Читать интересную книгу Алая Завеса - Роман Покровский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

— Не тот послужной список, чтобы гордиться, — сказал Молтембер и повернулся к своим подчинённым. — Ну вот и всё! Слова моей любимой не подтвердились. Я не погиб. Теперь следует лишь немного подождать и ваш господин наконец вернёт себе свою плоть, свой дух и свои силы.

Юлиан ощущал бешеное сердцебиение Пенелопы. Он начинал бояться, что сейчас оно выскочит из её груди и Юлиан потеряет ещё одного близкого и родного человека.

— Слава господину, — сухо произнёс Сорвенгер, однако через секунду его буйным рёвом поддержал отряд вервольфов.

— Не время для бравад, — перебил их Молтембер и обернулся к Юлиану и Пенелопе. — У нас меж тем осталось всего лишь четыре минуты. Я вообще не знаю, что вы делаете здесь! Тем более, я не могу понять, почему вы до сих пор живы.

— Если я правильно понял, через четыре минуты это кончится, — сказал Юлиан.

— Да, ты правильно понял. Но не для тебя, юный мистер Мерлин. Ты меня покорил. Я хочу видеть тебя подле себя. Поэтому проклятье обойдёт тебя стороной. Знаешь, почему мы находимся на крыше самых больших часов Зелёного Альбиона?

— Наверное, вы перенесли в них силу Роковых Часов, — предположила Пенелопа.

— Какая сообразительна девочка. Но, жаль, не покорила. Тем более, любовь губит горячие сердца. Без неё тебе будет легче, юный Юлиан. Понимаю твой гнев, но со временем тебе станет лучше. Если нет любви — никто не вырвет тебе сердце!

— Убей лучше и меня, — собрав всю волю в кулак, проговорив Юлиан, прижав Пенелопу к себе уже до невозможности крепко. Так можно и кости поломать. — Если ты лишишь меня Пенелопы, но оставишь в живых меня, пожалеешь об этом. Однажды я приду за тобой и вырву уже твоё сердце.

— Какие пафосные речи, — перебил его Молтембер, изобразив что-то руками. — Тебе следует правильно учиться говорить и мыслить. Я научу тебя. Через две минуты в городе останемся только мы и тогда ты никуда не убежишь. Но об этом позже. Прежде мы откроем ворота альтернативного ада.

Юлиан промолчал. Он мог бы снова распалиться в речах с угрозами, но всё это было бы только словами и ничем более. С Ривальдой умерла его последняя надежда спасти Пенелопу.

— Да начнётся обратный отсчёт! — воскликнул Молтембер, после чего взмахнул рукой и создал в ночном воздухе огромное летающее зеркало, на котором отражался циферблат Центральных Часов.

Оставалась ровно минута.

— Сейчас все в панике, — сказал Молтембер. — Все предчувствуют скорую погибель. Мисс Лютнер, вероятно, тоже. Как это символично — под бой курантов люди будут умирать. А на двенадцатый удар откроются врата ада!

Оставалось тридцать секунд. Юлиан не замечал в Пенелопе никакой паники, только обречённость и бешеное биение сердца.

— Всё будет хорошо, — прошептала она ему и поцеловала на прощание.

Прощание? Пора прощаться? Через несколько секунд её не станет? Нет, этого не может быть. Юлиан не смирится с этим!

Хотя кто его спросит ровно через восемь секунд?

Обратный отсчёт… Семь… Шесть… Пять… Четыре… Три…Два… Один… И…

Снова два. Почему два? Ровно за секунду до полуночи часы вдруг остановились и пошли в обратную сторону.

— Как это возможно? — в исступлении спросил Молтембер.

«Прыгай» — неожиданно раздался голос Ривальды прямо из амулета Юлиана и вдруг привиделся её образ в последний раз.

Пенелопа, похоже, ничего не слышала. Но она была жива.

И другого выхода не оставалось. Только лететь. Навстречу ветру. Всяко там, в полёте, хуже уже не будет.

Он схватил её, прошептал что-то вроде «доверься мне» и прыгнул вместе с ней.

Но полёт был недолгим. Стремительно летящий дракон подхватил их букально сразу же и усадил на свою огромную рыжую спину.

— Драго? — удивился Юлиан, не в силах поверить, что это он.

— Что это такое? — спросила Пенелопа.

— Миссис Скуэйн заботится о нас и после…

Договорить он это не успел, потому что в это же мгновение сзади раздался громогласный взрыв Центральных Часов. Дракон еле-еле успел покинуть эпицентр взрыва, тем самым не дав в обиду своих всадников.

— Что случилось? — спросил Юлиан сам у себя и обернулся.

Пенелопа не дала ему договорить. Она развернула его всеми своими силами к себе и принялась яростно целовать.

22. Реквием

«Карты брошены на стол, но я не вышла победителем из этой игры.»

Ривальда Скуэйн, ноябрь 2010

Лиам Тейлор кропотал за книгами, ища в них информацию для грядущих конспектов, когда дверь в его кабинет без стука отворилась.

Поднимать головы, для того, чтобы узнать, кто это, смысла не было никакого. Без стука в этот кабинет заходил только один человек. И в этот раз это снова был он. Вернее говоря, она.

— Я рада, что ты ждёшь меня, — сказала миссис Скуэйн и тихо прикрыла за собой дверь.

— Ещё бы, — недовольно огрызнулся мистер Тейлор, посмотрев поочерёдно на наручные часы и на настенные. — Ночь на дворе, а я всё в академии. Меня дома сын ждёт…

— Он справился, — перебила его Ривальды и села за стол на против него.

Мистер Тейлор снял свои очки, которые использовал исключительно для чтения и положил на стол. Читать сегодня больше вряд ли пришлось бы.

— Ты про Юлиана Мерлина, — максимально изображая непонимание, кивнул мистер Тейлор. — У тебя хватило смелости и бесчеловечия…

— Не время для нотаций, — остерегла его Ривальда. — Сейчас на кону нечто большее, чем спокойный сон мальчика.

— И чем его жизнь…

— Молтембер не убьёт его. Я это знаю точно. Но теперь, — она вытащила из-под воротника невыразительный, несвойственный остальному её гардеробу, кулончик. — Теперь я знаю, где находится Молтембер.

— Отследила…

— Да. Всё вровень так, как я и хотела.

— Отправишься вслед за ним? — спросил мистер Тейлор, сделав голос чуть потише.

— Разве у меня есть другой выход? Я всё это начала. Мне всё это и заканчивать.

Мистер Тейлор привстал из комфортного стула и сделал пару кругов вокруг стола, предварительно надев очки.

— Тебе не справиться, — сказал он. — Отправившись к Молтемберу, ты сделаешь всё так, как и хочет Молтембер.

— Разве? Он хочет, чтобы я добралась до него через депо, на поезде, который едет не пойми куда. И в котором я потеряю Проксиму и буду бессильна.

— Даже имея силу, одной тебе не справиться, — проговорил мистер Тейлор. — Ты знаешь, у кого черпает силы Молтембер. Да-да, у тебя. И рядом с тобой его силы будут такими же, как и твои.

Пока мистер Тейлор всё так же беспечно ходил по кабинету, Ривальды схватила его чашку с чаем и немного отпила.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Алая Завеса - Роман Покровский.
Книги, аналогичгные Алая Завеса - Роман Покровский

Оставить комментарий