Читать интересную книгу В огне - Линда Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 105

– Вот дерьмо.

Тиффани понадобилась вся ее сила воли, чтобы не оглянуться и не уставиться на мерзкого монстра. «Погоди, сволочь, я до тебя доберусь», – успокаивала она себя.

Райан знал ее как облупленную.

– Ничего не предпринимай. Кэйл звонит капитану, а Санчес пытается раздобыть для нас оружие. Сейчас просто не спускай глаз с Ларкина. Я буду на связи.

Звонок завершился, и Тиффани опустила телефон в сумочку. Всеми фибрами души она жаждала промчаться через комнату и задушить Ларкина голыми руками. Но не сделала этого. Вернулась на стул у стойки, улыбнулась бармену, хотя сердце неистово стучало в груди, и стала ждать. Инстинкт самосохранения кричал: «Бомбы! Бомбы!», но что, черт возьми, она могла поделать? Посредине долбанного океана бежать некуда.

          * * * * *

КЭЙЛ НЕ СТАЛ ЕЙ РАСТОЛКОВЫВАТЬ, ЧТО ПРОИСХОДИТ, но Дженнер слышала его телефонный разговор и теперь знала достаточно. Более чем достаточно.

Бомбы. Этот псих Ларкин собрался взорвать «Серебряный туман». Дженнер подумала о своих давних знакомых, о пассажирах и членах экипажа, которых даже не видела, и о тех, с кем здесь подружилась. Подружилась, а не просто познакомилась.

Если бы Кэйл и его команда не следили за Ларкиным, если бы они не похитили ее и Сид и не установили прослушку, Ларкин без помех исполнил бы свой чудовищный план. И пока еще рано говорить, что ему это не удалось.

Кэйлу понадобилось несколько драгоценных минут, чтобы его соединили с капитаном, а у них не было ни одной лишней секунды.

– Капитан Ламберти, это Кэйл Трейлор. Ставлю вас в известность, что борту находятся несколько бомб, и они будут взорваны этим вечером. Необходимо начать эвакуацию. Немедленно, – Кэйл стиснул зубы, слушая ответ капитана. – Нет, я не угрожаю. Я предупреждаю. – Он взглянул на Дженнер. – Хорошо, арестуйте меня. Посадите под замок. Но перед тем как это сделаете, пожалуйста, вытащите людей из этой смертельной ловушки на плаву. – Кэйл опять послушал собеседника, на этот раз подольше, явно теряя терпение, а затем произнес два очень важных слова. – Фрэнк Ларкин.

Затем он нажал кнопку отбоя, а двумя секундами позже зазвучала сирена. Громкий голос капитана раздался из динамиков корабельного радио:

– Это не учение. Пожалуйста, проследуйте к вашему пункту сбора. Повторяю, это не учение.

Кэйл побежал в спальню и схватил два спасательных жилета, затем взял Дженнер за руку и потащил к двери.

– Двигайся, милая. Тебе надо выбраться с этой посудины.

– Ты имеешь в виду «нам», да? – внесла она поправку, следуя за ним по коридору. Сердце неистово колотилось. Пассажиры в вечерних нарядах, еще не поднявшиеся на верхние палубы, выходили из своих кают, некоторые несли спасательные жилеты, другие шли с пустыми руками, растерянные. – Ты ведь имеешь в виду «нам»?

Она высвободила руку из захвата и постучала в дверь Линды и Нины.

Никто не ответил, а Кэйл был не в настроении ждать. Угадав, что для Дженнер важно поторопить соседок, он шагнул назад и ногой с силой ударил в дверь. Та треснула и криво распахнулась.

Дженнер позвала Линду и Нину, но ответа не последовало. Каюта была пуста. Кэйл вновь схватил ее за руку и почти потащил по лестнице, где они влились в поток пассажиров, направлявшихся к пункту сбора. Стараясь не падать духом, Дженнер молилась, чтобы ее пожилые подруги уже были на палубе, чтобы они спаслись.

