Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зрелище было неприятное. Противное было зрелище.
– Девочка, – сказал Заумненький-сан, чиновник третьего разряда по согласованию переизданий энциклопедий для пенсионеров, – нельзя же так мучить животное! Я предлагаю тебе отпустить песика на волю.
– Ах ты, козел! – изумилась грязная девочка. – Ты что, не видишь – мы гуляем. А будешь приставать к детям, я тебе всю морду расквашу!
– Такого разговора я не потерплю! – обиделся Заумненький-сан. – Это наносит оскорбление мне и животному миру.
И он быстро ушел, хромая на все пять ног.
Но женщина по имени Эльвира, победительница конкурса на звание Мисс Уборщица, оказалась не такой трусливой. Как вы знаете, в нашей галактике женщины куда храбрее мужчин, только мужчины этого не признают и сами носят генеральские мундиры. Ведь не секрет, что если бы мужчины воевали с женщинами, то женщины, конечно же, победили бы.
– Девочка, – сказала прелестная уборщица, – отпусти собачку.
– А пошла ты отсюда! – огрызнулась девочка.
– Никуда я не пойду, – ответила уборщица.
И тут девочка подпрыгнула и ударила уборщицу кулаком в живот.
С пролетающих флаеров, из окон контор и гостиниц, из плавательного бассейна и с футбольного поля раздались возмущенные голоса тысяч людей:
– Это что за безобразие?! Откуда такое чудовище могло появиться на нашей мирной планете?! Мы будем жаловаться!
Прелестной уборщице очень захотелось схватить девчонку и надрать ей уши или хотя бы надавать подзатыльников, но нельзя же драть уши ребенку в конце двадцать первого века!
Пес, которого девочка упорно волочила за собой по дорожке, выл как зарезанный, и уже через пять минут – ведь в будущем все будет организовано куда лучше, чем сегодня, – в парк примчались две телевизионные группы, бригада общества защиты животных и множество репортеров, которые хотели взять интервью у такой плохой девочки.
Плохая девочка совсем не стеснялась.
Она уселась на лавочку, нога на ногу, поковыряла пальцем в носу, сплюнула на песок, наподдала псу ногой и спросила:
– Ну что приперлись? Вопросы есть?
Засверкали вспышки, загудели камеры, корреспондент газеты «Вечерние звезды» громче всех прокричал свой вопрос:
– Ты откуда, дикое существо?
– От верблюда! – ответило дикое существо и запустило в корреспондента туфлей.
Корреспондент успел отскочить, и туфля заехала в лоб главного заботника о счастье детей Управления трудовых ресурсов Альдебарана.
– Где твои родители? – спросила ведущая телепередачи «Ночь вам только снится».
– Я их кокнула, – ответила девочка.
– Почему?
– Мамаша заставляла меня руки мыть, папаша хотел, чтобы я в школу ходила, а бабуля требовала, чтобы я спала по ночам. А потом я и училку кокнула!
– Как? Где? Мы об этом не знали! – зашумели репортеры.
– А я школу сожгла, – заявила девочка, – вот никто и не догадался.
– Что? Где? Когда? – завопили журналисты.
Но гадкой девчонке надоело с ними разговаривать. Она снова наподдала собаке босой ногой, вытащила из кармана небольшую атомную бомбу и закричала:
– А ну ложись, гады!
И замахнулась.
Все журналисты, зрители, свидетели и просто зеваки попадали на землю, а девочка, волоча за собой пса, скрылась в кустах. А бомбу снова спрятала в карман.
Сотни радиостанций и телеканалов передавали репортаж с места события. Миллионы людей, ушанов, перскулей, бронопатриков и других обитателей Галактического центра ужасались тому, какие кошмарные порой бывают дети.
К счастью, на Земле никто не увидел этих репортажей. Девочка с измученной собакой прошла через кусты и спустилась к реке. Никто не посмел за ней погнаться. Все ждали, когда прибудут спасатели из Управления по чрезвычайным ситуациям. Но у них еще не кончился обеденный перерыв.
Девочка присела на траву.
Она снова вытащила из кармана атомную бомбу и разломила ее пополам. Оказалось, что это всего-навсего батон хлеба с изюмом, очень похожий на атомную бомбочку.
Половину бомбочки Алиса отдала звездному псу, а половину принялась жевать сама.
Вы, наверное, уже догадались, что эта мерзкая и даже страшная девочка – не кто иной, как Алиса.
Кусты за ее спиной раздались, и оттуда выглянула пожилая женщина с милым, добрым лицом, в длинном платье с кружевным передником.
– Пойдем со мной, сиротка, – пропела она. – Тебя ждут друзья.
– Иди отсюда, грымза, пока цела! – откликнулась девочка.
– Молодец! – воскликнула милая женщина, ловким движением схватила Алису поперек живота, перекинула через плечо и кинулась бежать вдоль берега, да так шустро, что, когда через три минуты спасатели и репортеры прибежали на берег, ее уже и след простыл.
Пусто, только комары гудят...
