Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же мы будем делать, пока вы это выясните?
— В каком отеле вы обычно останавливаетесь, приезжая в город?
— Таких отелей несколько.
— В них нам показываться не стоит. Выберите другой, где имеется большой холл, — где-нибудь в центре города.
С минуту подумав, она сказала:
— «Плаза».
— В таком случае позвоните туда и зарезервируйте номер с двумя смежными комнатами.
— Вы что же — собираетесь поселиться со мной?
— Да. Пожалуйста, воспользуйтесь своей кредитной картой, когда будете вносить аванс. Я позабочусь о том, чтобы все расходы вам возместили.
— Пусть уж Марк за все расплачивается. — Она взяла мобильник, позвонила в отель «Плаза» и зарезервировала номер с двумя спальнями. — Почему бы и нет? Он может себе это позволить.
Мы пересекли границу округа Нассау и въехали в Куинс. До отеля оставалось минут тридцать езды.
Джилл спросила:
— И сколько времени мне придется провести в отеле?
— Два дня.
— А что потом?
— А потом вы переедете в другой отель. Или я найду для вас надежную квартиру. — Я добавил: — Мне потребуется около сорока восьми часов, чтобы привести армию ангелов в боевую готовность. После этого вы будете в безопасности.
— Я могу позвонить своему адвокату?
— Можете. Но будет лучше, если вы подождете с этим несколько дней.
Она кивнула.
Мы продолжали ехать по скоростному шоссе через Куинс. Джилл спросила:
— Когда вы навестите Бада?
— Я или кто-то другой встретимся с ним в течение сорока восьми часов. Только не звоните ему пока, ладно?
— Я не собираюсь ему звонить. — Она толкнула меня кулачком под локоть. — Почему бы вам его не арестовать? Я была бы не прочь навестить его в тюрьме.
Мы почти одновременно рассмеялись. Потом я сказал:
— Думаю, нам понадобится его помощь.
— Мне придется с ним встретиться?
— Возможно. Но мы обычно стараемся сделать так, чтобы свидетели не общались друг с другом.
— Это хорошо, — сказала она и спросила: — А где вы живете?
— На Манхэттене.
— До того как я вышла замуж, я тоже жила на Манхэттене. — Помолчав, она добавила: — Я очень рано вышла замуж. А вы рано женились?
— Я женат уже во второй раз. Я обязательно познакомлю вас с женой. Она агент ФБР и сейчас находится за границей. Должна прилететь завтра — если ничего не случится.
— Как ее зовут?
— Кейт. Кейт Мэйфилд.
— Она оставила девичью фамилию?
— Не только себе. Она и мне предлагает ею пользоваться.
Джилл улыбнулась и спросила:
— Вы познакомились на работе?
— Да.
— У вас, наверное, очень интересная жизнь?
— В настоящий момент да.
— И, конечно же, полная опасностей?
— Порой мне угрожает опасность умереть со скуки.
— Думаю, вы или слишком скромны, или чего-то недоговариваете. Вот сейчас, к примеру, вам скучно?
— Нет.
— Ваша жена… Сколько времени она уже отсутствует?
— Примерно полтора месяца.
— А вы, значит, в это время были в Йемене?
— Совершенно верно.
— А вам было там скучно?
— Поезжайте в Йемен, и сами все узнаете.
— А ваша жена где была?
— В Танзании. Это в Африке.
— Я знаю, где находится Танзания. Что она там делает?
— Спросите у нее, когда с ней познакомитесь.
У меня сложилось впечатление, что в том обществе, в котором вращалась миссис Уинслоу, ей приходилось сталкиваться с интересными людьми крайне редко. А еще, как мне показалось, эта женщина всю жизнь считала, что упустила свой шанс и эта гигантская катастрофа, свидетельницей которой она стала, явилась для нее важнейшим событием всей ее жизни, скорее открывшим перед ней возможности, чем создавшим проблемы. Это был правильный подход, и я надеялся, что он поможет ей справиться с тем, что ее ждало впереди.
Тоннель Мидтаун находился на расстоянии не более мили. Я бросил взгляд на Джилл. Она казалась абсолютно спокойной и собранной. Это могло быть следствием как воспитания, так и непонимания опасности, которая нам угрожала. А может, она просто предпочитала опасность скуке. Должен заметить, что, когда меня одолевала скука, я сам готов был лезть под пули. Правда, когда в меня начинали стрелять, скука уже не казалась мне такой невыносимой.
— Думаю, Кейт вам понравится. Мы с ней о вас позаботимся.
— Я сама могу о себе позаботиться.
— Нисколько в этом не сомневаюсь. Но какое-то время вам будет нужна помощь.
Мы подъезжали к тоннелю, и я снял электронный пропуск, с которого специальное устройство могло считать не только номер автомобиля, но и его местоположение и время, что мне было совсем ни к чему. Я заплатил за проезд, и мы въехали в длинный тоннель, проходивший под Ист-Ривер.
