проводи её сюда! И пусть придёт господин Клери, надо решить вопрос, где разместить мою свиту! — глаза Антонии заблестели от предвкушения встречи с подругой.
Через несколько минут за дверью послышались быстрые шаги, и спустя мгновение на пороге гостиной появилась графиня де Охеда в дорожном платье, немного усталая, но с широкой улыбкой на лице.
— Тони! — воскликнула Тересия, раскинув руки.
— Тери! — радостно взвизгнула Антония и повисла на шее у подруги.
Они засмеялись, тиская друг друга в объятиях, ощупывая и наперебой задавая друг другу вопросы, потом от двери раздалось вежливое покашливание — пришёл управляющий. Тони решительно отстранила подругу и повернулась к нему.
— Господин Клери, это графиня Тересия де Охеда, моя старшая фрейлина, — представила она подругу. — Вместе с ней приехала и остальная моя свита. Их надо разместить, где положено жить моим фрейлинам?
— Для свиты королевы есть отдельные покои, они находятся рядом с личными королевскими, — с поклоном ответил управляющий. — Кроме того, если прикажете, я могу приготовить комнату рядом с вашими новыми апартаментами, для дежурной фрейлины…
— Хорошая идея, — перебила его Тони, довольно улыбнувшись. — Так и сделайте. Пока пусть моя свита отдохнёт в выделенных для них комнатах. Тери, ты тоже…
Девушка не договорила: за дверью снова раздались шаги, и она без всякого стука распахнулась, явив взгляду Антонии и остальных весьма решительную даму. Средних лет, высокая, русые волосы убраны в сложную причёску, накрытую сеткой с мелкими бриллиантами. Холодный взгляд серых глаз с пренебрежением прогулялся по Тони, узкие руки леди сложила перед собой на животе. Туалет дамы выглядел элегантно, без лишней роскоши и вычурности: атлас стального цвета с узорами из бархата на тон темнее, в небольшом декольте — изящное неброское колье, в ушах поблёскивали бриллиантовые капельки. На запястье висел сложенный шёлковый веер. Однако поджатые губы и высокомерное выражение лица вызвали у Антонии неприязнь, она внутренне насторожилась, но спросить, кто эта леди и почему она врывается в её покои без стука, не успела. Неожиданная гостья заговорила первая.
— Леди де Ранкур? Простите, не пришла к вам вчера, мне не доложили о вашем приезде, — голос у дамы оказался глубоким, негромким, но абсолютно лишённым эмоций, наполненным равнодушием, и оттого неприятно царапавшем слух. — О, я вижу, Инни уже дошла до вас. Я займусь вашим гардеробом, миледи, и я слышала, вы собираетесь перебираться в новые покои, их переоборудованием…
— Прошу прощения, с кем имею честь? — перебила её Антония, повернувшись к гостье и скрестив руки на груди.
Взгляд девушки, которым она окинула бесцеремонную леди, тоже не отличался теплотой и дружелюбием. Та небрежно улыбнулась, подняв идеально очерченные брови.
— О, я не представилась? Маркиза Селисия де Монрени, ваша статс-дама… — начала было она, но Антония снова не дала ей договорить.
— Тогда, как моя статс-дама, — юная герцогиня выделила последние слова, — вы должны были знать о моём приезде, миледи, ибо даже король вчера утром лично почтил нас своим присутствием. Если же вам кто-то не доложил, хотя мы с мужем прибыли ещё вечером, то этого нерадивого следует наказать, — Антония говорила ровным, холодным тоном, вздёрнув подбородок и глядя прямо в глаза слегка опешившей от такого напора маркизе. — Далее, леди, врываться в мои покои без доклада имеет право только мой муж и его величество король. Со своим гардеробом я способна справиться сама, а уж интерьер покоев, где будем жить мы с супругом, тем более, я намерена обсудить лично с господином управляющим. Если же вы хотите быть мне полезной, миледи, проследите, чтобы моих фрейлин хорошо разместили, накормили, и чтобы у них было всё необходимое.
После чего Тони повернулась к Тересии, на лице девушки появилась улыбка, сразу преобразив его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Темный Берег - Альфред Аттанасио - Фэнтези
- ВЕРНИТЕ МОЕГО ЛЮБИМОГО! - Александр Абердин - Фэнтези
- Ключ от всех дверей - Софья Ролдугина - Фэнтези
- Двойник - Крис Хамфрис - Фэнтези
- Химеролог (СИ) - Аянский Егор - Фэнтези