Пока спасатели и репортеры бегали вдоль воды и искали следы, спорили, вызывали водолазов, звонили подводной лодке, милая толстая женщина остановилась перед желтым фургоном, на котором было написано: «СВЕЖИЕ АНАНАСЫ И ПАРМЕЛАНДЫ».
Фургон как фургон.
Только над надписью нарисована черная звезда с мерцающим огоньком в середине.
Свободной рукой женщина распахнула дверь фургона и метнула Алису внутрь. Потом захлопнула дверь и сказала себе под нос, сладко улыбаясь:
– Кажется, у нас сегодня неплохой улов.
Затем она уселась на водительское место и повела фургон на окраину города, где на пустыре за высоким кирпичным забором стояло запущенное и скучное красное здание.
Когда-то там построили дом для роботов-ветеранов, но даже роботы оттуда сбежали, так как скучнее места на свете не нашлось. Вот здание и пустовало. Пока не пришли новые хозяева и не повесили над железными воротами вывеску: «ШКОМЕРЗДЕТ».
Сюда милая толстуха и привезла Алису.
Она въехала во двор, затормозила у входа в дом, открыла дверцу и велела Алисе:
– Выматывайся из машины и пошла за мной! Не пойдешь сразу – останешься без ушей.
Алиса послушно выскочила из фургона и побежала за милой женщиной.
А тем временем на берег реки вышла молодая красивая девушка с голубыми волосами и свистнула в два пальца. Из кустов выскочил звездный пес, который спрятался там от репортеров. И они вместе ушли в город...
Глава 15
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ В ШКОЛЕ
Алиса вошла в двери скучного дома.
И оказалась в большом зале. На стенах висели оставшиеся от старых времен схемы и графики – ими развлекались роботы-пенсионеры.
Пол был грязный и заплеванный, повсюду валялись бумажки и банки от сока и кока-колы.
– Пошли, я покажу тебе твой дортуар.
Алиса, к сожалению, не знала, что означает слово «дортуар», зато помнила, что она должна быть самой отвратительной и гадкой девчонкой в ШКОМЕРЗДЕТЕ. Поэтому она сняла последнюю туфлю и метнула ее в милую женщину.
Милая женщина с размаху хлопнулась на пол, но тут же резво вскочила и кинулась за Алисой.
Алиса побежала вверх по лестнице.
Она вовремя успела заметить летящее ей навстречу ведро и отпрыгнула в сторону.
Ведро пролетело мимо и наделось прямо на голову милой даме.
Милая дама села на пол.
Сверху Алисе крикнули:
– Давай сюда, а то в карцер загремишь!
Алиса не стала рассуждать, а припустила к двоим парнишкам, лет по десяти, которые подпрыгивали на верхней площадке. Как только Алиса к ним приблизилась, они кинулись бежать.
Снизу раздался изподведерный голос милой дамы:
– Головы поотрываю!
– Налево! – крикнули мальчишки.
А сами прыгнули в разные стороны.
Алиса толкнула дверь, но оказалось, что это окно, забитое досками.
Вместе с досками Алиса буквально вывалилась в сад, как груша, упавшая с дерева.
Но подлые мальчишки не знали, что имеют дело с чемпионкой 59-й московской школы по прыжкам, к тому же неплохой волейболисткой.
Даже падая со второго этажа, Алиса успела ухватиться за ветку дерева, что росло рядом с домом, перепрыгнуть на другое дерево и сползти по стволу на траву.
– Уух! – сказал она. – Так можно и ноги переломать!
Она не успела подняться на ноги, как к ней подбежали два служителя или охранника – кто их разберет. Ее сразу схватили, заломили руки за спину и потащили в дом.
– Больно же! – кричала Алиса. – Не понимаете, что ли?
Ох уж и вертелась она, и кусалась, и царапалась, и бодалась, и брыкалась! Еще неизвестно, на ком было больше синяков – на ней или на двух громадных бугаях.
Охранники затащили Алису в комнату. В комнате были железная койка, ночной горшок и умывальник в углу.
– Теперь ты здесь померзнешь, – проворчал один из охранников, и дверь за ними закрылась.
– Кажется, я в карцере, – сказала себе Алиса. – И это совсем неплохо. Они меня принимают всерьез.
Она села на железную койку и осмотрела свои ссадины и царапины. Ничего особенного. До завтра заживет.
Теперь надо подготовиться к визиту милой дамы или кого-то из здешнего начальства.
И только она об этом подумала, как засов заскрипел, дверь отворилась, и в ней показался странный человек. Небольшого роста, почти карлик, на первый взгляд молодой, но если приглядеться, то очень старый. У него были черные волосы до плеч, такие черные, каких в самом деле не бывает. Они даже отливали не то синим, не то зеленым цветом, как крылья майского жука. Лицо у человека было белым, почти голубым, словно его стирали и переложили синьки. А глаза оказались черными, как волосы, и тоже переливались зеленоватыми и синими искрами.
- Последняя война [с иллюстрациями] - Кир Булычев - Детская фантастика
- Ржавый фельдмаршал (сборник) - Кир Булычев - Детская фантастика
- Древние тайны - Кир Булычев - Детская фантастика
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Ржавый фельдмаршал - Кир Булычев - Детская фантастика