Читать интересную книгу Одержимый - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 139

Присматриваясь к попритихшим при моём появлении посетителям этой мерзкой забегаловки, провонявшей кислым пивом и затхлой рыбой, я углядел Нэша. Своего можно сказать друга детства. Вместе по малолетству гоняли по улицам, пока наши пути не разошлись. Нэш выбрал преступную стезю, а я пошёл по стопам приёмного отца.

В общем-то, Нэша я и надеялся здесь отыскать. Он ведь теперь чуть ли не правая рука у Бугая, потому почти всегда здесь и торчит.

И резко сменив направление, направившись к столику за которым сидел мой старый дружок и ещё четверо бандюг, я с ходу радостно заорал: — Здорова, бакланы! Как жизнь?!

Нэш, усиленно делавший вид, что знать меня не знает, аж пивом поперхнулся. И не он один. Кто-то за спиной так же закашлялся.

— Ты это, стражник, за словами бы следил… — привстав с лавки, процедил Нэш. — А то за такие слова можно и перо в бок схлопотать… — А его новые друзья что-то одобрительно промычали. Но заподозрив что-то неладное, не стали сразу поднимать бучу из-за оскорбительного именования, которым они награждают всех тех простофиль, коих можно лёгко заставить расстаться с деньгами в свою пользу.

— Так, а как же вас теперь ещё называть?! — искренне изумился я, встав как вкопанный. — Бакланы вы и есть! После того как вас всех эти аквитанские прохвосты поимели!

— Ты чё мелешь, Кэр?! — обозлился Нэш, вмиг забывший о том, что знать меня не знает. — Или чё крутым себя возомнил, раз со стреломётом сюда припёрся?!

— А что не так?! — возмутился я. — Всё ж по делу! Весь город уж поди трещит, как вас Краб с дружками поимел!

— В смысле?! — растерялся Нэш.

— Да говорят, что Краб-то слинял с вашей кубышкой! — любезно просветил я его, а заодно и всех остальных развесивших уши бандюг. — Говорят он для того Ночную гильдию и создал, чтоб проставить недалёких недоумков на деньги! Вот видать время и пришло! Натаскали вы ему достаточно золотишка, он и отчалил!

— Да ты больше верь во всякую трепотню! — заржал Нэш, и толкнув локтем своего соседа за столом, обратился к нему: — Слыхал, чё за бред выдумали?! — Тот покивал ему в поддержку ухмыляясь, и мой давнишний приятель удовлетворённо констатировал, глядя на меня: — Наивняк ты ещё тот, Кэр. — И громко расхохотался. — Ну да для стражника это даже хорошо!

Реплику Нэша поддержали смешками из зала, да и сидящие вместе с ним за одним столом бандюги откровенно ухмылялись глядя на меня. Но обижаться я и не подумал. Вместо этого с горячностью выпалил: — Значит это я наивный? И Краб вас не кинул? А как же тогда всё это называется?

— Что это? — поинтересовался ухмыляющийся Нэш.

— Ну например на кой он «Серебряный звон» продал, если не собирается валить отсюда?

— Да ладно тебе языком-то молоть… — лениво заметил один из дружков-бандюг Нэша, вертя в руках невесть откуда взявшийся стилет. — Герон «Серебряный звон» продал… Кто тебе вообще байку такую забавную рассказал?

— Да не верите — пойдите сами убедитесь, — предложил я. — Там уже тьер Неста всем заправляет. Людей своих ставит и всё такое.

— А и проверим, — заверил меня всё тот же человечек. И пригрозил: — И с тебя спросим, коли набрехал.

— Ха-ха-ха… — взахлёб расхохотался я и, вытирая выступившие от смеха слёзы, простонал: — Ой не могу… Вот вы реально бакланы… Да поимел вас Краб, поимел, пока вы клювиками щёлкали! — И тут же добавил. — А самых доверчивых так вообще в ноль списал!

