Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не повесить ли мне его здесь? Пусть висит, пока не спадет жара, – сказал Ян и перекинул его через сосновую ветку, воткнутую у подножия горы. Сделав это, он пошел дальше. Вскоре Ян встретил карлика, который показал ему бархатный свадебный костюм, вышитый золотом.
– Бархат лучше сукна, – сказал карлик.
– Вот это правда, – воскликнул Ян и схватил костюм.
– Ну, ты не стесняешься, – заметил карлик.
– О да. Погоди минуту, я сниму мое прежнее тряпье.
– Сохрани его, может быть, оно тебе понадобится.
Ян надел бархатный костюм, а старое платье бросил в реку, бежавшую вдоль дороги.
Вскоре он встретил другого карлика с блестящей стальной шпагой, кончавшейся золотой рукояткой.
– Шпага лучше дорожной палки, – сказал карлик.
– Верно, – сказал Ян и выхватил шпагу из рук карлика.
– Ну, ты поступаешь смело, – сказал карлик.
– Еще бы! – ответил Ян. – Вот тебе взамен шпаги, – и он бросил ему свою узловатую палку. Маленький человечек в то же мгновение исчез.
Прошел Ян еще немного и встретил третьего карлика, державшего на поводу великолепную лошадь, гнедую в яблоках.
– Лучше скакать на коне, чем идти пешком, – сказал карлик.
– Верно, верно, – ответил Ян и быстро вскочил на коня.
– Ну, ты совсем не стесняешься, – заметил карлик.
– Да-да. Покажи мне теперь самую короткую дорогу к замку.
– Этот конь, Граль, знает ее, – ответил карлик и в ту же минуту исчез.
Конь поскакал с быстротой ветра. Ян не мог сдержать его. Граль скоро свернул с дороги и понес всадника в густой лес, ветви били Яна по лицу и через несколько минут так изорвали его великолепный свадебный костюм, что он превратился в лохмотья.
«Если я не убью коня, он убьет меня», – подумал Ян.
Он обнажил шпагу и погрузил ее в шею животного, конь упал как раз на опушке леса, так близко от замка, что Ян мог видеть дверь и караульных, серебряные латы которых блестели при свете луны.
Ян упал в грязь и какое-то время не двигался. Придя в себя, он поднялся, чтобы отыскать шпагу, но с удивлением обнаружил, что и шпага, и конь пропали без следа.
В ту же минуту Ян почувствовал, что ему до смерти хочется есть и пить. Он подумал обо всех тех вкусных вещах, которые дала ему мать, но вспомнил, что мешок остался на сосновой ветке недалеко от родного дома.
«Меня напоят и накормят», – подумал Ян, подошел к замку принцессы и постучался в ворота.
– Кто ты? – спросил его один из часовых.
– Я рыцарь, хотя моя одежда разорвана, – ответил Ян.
– Нет, ты бродяга, ты разбойник. Тебя нужно посадить в башню, – ответил стражник, опуская алебарду.
– Ты заплатишь мне за эти слова, – закричал Ян и, выхватив из рук стражника алебарду, бросился на него. Другие солдаты поймали Яна, связали ему руки и ноги и бросили его в подземелье.
Когда солнце село, из дома вышел Янне. Пройдя немного, он заметил, что у него нет путевой палки. Оглядевшись, он увидел ветку сосны, воткнутую в землю.
– Она мне пригодится, – с удовольствием сказал Янне и еще больше обрадовался, увидев, что на этой ветке висит мешок с разными вкусными вещами.
Вытаскивая ветку, он услышал странный звук и, разрыв землю, вынул из нее большой кожаный кошелек, набитый серебряными деньгами. Так у него появились и провизия, и деньги.
Вскоре Янне встретил карлика, державшего ярко-красную бархатную куртку, вышитую жемчугом и драгоценными камнями.
– Лучше платье, вышитое жемчугом, чем суконная куртка, – проговорил карлик.
– Нужно смотреть не на куртку, а на сердце, которое бьется под нею, – сказал Янне и хотел пройти мимо.
– Ты говоришь как достойный человек, а потому я дарю тебе платье, вышитое жемчугом, и вдобавок соглашаюсь даром служить тебе.
– Если у меня будет возможность и средства, я награжу тебя, – сказал Янне.
Он надел нарядное платье, а старую куртку поручил нести карлику, потому что, как он прибавил, никогда ничего не следует бросать.
Пройдя еще немного, Янне встретил другого карлика, державшего в руке блестящую стальную шпагу с золотой рукояткой, осыпанной драгоценными камнями.
– Шпага лучше дорожной палки, – сказал карлик.
– Не шпага дает мужество тому, кто ее носит, – сказал Янне, проходя мимо.
– Ты говоришь как достойный человек, поэтому я дарю тебе шпагу и вдобавок стану даром служить тебе.
– Когда у меня будут средства и возможность, я награжу тебя, – ответил Янне.
Он взял шпагу, а свою палку отдал новому спутнику, сказав, что никогда ничего не следует бросать.
Пройдя еще немного, Янне увидел третьего карлика, который вел коня, белого, как молоко.
– Лучше ехать на лошади, чем идти пешком, – сказал карлик.
– Для того, кто идет прямым путем, дорога никогда не бывает длинна, – ответил Янне и хотел уже идти дальше.