Сирена продолжала завывать, кто-то плакал, а один мужчина оттолкнул другого в сторону.

– Без паники, – громко сказал Кэйл спокойным, но непреклонным тоном. Он бросил на толкающегося пассажира взгляд, обещавший скинуть скандалиста с лестницы, если тот не угомонится. – Все отсюда выберутся, если сохранять спокойствие. Время еще есть.

Немного, но есть.

– Какое время? – выкрикнул кто-то нетерпеливый. – Вам известно что-то, чего мы не знаем?

– Мне известно, что если вы продолжите напирать и пихаться, то кто-нибудь может пострадать, – сказал Кэйл. У Дженнер руки чесались для острастки надавать торопыге по заднице, но Кэйл был прав. Паника никому не поможет.

Внезапно раздался оглушающий взрыв. Судно тряхнуло и резко накренило на бок. Дженнер пришлось вцепиться в поручень лестницы, чтобы не упасть. Пыль и обломки наполнили воздух. Она наклонилась и сняла свои туфли на высоком каблуке. Следовало поменять их на кроссовки еще в каюте, но тогда у нее было совсем другое на уме. Стоявшая перед ней Джинджер Уиннингхэм пошатнулась и почти упала. Ее муж Альберт подхватил ее с одной стороны, а с другой стороны пришел на помощь Кэйл.

Потом он повернулся и взглянул на Дженнер проницательными темно-голубыми глазами, которые она так любила. И в его глазах она увидела то, что и так подозревала, как и все эти люди на лестнице.

Может так случиться, что им не удастся выбраться живыми с проклятого лайнера.

Глава 32

ФРЭНК ЛАРКИН В КОИ-ТО ВЕКИ БЫЛ СЧАСТЛИВ, доволен, весь в предвкушении и тут… взвыла сирена. Дин вскочил на ноги.

– Что происходит?

– Ты идиот, – сказал Фрэнк, его голос был напряженным, но тихим. – Очевидно, кто-то наткнулся на одну из бомб.

Он подозревал, что какое-нибудь из расположенных в подпалубных помещениях устройств, установку которых он не проконтролировал лично, недостаточно хорошо укрыли. Такое случается, когда приходится поручать ответственное дело тупым дебилам.

Большинство из немногочисленных посетителей бара направились к выходу, но кое-кто остался. Пожилой мужчина отказывался покидать заведение, пока не допьет свой напиток. Пара за столиком у дальней стены повторяла, что тревога учебная. Шлюшка Марстерс впала в истерику и пыталась куда-то дозвониться, вместо того чтобы, согласно недавнему инструктажу, поспешить к спасательным шлюпкам.

– Пойдемте, – сказал Дин тихо. – Наш единственный шанс не засветиться – действовать так, словно мы ничего не знаем и так же удивлены происходящим, как и все остальные. Мне нужно доставить вас на пункт эвакуации.

– Нет, – отрезал Ларкин, не вставая со стула.

Он глянул на часы – менее чем через полчаса зажигательные бомбы взорвутся. Полчаса! Внезапно его захлестнула ярость. Он не собирался спасаться с лайнера и наблюдать со стороны, как горит пустая лоханка. План рушился прямо на глазах: пассажиры уже спешили к спасательным шлюпкам. Черт подери, он не собирался умирать в одиночку.

Фрэнк поднялся, достал пистолет из кармана и нажал на курок. Он не был метким стрелком, но Дин Миллс стоял совсем рядом, и одного выстрела ему хватило за глаза. Дин рухнул на пол. Свободной рукой Ларкин извлек пульт дистанционного управления и прищурился на него. Если пустить дело на самотек, то все крысы успеют убраться с судна до того, как бабахнет. Это никуда не годится. Ублюдки! Кто-то испоганил весь его план. Он собрался с духом, отвел предохранитель и большим пальцем нажал на кнопку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 105
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В огне - Линда Ховард.
Книги, аналогичгные В огне - Линда Ховард

Оставить комментарий