— Это кого это? — со сдержанной злостью поглядывая на меня, будто подыскивая место куда вонзить свой ножичек, поинтересовался бандюга, незаметно оттёрший Нэша от разговора.

— Да тех остолопов, которых Краб на убийство отца-предстоятеля Йоля подписал! — с ухмылкой ответствовал я.

— Брешешь! — в один голос выпалило несколько человек

— Да у кого хотите спросите! — жарко уверил я их. — Поди вся Рассветная то покушение на орденского главу своими глазами наблюдала!

— А зачем Герону отца-предстоятеля-то убивать?! — впали в ступор бандюги.

— А я знаю? — пожал я плечами. — Может затем, чтоб не расплачиваться. Краб же Йолю кучу денег должен… Не одну тыщу золотом. А отдавать видать не хочет. — Глядя на ошарашенных собеседников, довольно заключил: — Вот так-то! Кинул вас Краб и умотал с собранными деньгами! А вы говорите, что не бакланы!

Бандюги молча проглотили оскорбление. Всё никак прийти в себя не могли. Только Бугай всё же спросил: — Ты-то откуда всё знаешь?

— Мир слухами полнится, — ухмыльнулся я. — Вы вот тут сидите и ничего не ведаете, а на улице уж наверное на каждом углу со смехом обсуждают, как хитрые аквитанцы наших тупорылых воров и грабителей уму-разуму поучили, обставив как детишек! — После чего сморщил нос, и сказал. — Пойду, пожалуй, выпью в другом месте… А то как-то даже стыдно в одном кабаке с вами сидеть…

И быстро ретировался из трактира, пока бандюги совсем не озверели. Драку-то мне с ними затевать ни к чему.

Хорошо хоть экипаж никуда не делся. Я заскочил в него и, усевшись, бросил извозчику: — Гони отсюда!

После чего перевёл дух и через несколько мгновений обернулся. Бандюги быстро зашевелились после преподнесённых им вестей — сразу повалили из трактира на улицу, как злобные шершни из потревоженного гнезда. Явно пойдут разбираться и виноватых искать…

Поглядев на эту картину, я отвернулся и криво усмехнувшись, едва слышно пробормотал: — И всё-таки зря ты Краб ударил Кэйли…

***

Из докладной записки ас-тарха Кована главе Охраной управы графу ди Ноэлю от седьмого дня шестнадцатой декады четыреста пятьдесят седьмого года.

«… Проводимые по горячим следам розыскные мероприятия по выявлению пособников и участников громкого преступления не привели ни к чему. Ни одного следа аквитанской агентурной сети выявить не удалось. Что заставляет предположить, что наш противник заблаговременно подготовился к данной акции и решение устранить кельмского градоначальника не было сиюминутным…

… В результате, служащая подразделения негласной опеки оказалась втянута в противостояние первой управы и преступного сообщества Кельма на одной из главных ролей, что не позволяет ей продолжать эффективно работать в данном регионе. В связи с чем, мной принято решение о немедленном переводе этой служащей…»

Часть третья

Стрелки на часах, что на башенке над магистратом, показывали без четверти девять, когда мы выехали на площадь. Что позволило мне облегчённо вздохнуть. Не опаздываю. А то с окончательной подгонкой нового костюма я подзадержался у Роальда дома. Думал, только загляну, переоденусь и вперёд, навстречу судьбе, да не вышло. Пришлось ждать пока Трисс не доведёт куртку до совершенства, избавив её от совсем незаметной складки у откидного ворота. А вообще надо признать получилось здорово — теперь хоть на свадьбу, хоть на плаху. И не стыдно показаться перед людьми в таком наряде. Совсем не то что немногим ранее, когда мы садили эффектную мальвийку на дилижанс. Тогда да, малость неуютно я себя ощущал рядом с принарядившейся Кэйли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Одержимый - Андрей Буревой.

Оставить комментарий