– Ты говоришь как достойный человек, а потому я дарю тебе коня и, кроме того, буду даром служить тебе.
– Если только у меня появится возможность, я вознагражу тебя за все.
Он дал мешок третьему карлику, вскочил на белого коня и направился к замку.
Когда часовые увидели всадника в нарядном платье, один из них закричал:
– Кто ты, приезжий?
– По рождению – крестьянин, хотя по платью меня можно принять за принца.
– Нет, ты разбойник с большой дороги, – ответил стражник, опуская алебарду, – и тебя отведут в башню.
– Перестань оскорблять меня или мне придется пустить в ход мою шпагу, – спокойно сказал Янне.
Стражник поднял оружие, и перед Янне открылись ворота.
Янне спешился, и в ту минуту, когда он собирался войти в ворота, его взгляд упал на спавшего Ионаса, однако молодой человек не узнал брата. Напротив, он принял его за нищего, вынул кожаный кошелек, полный серебряных монет, и бросил его на колени спавшего.
Придя к большой башне, Янне услышал в подземелье шум.
– Кто это шумит? – спросил он.
– Вор с большой дороги. Он хотел убить одного из наших товарищей и теперь сидит в темнице без платья, без пищи, без огня и мерзнет, так как там очень холодно.
– Дайте ему мое старое платье, бросьте ему мой мешок, чтобы он мог поесть, и мою палку, чтобы он мог зажечь огонь.
Стражники не решились нарушить приказание человека в нарядных одеждах.
Янне вошел в замок.
В тронном зале сидела принцесса в пышном платье, готовая принять жениха. Хотя каждый день со всех концов государства стекались сюда молодые люди, ни один из них не выдержал испытания, а потому ни один еще не входил в тронный зал.
День и ночь курьеры принцессы скакали по дорогам, которые вели к замку, и, встречая того или иного жениха, подвергали его испытанию. Все оказывались недостойными и возвращались обратно.
Подойдя к тронному залу, Янне увидел закрытую дверь. Он постучал.
– Кого ты ищешь? – спросил голос изнутри.
– Я ищу ту, которая, как она сама написала, ждет меня в подвенечном платье, – ответил Янне, и двери распахнулись перед ним.
На несколько мгновений блеск и великолепие зала ослепили молодого человека.
По обеим сторонам громадной комнаты стояли советники принцессы и придворные, в глубине, на троне под балдахином, сидела принцесса. Она была одета в пурпурное платье, и корона на ее голове была похожа на венец из сверкающих звезд.
– Ты имеешь право попросить у принцессы три милости, – сказал один из старых советников.
– О принцесса, вели отыскать двух моих братьев, которые пошли сюда раньше меня. Они, конечно, заблудились по дороге!
По знаку принцессы к трону подошел один из ее слуг и сказал:
– Один из его братьев сидит у ворот замка и все раздумывает, как ему поступить.
– Это мой старший брат, Ионас, – воскликнул Янне и прибавил: – Дайте ему золота и отпустите его обратно к отцу, который его любит.
По знаку принцессы к трону подошел другой слуга.
– Второй его брат, – сказал он, – бросился на одного из стражников, за это его завтра казнят.
– Это мой младший брат, Ян, – воскликнул Янне, падая на колени перед принцессой. – Даруй ему жизнь и отпусти его к матери, которая очень любит его.
Принцесса встала.
– Ты мог всего желать для себя, но ничего не попросил, – сказала она. – Ты достоин царствовать в моем королевстве, и я отдаю тебе мою руку.
Принцесса сняла с себя корону и надела ее на голову Янне, потом поцеловала жениха.
Тотчас же начались свадебные пиры, так как все было готово к празднику. Ионас и Ян присутствовали при увеселениях, а потом, получив богатства, вернулись к отцу и матери.
– Ведь я говорила, – заметила мать, – Ионас так долго раздумывает, что всегда опаздывает.
– Ян вечно торопится и поступает необдуманно, – проворчал отец.
Но они никак не могли понять, каким образом Янне получил руку принцессы и трон.
ЛУННЫЙ ЛУЧ
Бельгийская сказка
На окраине шумного фабричного города Льежа стоял бедный домик. В нем жил небогатый золотых дел мастер Клод Берек, у которого работали один подмастерье и один ученик. Ученик этот – бедный тринадцатилетний сирота Жак – даже жил в доме Клода, так как у него не было никого на свете. Плохо жилось бедному Жаку. Дела Берека шли не очень хорошо, а потому он часто раздражался, сердился за всякие пустяки, бранил и даже колотил Жака. Когда же ему давали хороший заказ, он заставлял его работать сверх сил. Правда, может быть, другому тринадцатилетнему мальчику работа не казалась бы чрезмерно тяжелой и утомительной, но слабый, болезненный Жак очень уставал. У него не было ни игрушек, ни книг, да, впрочем, и времени забавляться ими не было тоже. К тому же, когда хозяин отпускал его вечером, усталый Жак только и думал о том, как бы лечь на свою жалкую постель и отдохнуть.
- 100 сказок народов мира - Коллектив авторов - Сказка
- 100 волшебных сказок - Коллектив авторов - Сказка
- Народный быт Великого Севера. Том II - Александр Бурцев - Сказка
- Права детей в сказках народов мира. Российско-американский проект - Коллектив авторов - Сказка
- Сказки бабушки про чужие странушки - Коллектив авторов - Сказка