— Как мне быть с Марком? — спросила Джилл.
— Позвоните ему с мобильного.
— И что же я ему скажу?
— Скажете, что у вас все в порядке и вы хотите немного отдохнуть. Дальнейшие инструкции получите позже.
— Очень хорошо. Я никогда еще не получала инструкций.
Я рассмеялся.
— Временами мне хотелось все рассказать Марку, — сказала Джилл.
— Ну и рассказали бы… прежде чем он узнает об этом сам. Вы же понимаете, что все это получит огласку.
Она некоторое время молчала, глядя на мелькавшие за окном стены тоннеля. Потом сказала:
— Мы часто вечерами сидели вместе в гостиной… он беседовал по телефону или читал газету. Или говорил мне, что я должна буду делать завтра… В такие минуты мне хотелось включить эту запись… — Она замолчала и опять засмеялась.
Все это были фантазии женщины, страдавшей от скуки и равнодушия мужа. Мне было что сказать по этому поводу, но я предпочел промолчать.
Она спросила:
— Вы думаете, он бы заметил?
— Уверен.
Мы миновали тоннель, и вот я снова оказался на Манхэттене, о котором столько раз вспоминал в Йемене. Я вдохнул загазованный воздух, увидел миллионы тонн окружавшего меня бетона и сотни желтых такси, призывно мигавших алыми огоньками. Было воскресенье, поэтому и машин, и пешеходов встречалось куда меньше обычного. Не прошло и пяти минут, как мы добрались до 42-й улицы.
Я спросил у Джилл:
— У вас есть ко мне какие-нибудь вопросы?
— Какого рода?
— Ну, например, что будет потом… Чего вам следует ожидать… Такого плана.
— Если возникнет необходимость, вы мне сами скажете. Не так ли?
— Совершенно верно.
— Я могу высказать замечание?
— Конечно.
— Вы слишком долго шли на первой передаче.
— Извините.
Я свернул на Шестую авеню и направился к Центральному парку, уделяя особое внимание переключению передач. Еще несколько минут — и мы оказались у отеля «Плаза», где я припарковал машину. Подхватив наши с Джилл сумки, я последовал за ней в просторный холл и направился к стойке администратора.
Я не хотел, чтобы Джилл расплачивалась кредитной карточкой, по которой можно было легко установить ее личность, поэтому она выписала чек. Потом я показал администратору свое удостоверение и попросил вызвать управляющего. Тот появился через несколько минут. Я сказал, обращаясь к обоим:
— Мы путешествуем инкогнито по поручению правительства. Вы не должны никому сообщать, что миссис Уинслоу остановилась в вашем отеле. Если кто-нибудь станет наводить о ней справки, немедленно позвоните нам. Понятно?
Менеджер и администратор кивнули, и в компьютер была внесена соответствующая пометка.
Через десять минут мы вошли в гостиную просторного номера с двумя спальнями. Джилл сразу же заняла большую из них.
— Я собираюсь заказать что-нибудь поесть. Что бы вы хотели? — спросила Джилл.
Все, что мне было нужно, находилось в баре гостиной, однако я сказал:
— Чашку кофе.
Она подняла трубку и заказала кофе и пирожные.
Я спросил:
— Как вы думаете, ваш муж уже вернулся домой?
Она посмотрела на часы и сказала:
— Скорее всего нет.
— Вы должны позвонить домой и оставить Марку сообщение. Скажите, что решили немного отдохнуть от дома, съездить вместе с подругой за город или что-нибудь в этом роде. Я не хочу, чтобы он начал волноваться и позвонил в полицию. Это понятно?
Она усмехнулась и ответила:
— Волноваться — это слабо сказано. Он будет в шоке. Раньше я никогда не уезжала из дома… без предварительной договоренности. Но в полицию он не позвонит, ручаюсь. Он не решится.
— Отлично. Тогда звоните.
Джилл вынула из сумочки мобильник, набрала номер и сказала:
— Марк, это Джилл. Мне стало скучно, и я решила съездить в Истгемптон, навестить подругу. Возможно, я останусь у нее на ночь. Если тебе захочется со мной связаться, позвони мне на мобильный и оставь сообщение. На звонки я не отвечаю. — Она добавила: — Надеюсь, ты хорошо поиграл сегодня в гольф и Бад Митчелл не слишком тебя достал? — Тут она посмотрела на меня и подмигнула. — Целую тебя, дорогой.
- Убийство у Тилз-Понд. Реальная история, легшая в основу «Твин Пикс» - Дэвид Бушман - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Триллер
- Забытая девушка - Карин Слотер - Детектив / Триллер
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- Неистовая волна - Андрей Орлов - Триллер