как звезды. Благодаря уважению и вниманию, [проявленному] его величеством, он обрел большой почет.
На следующий день [Абдулла-хан], подобный Искандару, с войском, полностью [вооруженным] так, что от его движения изнемогали горы, направился на битву с врагами. Он поднял знамя, подобное дракону, до созвездия Близнецов, до зенита голубого неба.
В тот день государь, освещающий мир, [Абдулла-хан] изволил прибыть в крепость Замин, чтобы справиться о [состоянии] Шейхим-султана и Джулма оглана. Каждого он отличил согласно его положению огромными милостями и [одарил] великолепными халатами. В частности, [Джулма] оглану он подарил коня, на котором сидел сам. Он одарил его также значительной [суммой] наличных денег и обнадежил его, обещав дать крепость на границе.
В этой благословенной местности поспешил к ставке [Абдулла-хана], подобной небу[469], автор этих строк. Через посредство его высочества прибежища людей, убежища для знатных и простых людей, высокодостойного Кулбаба кукельташа, да продлится его слава, он удостоился счастья облобызать ноги его величества. На этом же собрании, украшенном, как небо, [звездами], /239б/ собрании, подобном раю, он представил книгу, [включающую в себя] месневи в размере мутакариб, [месневи] состояло примерно из четырех тысяч новых бейтов и содержало славное имя его величества [Абдулла-хана]. Он довел до благороднейшего слуха [хана] и касыду, которая также была украшена высоким именем и лака-бами его величества. Мисра: Слова — перлы, и они достойны слуха шаха*. Эта касыда следующая:
Касыда
Когда розовый сад твоего лица обнаружил свежую зелень,
Расцвела твоя краса и стала иной, [еще более приятной],
Сахар выразил покорность твоим сладким губам,
Леденец обнаружил бессилие и [обрел] свойства [простого] сахара.
[Твое] лицо засияло, ты украсил голову перьями,
Разве мотылек обнаружил свечу твоего лица?
На твоем лице нет родинки оттого, что
Пряди твоих кудрей осенили твое лицо и оказали [свое] действие.
Вечер твоих локонов, в каждом из которых выглядывает день,
Обнаружил утро среди темной ночи.
Невозможно соединиться с возлюбленной без золота,
А ведь пояс на твоей талии занял место золота.
В бутоне розы не бывает [даже] крупинок золота,
Если он (т. е. бутон) не обнаруживает искр от пламени огня на твоем лице.
Никто не знал о моем расстроенном сердце,
Зефир от твоих локонов устремился туда и получил весть.
Мы не жалуемся, хан, на твое притеснение, ибо теперь
[Весь] мир обнаружил страх, [увидев] угрозу в твоих глазах.
В моем сердце не было пути, [чтобы] вынести горе разлуки с тобой,
Удар твоим мечом для этого проложил путь,
[О] шах, обладающий войском, [многочисленным], как звезды, знаменем, подобным луне, Абдулла,
Благодаря которому царство украсилось и обрело счастье!
Когда небо опоясывается, чтобы служить ему,
Он находит пояс в виде радуги.
Когда он опоясывается золотым поясом, подобно солнцу,
В середине [буквы] “мим” он находит узел, похожий на месяц.
О тот, кто могуществен, как рок, величествен, как судьба,
Благодаря достоинству твоей воли судьба обрела другую волю.
Луна когтями царапала звезду над твоим зонтом,
Полумесяц [знамени] твоей власти узрел длань победы.
Куда бы ни упала тень от твоего зонта, доходящего до неба,
Око судьбы [там] находило [лишь] темноту для очей.
Для твоего воинственного войска ореол [луны] стал щитом, и небо
Нашло для щита ручку [в виде] нового месяца.
Пальма твоего копья, плодами которой являются головы врагов,
Подняла макушку в этом саду и обрела плоды.
С тех пор как копыта твоего коня стали розовыми от крови врагов,
Цветник войны обнаружил новые, свежие розы. /240а/
Враг от твоего меча [слег], чтобы уснуть вечным сном,
Не нашел ли он череп у подушки?
Удивительно ли, если искривится [самая] середина щита
От твоей стрелы, острие которой было алмазом.
Благодаря твоему копью, которое в битве обнаружило два острия,
Упали все шлемы с голов врагов,
С тех пор как твое войско узнало час битвы с ним (врагом),
Оно увидело перевернутым часовое стекло.
Когда полумесяц [знамени] твоего могущества появляется на зените луны,
Купол небесного айвана обнаруживает изображение солнца из золота.
Оттого что у твоего стремени бежит луна,
Она [словно] обрела крылья над Млечным путем.
Кайсар Рума взял в руки подкову твоего вороного коня,
В ней он нашел дверное кольцо дома своего достоинства.
Если бы на земле не было твоей щедрой руки,
То рубин был бы лишь простым камнем на лоне камня.
По сравнению с твоей рукой, рассыпающей драгоценные камни, обесценились
Те драгоценные вещи, которые добывались кровью сердца.
О падишах, благодаря облаку твоей милости
Мои стихи обрели красоту яхонта и жемчуга.
Слава Аллаху, что не засох тростник моего пера,
От росы твоей щедрости он стал свежим и принес плоды.
Наконец благодаря твоей милости звезда моих стихов
Прославилась, как луна, в каждом городе и в местах беседы в лунную ночь.
То, что рассыпал Нахли из шкатулки мысли,
Для ценителя драгоценных камней приобрело достоинство жемчуга.
Пока знаменосец небесный в голубом небе
Для украшения [знамени] находит полумесяц в [виде] солнца,
Да будет солнце твоего знамени по достоинству завоевателем мира,
Благодаря [твоему] могуществу [да будет оно] на самой верхней точке луны!
[Абдулла-хан] во всем величии и достоинстве остановился в Хазара-йи Замин[470]. После этого Шах-Назар-бий, брат Али-Дуст-бия карлука, со своими подчиненными обнаружил на челе надежд победоносного войска [Абдулла-хана] признаки счастья, благоденствия, а на лицах встревоженных врагов — признаки слабости и уныния. В субботу 7-го [числа месяца] сафара, да закончится он добром и победой, он поспешил к великой ставке [Абдулла-хана] и через посредство некоторых вельмож [хана] удостоился чести поцеловать ноги хакана эпохи. Он был отмечен царскими дарами, государевыми милостями и встал в ряд других эмиров [хана].
В воскресенье 8-го [числа] месяца [сафара Абдулла-хан] тронул боевого коня, в пути он охотился на журавлей. В куруке Науканди[471] он поднял полумесяц знамени величия и славы против стоянки луны. Пылью, Юб [поднятой] его ветроногим конем, он превратил эту равнину /240б/ в предмет, вызывающий зависть у татарского мускуса.
Понедельник 9-го [числа] хан, освещающий мир, весь день провел в веселье и радости, звуки руда, песни он